| |
| |
| |
XII. Danckseggingen op het leven ende lijden Christi.
I. Dancksegginghe.
JCk eere, love ende glorificere u, o Sone van den levenden Godt, aldersoetsten Iesv: die uyt een suyverste ende vierighste liefde tot my het lichaem van een mensch, ende de ghedaente van een slaeve aenghenomen hebt. O wonderlijcke ende soete bermhertigheyt! Ghy mijnen Godt zijt mijnen broeder gheworden, om my te verlossen, ende tot het alderclaerste Rijck des hemels te brenghen. Ghy mijnen Godt zijt voor my mensche gheworden, ghy zijt cleyn ende een kindeken gheworden, ende hebt neghen maenden in het suyverste lichaem van de heylige Maghet Maria gherust. O soeten Iesu, zijt doch ghedachtigh uwe goedertierentheydt ende liefde, zijt ghedachtigh mijnder grooter armoeden, ende weest my bermhertigh.
| |
| |
Door uwe litmaeten, maeckt alle mijne litmaeten heyligh. Gheeft my een volcomen quijtscheldinghe van alle mijne sonden, ende eenen goeden gheest. Gheeft my dat ick t'mijnen besten uwe ootmoedigheyt, overghevinghe, lijdtsaemheyt, liefde ende andere uwe lieffelijcke deughden naevolghe. Maeckt dat ick u behaeghe. Dat uwen naem, en den naem van uwe heylighe Moeder altijts ghebenedijt zy, Amen.
| |
II. Dancksegginghe.
JCk aenbidde, love ende glorificere u, o Sone vanden levenden Godt, aldersoetste Iesu; ende ick dancke u, die u gheweerdight hebt, om mijnen t'wille een teer kindeken in een stalleken gheboren worden, de herdicheydt des coude verdragen, in doeckskens ghewonden, in een kribbeken nedergheleydt zijn; op hoy ende stoppelen ligghen, ende de maeghdelijcke borsten suygen. Ghy hebt u gheweerdight arm ende behoeftigh te worden, om my rijck te
| |
| |
maecken. Siet ick valle neder nae den gheest, voor uwe heylighe kribbe, ende aenbidde u mijnen Heere Koningh der Enghelen. Weest ghegroet o vriendelijck kindeken, verheven Godt, aldersoetste Iesu: Weest ghegroet Prince des vredes, licht der Heydenen ende ghewenschten Salighmaker. O soete Iesu, zijt doch ghedachtigh uwer goedertierentheydt ende liefde; zijt ghedachtigh mijnder grooter armoede, ende weest my bermhertigh, Heylight alle mijne litmaeten door uwe weerdighste lidmaeten. Gheeft my een volle vergiffenisse mijnder sonden, ende eenen goeden gheest. Gheeft my dat ick t'mijnen besten uwe ootmoedigheydt, overgevinghe, lijdtsaemheyt, liefde ende andere lieffelijcke deughden naevolghe. Maeckt dat ick u behaghe. Dat uwen naem ende den naem van uwe Moeder inder eeuwigheydt ghebenedijt zy, Amen.
