Het schilder-boeck
(1969)–Karel van Mander– Auteursrechtelijk beschermdKarel van Mander, Het schilder-boeck (facsimile van de eerste uitgave, Haarlem 1604), Davaco Publishers, Utrecht 1969
-
-
gebruikt exemplaar
exemplaar universiteitbibliotheek Leiden, sign.: 2423 A25
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Het schilder-boeck van Karel van Mander, voor het eerst uitgegeven in 1604 door Paschier van Wesbusch te Haarlem. Het bestaat uit de volgende delen Den grondt der edel vry schilder-const; vervolgens Het leven der oude antijcke doorluchtighe schilders, soo wel Egyptenaren, Griecken als Romeynen oorspronkelijk uitgegeven in 1603; Het leven der moderne, oft dees-tijtsche doorluchtighe Italiaensche schilders oorspronkelijk uitgegeven in 1603;
Het leven der doorluchtighe Nederlandtsche, en Hooghduytsche schilders oorspronkelijk uitgegeven in 1604; vervolgens
Wtlegghingh op den Metamorphosis Pub. Ouidij Nasonis oorspronkelijk uitgegeven in 1604; en Uvtbeeldinge der Figueren oorspronkelijk uitgegeven in 1604.
Voor deze digitale versie is gebruik gemaakt van de facsimile-editie uit 1969 uitgegeven door Davaco Publishers, Utrecht.
In afwijking van dbnl-gebruik zijn de oorspronkelijke errata (aan het einde van de eerste vier delen, op fol. 305r; en aan het einde van de laatste twee delen, na Uvtbeeldinge der Figueren, op fol. 137r) niet in de lopende tekst doorgevoerd.
redactionele ingrepen
De gotische tekst wordt in deze digitale presentatie romein weergegeven, en de woorden die in de legger romein zijn, zijn cursief weergegeven. Jaartallen en noten zijn zowel in de legger als in de digitale weergave romein. Cursieve gedichten in het werk zijn cursief weergegeven.
In het voorwerk komt zowel romein, gotisch als cursief voor. Het gotisch is hier romein weergegeven, romein en cursief zoals in het origineel, behalve waar romein in gotisch staat: daar is het gotisch romein en het romein cursief.
Daar waar in het origineel binnen de gotische tekst cursieve gedichten staan, zijn deze cursief gehouden (fol. 94v: ‘Credidit... poli’ en fol. 95v: ‘Hic... pius’.
fol. 29r: in de noot is het nummer in ‘Plin. Lib....cap. 6’ onleesbaar, ‘Plin. lib. [..]. cap. 6’ neergezet
fol. 49v: ‘jonsti’ → ‘jonstich’: ‘De Pinceelen moghen zijn jonstich coene’
fol. 79v: ‘gheweeest’ → ‘gehweest’: ‘.. en waer gheseyt van der gheconterfeyter voorleden en toecomende gheschiedenissen, soo van hun leven als hun sterven: dit soude aen verscheyden gheschiedt, en waer bevonden zijn gheweest.’
176v: ‘vtolon’ → ‘violon’: ‘Batista Ceciliano, aerdich Violon-speelder, dat seer wel ghedaen was’
fol. 282v: ‘bewilligend[e]’: niet zeker van ‘e’: ‘Coornhardt dit merckende, heeft hem terstont werck gegeven, en daerenboven gheraden hem in Hollandt te volghen, t'welck hy dede, bewilligend[e] zijnen Vader oft Ouders mede te trecken’
fol. 285r: ‘gedebi[t]eert’: niet zeker van ‘t’, kan ook ‘c’ zijn: ‘My dunckt oock dese stucken gedebi[t]eert waren aen den doorluchtigen Hertogh van Beyeren’
fol. 295v: ‘die[..]’: er lijkt nog een letter te staan achter ‘die’: ‘Hy is jongh en haestigh gestorven, comende snellijck gherent van S. Denijs, om te wesen by gasten, die[..] hy hadde ghenoodt, ...’
Wtlegghingh op den Metamorphosis Pub. Ouidij Nasonis:
fol. 105v: hier is een woord onleesbaar: wij hebben [..] neergezet: ‘met eenen bedrieghschen glimpenden schijn, door listighe woordt-vercoopende Cramers, die dickwils de goet meenende slechte Richters verblinden, en bedrieghen, daer het gheboghen ghelijck en recht eenighen tijdt om moet trueren: doch door Godtlijcke gonst, [..]lijck noch wel tot overwinninghe, en lacchen comt te gheraken’
Bij de omzetting van het oorspronkelijke tekstverwerkingsbestand naar deze publicatie in de dbnl is de titelpagina uit 1969 niet opgenomen. Hieronder volgt de tekst van deze pagina. Ook de blanco pagina's zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina ongenummerd (p. I)]
1969
Davaco Publishers
Utrecht, Holland