Bethlehem dat is het broodhuys
(1613)–Karel van Mander– Auteursrechtvrijte weten gheestlicke Liedekens ghedichten of Leyssen, die de Herderen by Bethlehem snachts hun Vee wakende singen met verlanghen na de comste Christi
Karel van Mander, Bethlehem dat is het broodhuys, te weten gheestlicke Liedekens ghedichten of Leyssen, die de Herderen by Bethlehem snachts hun Vee wakende singen met verlanghen na de comste Christi. Barent Otsz., Amsterdam 1613
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Amsterdam, signatuur: OTM: OK 62-9620 (2)
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Bethlehem dat is het broodhuys, te weten gheestlicke Liedekens ghedichten of Leyssen, die de Herderen by Bethlehem snachts hun Vee wakende singen met verlanghen na de comste Christi van Karel van Mander in de eerste druk uit 1613.
redactionele ingrepen
p. 11: Heeere → Heere: ‘Quetse en verderf wort niet op s'Heeren Berg’.
p. 13: lusttn → lusten: ‘Hy vanght de doot die nae zijn lusten jaeght’.
p. 35: Isael → Israel: ‘Heeft dan verlost t'droef Israel betraend’.
p. 35: Hederinnen → Herderinnen: ‘Geeft ons den choor, van Herders Herderinnen’.
p. 51: het nummer van het lied is van 10 verbeterd naar 11: ‘Het 11. Veld-Lied’.
p. 54: weggevallen letter aangevuld: ‘En quaed noch goed en comt uyt s'hooghsten [m]ond’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (p. 2) is niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 1]
BETHLEHEM
§ Dat is het Broodhuys inhoudende den Kerstnacht, te weten gheestlicke Liedekens ghedichten of Leyssen, die de Herderen by Bethlehem snachts hun Vee wakende singen met verlanghen na de comste Christi.
Hier is oock in begrepen t'boec Trenum, of de Klaeghlieden Ieremie.
Ghemaeckt door K. V. Mandere, maer nu eerst in t'licht gebracht.
[vignet]
t'AMSTELREDAM.
By Barent Otsz. Boecdrucker, woonende buyten d'oude Regeliers Poort inde Nieuwe Druckerij. 1613.