| |
III. Dancksegginghe.
Jck aenbidde love, ende glorificere u, o Sone vanden levenden
| |
| |
Godt, aldersoetste Iesu: ende dancke u, die ten achtsten daghe nae uwe geboorte besneden zijt, ende u aldersuyverste Bloedt om mijnent wille uytghestort hebt. Daer nae zijt ghy den Heydenen veropenbaert, als die Wijse door't gheleydt van een sterre u ghesocht hebben, ende met een groote blijschap overgoten in Bethlehem ghecomen zijn, ende u daer vindende aenbeden ende gaven opgheoffert hebben. Daer nae zijt ghy in den tempel ghepresenteert, ende met de offerhande der arme menschen ghelost, daer den rechtveerdighen Simeon ende Anna de Prophetersse haer grootelijcks van uwe teghenwoordigheydt verblijdt hebben. Hier naer zijt ghy ghevlucht ende in Egypten ghebrocht, ende hebt vele onghemacks van armoede gheleden. Ghy hebt u oodtmoedelijck aen Maria ende Ioseph onderworpen, ende haer ghewillighlijck ghehoorsaem gheweest. O soete Iesu, zijt doch ghedachtigh uwer goedertierentheydt ende liefde,
| |
| |
zijt ghedachtigh mijnder grooter armoede weest my ghenadigh. Heylight alle mijne litmaeten door uwe weerdighste litmaeten. Gheeft my een volle vergiffenisse mijnder sonden, ende eenen goeden geest. Gheeft my dat ick t'mijnen besten uwe ootmoedigheydt, overghevinghe, lijdtsaemheydt, liefde ende andere lieffelijcke deughden nae-volghe. Maeckt dat ick u behaghe. Dat uwen naem ende den naem van uwe Moeder in der eeuwigheydt ghebenedijdt zy, Amen.
| |
IV. Dancksegginghe.
JCk aenbidde, love ende glorificere u, o Sone vanden levenden Godt, aldersoetste Iesu: ende dancke u, die om uytnemelijcker ons de deught der heyligher ootmoedigheydt te leeren, tot uwen dienaer Joannes gegaen zijt, die het doopsel der penitentien den sondaren uytreyckte. Ghy hebt willen in den Jordaen van hem ghedoopt worden; ghy, die noyt gheen smette der sonden en hebt ghehadt. Naer u doopsel
| |
| |
hebdy, woonende in de woestijne met de beesten, viertigh daghen ende viertigh nachten ghevast. Ghy en hebt u niet onweerdigh ghekent van den duyvel ghetenteert te worden, om mijner saligheydts wille. O soete Iesu, zijt doch ghedachtigh uwer goedertierentheydt ende liefde; zijt ghedachtigh mijnder grooter armoede ende weest my bermhertigh. Heylight alle mijne litmaeten door uwe weerdighste litmaeten. Gheeft my een volle vergiffenisse mijnder sonden, ende eenen goeden gheest. Gheeft my dat ick t'mijnen besten uwe oodtmoedigheydt, overghevinghe, lijdtsaemheyt, liefde ende andere lieffelijcke deughden naer-volghe. Maeckt dat ick u behaghe. Dat uwen naem, ende den naem van uwe Moeder inder eeuwigheydt ghebenedijt zy, Amen.
| |
V. Dancksegginghe.
JCk aenbidde, love ende glorificere u, o Sone vanden levenden Godt, aldersoetste Iesu: ende dancke
| |
| |
u, die 'trijcke der hemelen vercondighende, de crancke ghenesende, de doode verweckende, ende ontallijcke teeckenen volbrenghende, minsamelijck met den menschen hebt ghehandelt, ende haerlieder bermhertiglijck vertroost. Ghy hebt om mijnent wille dry-en-dertigh jaeren grooten arbeydt ende verscheyden ellenden ende persecutien met een saechtmoedighste hert verdraeghen. Ghy hebt my met woorden ende exempelen ten vollen onderwesen, hoe ick rechtveerdighlijck ende heylighlijck moet leven. O soete Iesu, zijt doch ghedachtigh uwer goedertierentheydt ende liefde; zijt ghedachtigh mijnder grooten armoede ende weest my bermhertigh. Heylight alle mijne litmaeten door uwe weerdighste litmaeten. Gheeft my een volle vergiffenisse mijnder sonden, ende eenen goeden gheest. Gheeft my dat ick t'mijnen besten uwe ootmoedigheydt, overghevinghe, lijdtsaemheydt, liefde ende andere lieffelijcke deughden naervolghe. Maeckt
| |
| |
dat ick u behaghe. Dat uwen naem ende den naem van uwe Moeder in der eeuwigheydt ghebenedijdt zy, Amen.
