[Cowan, Frederick Martin]
COWAN (Frederick Martin), leeraar in de engelsche taal- en letterk. aan het gymnasium te Amsterdam, later tolk en consul bij de engelsche legatie te Japan, geb. 9 Juli 1822 te Ventnor op 't eil. Wight. Op zijn vierde jaar verhuisde hij met zijn ouders naar Londen, waar hij tot zijn 14de jaar de school bezocht van dhr. Mallock. Bij den vroegtijdigen dood zijns vaders genoodzaakt in eigen onderhoud te voorzien, werd hij docent in de engelsche taal aan het bekende instituut ‘Noorthey’ te Voorschoten, directeur P. de Raadt (II kol. 1147). Met ijver legde hij zich hier op het Nederlandsch en andere talen toe, liet zich middelerwijl inschrijven als student aan de leidsche hoogeschool en verwierf als secondant aan genoemd instituut den graad van candidaat in de rechten. Zijn verloving met Mej. G.L.W. Hazenberg deed hem omzien naar een andere betrekking, die hij in 1845 vond aan het gymnasium te A'dam. Tot 1860 is hij hier als leeraar werkzaam geweest. In dat jaar werd hij door het britsch gezantschap te Japan geëngageerd als ‘first interpreter’ in dienst van den consul-generaal aldaar, sir Rutherford Alcock. Zijn eerste standplaats in Japan, dat destijds voor het eerst voor 't buitenland ontsloten werd, was Hakodadi; doch reeds in 1862 werd hij als consul naar Tokio overgeplaatst. Het britsche oorlogsschip, de ‘Camilla’, dat hem hierheen zou brengen, kwam echter onderweg ten gevolge van een orkaan met man en muis om. De juiste datum van zijn overlijden bleef onbekend.
Cowan bezat een zeer uitgebreide taalkennis; schertsend placht hij te zeggen, dat hij van Noord-Amerika's Westkust tot den voet van den Oeral zou kunnen gaan zonder een tolk noodig te hebben. Niet minder dan 14 talen sprak hij.
De volgende geschriften zagen van zijne hand het licht: English readingbook for beginners; consisting of several amusing and instructive stories (1847); A chronological critical table of English Literature (1849; 2de dr. 1856); The Vicar of Wakefield by Olivier Goldsmith with explanatory