Uyt-heemsen oorlog ofte Roomse min-triomfen
(1651)–Matthijs van der Merwede– Auteursrechtvrij
[pagina 199]
| |
Het vierde boeck van d'Eneis van Virgilivs. In Neder-duyts Rijm gestelt door M.V.M.V. Cl. In't Jaer 1643.Aen den Leser.
De WYL ik sie dat'er Lieden zijn die ons geern souden willen wijs maken dat de Schriften van Virgilius, soo van den val van Troyen, als sijn Herders Liedekens, niet en konnen als in ongerijmde Tael verduytst werdē, heb ik hier in 't verby gaen u sacht versocht oordeel met een woordeken willē moeyelijck vallen, en segge, dat d'Eneis van Virgilius, ende meer and're groote stukken Werks van Poëten | |
[pagina 200]
| |
zijn gelijck sommige Iufferkens, die de natuer niet en heeft begaeft, als met goed oordeel van haer wel op te toyen, die met het schoon vermillioen van Spaenjen, loot-wit, eenige naegeâepte Vliegskens van swert ermesy, aerdig hulssel, geestige kleeding, ende een losse bevallikheyd, &c. haer dikmaels veel schoonder voor-doen als een pael van een Juffer, die ses-mael moyer is als sy. Dat, soo een verstandig Dier al haer çieraet af te nemen, is eveneens als Virgilius t'ontrymen ofte t'ontverssen; Maer beken, dattet seer dienstig kan zijn voor Latijnse School-meesters. Ik wil evenwel niet dat yemand geloove, dat ik gheloof, ende een ander mede wil doen gelooven dat ik sooeen Over-vlieger ben, daer Virgilius soo veel jaren is over besig geweest, dat ik (die geen gebondenheyd in mijn sin magh setten) dat in een Maent of twee, met eenige losse vlagen, soude heel net hebben verduytst, ende daer noch by over ses jaren; neen, in magnis voluisse sat est. Ende om u niet lang op te houwen. Vaert wel, ende siet hier na wat ik seggen wil.
M.V.M.V. Cl. |
|