| |
VI. Dancksegginghe.
JCk aenbidde, love ende glorificere u, o Sone vanden levenden Godt aldersoetste Iesu: ick dancke u, die uwe knien booghende de voeten uwer discipelen ootmoedelijck ghewasschen hebt, en de selve met den doeck, daer ghy mede omgort waert, ghedrooght hebt: ende hier naer met een soetste on-uytspreckelijcke liefde het weerdigh Sacrament des autaers inghestelt, u selven ons daer in achter-laetende. O wonderlijck mysterie! Jnder waerheydt, dat iemanden door den bystandt uwer gratien eenighsins naer het vermoghen der menschelijcke kranckheyt, met den verstande ondersochte met wat een groote liefde ghy dit wonderbaer werck volbroghtet sijn hert soude gheheel smilten, ende door den brandt der liefden verbranden. O soete Iesu, zijt doch gedachtigh uwer
| |
| |
goedertierentheydt ende liefde; zijt ghedachtigh mijnder grooter armoede ende weest my bermhertigh. Heylight alle mijne litmaeten door uwe weerdighste litmaeten. Gheeft my een volle vergiffenisse mijnder sonden, ende eenen goeden gheest. Gheeft my dat ick t'mijnen besten uwe ootmoedigheyt, overgevinghe, lijdtsaemheydt, liefde ende andere lieffelijcke deughden naervolghe. Maeckt dat ick u behaghe. Dat uwen naem, ende den naem van uwe Moeder in der eeuwigheydt ghebenedijdt zy, Amen.
| |
VII. Dancksegginghe.
JCk aenbidde, love ende glorificere u, o Sone vanden levenden Godt, aldersoetste Iesu: ende dancke u, die niet gheweyghert en hebt om mijnent wille met soo groote droefheydt overvallen te wesen, ende van benautheydt met bloedigh sweet overgoten te z\ijn; onweerdighlijck vanden boosen ghevanghen, schandelijck als eenen
| |
| |
quaetdoender ende moordenaer ghebonden te worden, ende soo ghebonden naer den oppersten Priester gheleyt, onrechtveerdighlijck verwesen, leelijck bespoghen, met vuysten ende kaecksmeten on-menschelijck gheslaghen, geckelijck verbonden, ghequelt, bespot ende gheblasphemeert te zijn: voor Pilatus den wereltschen President ghebrocht ende aldaer valschelijck beschuldight te worden. Daer naer tot Herodes gheleyt ende van hem versmaeyt, als sot gheacht ende met een wit ende geckelijck cleet becleet zijn. Och hoe herde ende onweerdighe dinghen zijn dese gheweest, de welcke ghy Koningh der glorien om mijnent wille saechtmoedelijck, ende sonder teghen-spreken verdraghen hebt! O soete Iesu, zijt doch ghedachtigh uwer goedertierentheyt ende liefde; zijt gedachtigh mijnder grooter armoede, ende weest my bermhertigh. Heylight alle mijne litmaeten door uwe weerdighste litmaeten. Gheeft my een volle vergiffenisse mijnder sonden,
| |
| |
ende eenen goeden gheest. Gheeft my dat ick t'mijnen besten uwe ootmoedigheydt, overgevinghe, lijdtsaemheydt, liefde ende andere lieffelijcke deughden naervolghe. Maeckt dat ick u behaghe. Dat uwen naem, ende den naem van uwe Moeder inder eeuwigheyt ghebenedijt zy, Amen.
| |
VIII. Dancksegginghe.
JCk aenbidde loue ende glorificere u, o Sone vanden levenden Godt, aldersoetste Iesu: ende dancke u, die hebt willen om mijnent wille schandelijck ontcleet worden, onghenadelijck aen de colomne ghebonden, met sweepen seer wreedelijck verscheurt, met u eyghen bloet overvloedighlijck overgoten worden; met een purpuren cleet geckelijck becleet, met scherpe doornen pijnelijck ghecroont ende ghequetst worden: van de boose verachtelijck bespot, met den riete grauwelijck gheslaghen, met stinckende fluymen onbehoorlijcken bespoghen, ende met kaecksmeten wreedelijck gheslaghen we- | |
| |
sen. O soete Iesu, zijt doch ghedachtigh uwer goedertierentheydt ende liefde; zijt ghedachtigh mijnder grooter armoede ende weest my bermhertigh. Heylight alle mijne litmaeten door uwe weerdighste litmaeten. Gheeft my een volle vergiffenisse mijnder sonden, ende eenen goeden gheest. Gheeft my dat ick t'mijnen besten uwe oodtmoedigheydt, overgevinghe, lijdtsaemheyt, liefde ende andere lieffelijcke deughden naervolghe. Maeckt dat ick u behaghe. Dat uwen naem, ende den naem van uwe Moeder inder eeuwigheydt ghebenedijt zy, Amen.
| |
IX. Dancksegginghe.
JCk aenbidde, love ende glorificere u, o Sone vanden levenden Godt, aldersoetste Iesu: ende dancke u, die u gheweerdight hebt om mijnent wille ter doot verwesen te zijn, ende aen den wille der Joden overghelevert: ghy hebt u gheweerdight met den swaeren balcke des cruys overtollijck geladen te worden, ende
| |
| |
voortgaende naer den bergh van Calvarien onverdraegelijcken ghepijnight te wesen; uwe voeten ende handen met scherpe naghelen doorboort ende aen den cruyce ghehecht te zijn; dry uren lanck seer bittere pijnen aen't houdt des cruys te lijden; met eenen seer scherpen dorst ghequelt te worden, ende met galle ende eeck ghelaeft; ende ten lesten, naer dat ghy alle u Bloedt uytghestort haddet te sterven. O soete Iesu, zijt doch ghedachtigh uwer goedertierentheydt ende liefde; zijt ghedachtigh mijnder grooter armoede, ende weest my bermhertigh. Heylight alle mijne litmaeten door uwe weerdighste litmaeten. Gheeft my een volle vergiffenisse mijnder sonden, ende eenen goeden gheest. Gheeft my dat ick t'mijnen besten uwe ootmoedigheydt, over ghevinghe, lijdtsaemheydt, liefde ende andere lieffelijcke deughden naevolghe. Maeckt dat ick u behaghe. Dat uwen naem, ende den naem van uwe Moeder inder eeuwigheyt ghebenedijt zy. Amen.
| |
| |
| |
X. Dancksegginghe.
JCk aenbidde, love ende glorificere u, o Sone van den levenden Godt, aldersoetste Iesu: ende dancke u, die voor my de bitterste passie ende schandelijckste doodt gheleden hebt. Och! hoe grooten soeticheydt der liefden, hoe grooten licht der deughden hebdy my in dat selve lijden vertoont! Als ghy, veracht, bespot, vermaledijt wierdet, ende seer wreedelijck ghetracteert ende ghecruyst; ghy saechtmoedigh ende onnoosel lammeken en dedet uwen mont niet open om u te beclaghen, maer hebbet al met een gherust herte verdraeghen; ghy badet den Vader voor de selve, die u vervolghden ende pijnighden. O soete Iesu, zijt doch ghedachtigh uwer goedertierentheydt ende liefde; zijt ghedachtigh mijnder grooter armoede, ende weest my bermhertigh. Heylight alle mijne litmaeten door uwe weerdighste litmaeten. Gheeft my een volle vergiffenisse mijnder sonden, ende eenen
| |
| |
goeden geest. Geeft my dat ick t'mijnen besten uwe ootmoedigheyt, overgevinge lijdtsaemheyt, liefde ende andere lieffelijcke deughden naervolge. Maeckt dat ick u behaghe. Dat uwen naem, ende den naem van uwe Moeder inder eeuwigheydt ghebenedijt zy, Amen.
| |
XI. Dancksegginghe.
JCk aenbidde, love ende glorificere u, o Sone vanden levenden Godt, aldersoetste Iesu: ick dancke u, die begheert hebt dat u heylighste lichaem soude vermoeyt, ghequelt, ende gewont worden, de doot smaecken ende begraven worden om mijne saligheydt. Jck eere dat met alle devotie ende eerbiedinge die in mijne macht is. Weest ghegroet suyverste lichaem van mijnen Salighmaecker, weest gegroet weerdighen tempel van de Goddelijckheyt, weest ghegroet teere litmaeten van mijnen Heere, om mijnentwille met verscheyden pijnen ende tormenten verplettert. O soete Iesu, zijt doch
| |
| |
ghedachtigh uwer goedertierenheyt ende liefde; zijt ghedachtigh mijnder grooter armoede, ende weest my bermhertigh. Heylight alle mijne litmaeten door uwe weerdighste litmaeten. Gheeft my een volle vergiffenisse mijnder sonden, ende eenen goeden gheest. Gheeft my dat ick t'mijnen besten uwe oodtmoedigheydt, overgevinghe, lijdtsaemheydt, liefde ende andere lieffelijcke deughden naervolghe. Maeckt dat ick u behaghe. Dat uwen naem, ende den naem van uwe Moeder inder eeuwigheydt ghebenedijt zy, Amen.
| |
XII. Dancksegginghe.
JCk aenbidde, love ende glorificere u, o soetste Iesu, Sone vanden levenden Godt: ick dancke u voor uwe salighe vijf wonden, die ghy in u lichaem hebt willen behouden. Jck eere die selve oodtmoedelijck ten besten dat ick vermagh. Weest ghegroet claerblinckende ende honinckvloeyende wonden van mijne Ko- | |
| |
ningh, weest gegroet schoone segels van mijne saligheyt, weest ghegroet thresoor-kist van de gantsche salige eewigheyt, weest gegroet aldersoetste herte van mijn liefste, dat om mijnent wille gewont is geweest. Soete Iesu, weest doch gedachtigh uwe goedertierenheyt ende liefde; weest gedachtigh mijn groote armoede, ende zijt my ghenadigh. Heylight alle mijne litmaeten door uwe weerdighste litmaeten. Verborght my in de selve uwe blosende wonden, ende maeckt aldaer mijne siele droncken door uwe liefde. Gheeft my een volle vergiffenisse mijnder sonden ende eenen goeden gheest. Gheeft my dat ick t'mijnen besten uwe ootmoedigheyt, lijdtsaemheydt, liefde ende andere lieffelijcke deughden naer-volghe. Maeckt dat ick u behaghe. Dat uwen naem, ende den naem van uwe Moeder inder eeuwigheyt ghebenedijt zy, Amen.
| |
| |
| |
Oratio ad Iesvm.
O Benignissime Domine Iesu Christe, Fili Dei viui, fili Virginis Mariȩ, misterere mei peccatoris vilissimi. Non sum dignus quem terra sustineat, cùm te grauissimè offenderim. Pauper sum, & infirmus, & miser, & immundus. Eheu! quàm multa & magna sunt scelera mea! opera verò mea quàm exigua sunt, & imperfecta! Quàm longè absum à sanctitatate & fidelitate quam tibi debeo! Sed tu, pie Redemptor, responde, satisfac & supple pro me plenissimè: quia ad hoc venisti in mundum, ad hoc incarnati, pari & mori dignatus es. Pretioso Sanguine tuo ablue me, & ab omni peccato emunda. Amara passione ac morte tuâ mortifica in me omnia vitia, & aufer à me quidquid tibi displicet.
| |
| |
Totam vitam meam deperditam & malam inuolue purâ sindone sanctissimae vitȩ tuae, atque inopem animam meam exorna meritis ac virtutibus tuis. Propter bonitatem tuam largire mihi cor secundùm cor tuum, & accende me tui dilectione vt vicem amoris tibi rependam pro tuâ gratâ voluntate, Amen.
| |
Ghebedt tot Iesvm.
O Goedertierenste Heere Iesu Christe, Sone vanden levenden Godt, Sone der heyligher Maghet Maria, weest my snoodighste sondaer ghenadigh. Jck en ben niet weerdigh dat de aerde my draghe, naedemael ick u grootelijcks vertoornt hebbe. Jck ben arm ende cranck, allendigh ende onsuyver. Eylaes, hoe vele ende groot zijn mijne sonden! Maer hoe luttel ende onvolmaeckt zijn mijne goede werc- | |
| |
ken! Hoe verre ben ick van de heyligheydt ende ghetrouwigheydt, die ick u schuldigh ben? Maer ghy, o goedertieren Verlosser, spreeckt ende voldoet ten vollen voor my: want daerom hebt ghy u gheweerdight in dese werelt te comen, mensche te worden, ende te sterven. Wast my met u dierbaer Bloedt, ende suyvert my van alle mijne sonden. Door u bitter lijden ende doot, doot in my alle mijne ghebreken, ende weyrt van my al dat u mishaeght. Wentelt alle mijn quaet ende boos voorgaende leven in dat reyn cleet van u heylighste leven, ende wilt mijne arme siele vercieren met uwe verdiensten ende deughden. Om uwe goetheydt, gheeft my een herte naer u hert, ende ontsteeckt in my uwe liefde, dat ick u voor uwe goetwilligheydt eenighe liefde wedergelle, Amen.
| |
| |
| |
Praecellentißima oblatio ad Deum Patrem.
PAter cȩlistis, Pater clementissime, propitius esto mihi peccatori miserrimo, & redde me tibi placentem per vnigenitum Filium tuum Iesum Christum. Ego in plenam emendationem, expiationem atque satisfactionem pro omnibus peccatis, excessibus ac negligentiis meis, & pro peccatis totius mundi, & in perfectam suppletionem meritorum quae mihi desunt, offero tibi eumdem dilectum Filium tuum, in vnione illius charitatis quâ tu eum misisti in mundum: offero omnia quae ipse pro nobis fecit ac pertulit: offero sanctissimam Incarnationem, vitam, laborem, aerumnas, passionem, cruciatus, Sanginem & mortem illius: offero virtutes eius per- | |
| |
fectissimas, & virtutes ac merita beatae Mariae Virginis, atque omnium Sanctorum tuorum. Suscipe, obsecro, hanc oblationem in odorem suauitatis & laudem aeternam, pro meâ omniumq́ue salute, Amen.
| |
Een uytnemende offerande tot Godt den Vader.
O Hemelschen Vader, goedertierenste Vader weest my ellendighste sondaer ghenadigh, ende maeckt dat ick door uwen eenighen Sone Iesum Christum u aenghenaem worde. Ick offere u den selven uwen beminden Sone, in de vereeninghe van die liefde, waer mede ghy hem in dese werelt ghesonden hebt, tot een volcomen beternisse, vergiffenisse ende voldoeninghe aller mijnder sonden, overdaet ende onachtzaemheydt (of van die ofte die) ende de sonden van de gantsche werelt, en tot een volcomen vervul- | |
| |
linghe aller verdiensten, die my, (of die ofte die) ghebreken: ick offere u al dat hy voor ons ghedaen ende gheleden heeft: ick offere u sijne menschwordinghe, leven, swaeren arbeyt, ellenden, bitter lijden ende pijnen, sijn bloedt ende doot: Jck offere u sijne volmaeckste deughden, ende alle de deughden ende verdiensten der heyligher Maghet Maria ende aller uwer Heylighen. Ontfanght, bidde ick u, dese offerande tot eenen geur der soetigheydt ende eeuwighen lof, voor mijne saligheyt ende de saligheydt (of van die ofte die) van alle menschen, Amen.
| |
Oratio ad Virginem Mariam.
AVe praeclara Virgo Maria, singularis consolatio mea, & dulce gaudium cordis mei. Tu es mulierum omnium pulcherrima atque purissima: ex quâ nasci & cuius lacte pasci voluit Rex caelorum. Iesus
| |
| |
Christus. En ego confugio ad te, inuoco te, & spero in te, ô Mater misericordiae. Ego tuis pedibus aduolutus, obsecro per sanctissimam incarnationem, vitam, passionem & mortem dilecti Filij tui, vt impetres mihi plenam veniam peccatorum, mortificationemq́ue vitiorum: impetres spiritum bonum, & gratiam salutarem, ac me ipsi Filio tuo tibiq́ue placentem reddas. Amen.
| |
Ghebedt tot de Heilighe Maghet Maria.
VVEest gegroet schoone maget Maria, mijnen sonderlingen troost ende een soete blijschap mijns herten. Ghy zijt de schoonste ende suyverste aller vrouwen; vande welcke Iesus Christus den Koningh der hemelen heeft willen gheboren ende met uwe borsten ghevoeyt worden.
Siet ick neme mijne vluchte tot u,
| |
| |
ick aenroepe u, ick hope in u, o Moeder der bermhertigheydt. Jck bidde u knielende voor uwe voeten, door de heylighste Menschwordinghe, leven, lijden ende doot van uwen beminden Sone, dat ghy my verkrijght volcomen vergiffenisse aller sonden, ende de verstervinghe aller mijnder ghebreken: dat ghy my verwervet eenen goeden gheest, ende een salighe gratie, ende my aen uwen Sone ende u aenghenaem maeckt, Amen.
| |
Ad eamdem, pro morte beatâ.
AVe Maria virgo benigna, virgo dulcissima, quae peperisti Filium Dei Iesum Christum. Eia pia mater, dirige & serua me maternâ benignitate cunctis diebus vitae meae; atque in extremo spiritu constitutum misericorditer protege, ne maligni spiritus possint nocere animae meae, ac salutem meam impedire.
| |
| |
Exhibe mihi tunc iucundissimam praesentiam tuam, & roseo rutilantiq́ue vultu tuo ac blandis oculis tuis solare dolores & gemitus meos. Dic tunc animȩ meae: Ego Mater Dei, quam dilexisti & in quâ sperasti, loquar pro te: noli timere. Domina, redde me tunc certum de caelesti beatitudine, vt in sanctâ confidentiâ vitam hanc finiam, & te duce perueniam ad vitam aeternam, Amen.
| |
Tot de selve om een salighe doot.
VVEest ghegroet Maria goedertieren maghet, aldersoetste maghet, die Iesum Christum den Sone Godts ghebaert hebt. Wel aen bermhertighe Moeder, regeert ende bewaert my door uwe moederlijcke goedertierenheyt alle de dagen mijns levens; ende beschermt my
| |
| |
bermhertighlijck als ick mijnen lesten asem sal gheven, dat de boose gheesten mijne siele niet en beschadighen, oft mijne saligheydt niet en beletten. Vertoont my alsdan uwe ghenoechelijckste teghenwoordigheydt, ende vertroost my in mijne pijnen ende suchten met u blosende ende claerschijnende aenschijn. Seght alsdan tot mijne siele: Jck, de Moeder Godts, die ghy bemindt hebt, ende in de welcke ghy gehoopt hebt, sal voor u spreken: en vreest niet. O heylighe Vrouwe, wilt my alsdan versekeren van de eeuwighe saligheydt, dat ick in een heyligh betrouwen dit leven magh eynden, ende door u gheleydt magh tot het eeuwigh leven gheraecken, Amen.
|
|