Episodes uit Maerlant's Historie van Troyen
(1873)–Jacob van Maerlant– AuteursrechtvrijNaar het te Wissen gevonden handschrift
Lotgevallen der Grieksche helden na Troje's val.
| |
[pagina 305]
| |
Dreef hy daer hy hem cleen bekande.Ga naar voetnoot1)
Daar dreef hem die wynt, die hem dede
Scade ende grote vrese mede.
9325[regelnummer]
Welnaer was hy daer ghedreven,
Daer hy ghelaten had syn leven.
Ter yerster havenen dat hy quam,
Hoerden hy maer ende vernam,
Dat syn broeder waer doot,
9330[regelnummer]
Rouwe dreef hy al te groot.
Menich dinc vernam die heer,
Die hem wonderden herde seer.
Menelaus bracht daer die maer,
Hoet mit Theucere vergaen waer,
9335[regelnummer]
Die mit Ayax ende Thelamoen,
Die beid waren herde coen,
Voer Troyen quam van Salamine.Ga naar voetnoot2)
Hy was, sprac hy, mit groter pyne
Uyt alle syne lande verdreven,
9340[regelnummer]
Maer in Cypres es hy bleven.
Ene stat heefty ghemaect int lant,
Die Salamine es ghenant.
Vast ende goet es ghene stede:
Daer es hy mit goeden vrede. -
9345[regelnummer]
‘Oec gheviel mi mede aldus
Van minen leetsman Canopus,
Dat wy aen enen lande quamen,
Daerne die serpenten namen.
Ic hebbe ghewest in grotre noot,
9350[regelnummer]
Ende in vreesen van der doot.’
Daerna en sprac hy meer een twynt,
Maer tyersten dat hy hadde wynt,
Hy maectem henen altehant
| |
[pagina 306]
| |
Te Persen in syns selves lant;
9355[regelnummer]
Daer was hy mit grotre joye
Ontfaen naer synen vernoye.
Nu voert so mach hem lusten
Mit vreden leven ende in rusten.
Orestes was ghelachtert seer
9360[regelnummer]
Van al den volcke in lanc so meer
Omme synre moeder, die hy verscloech.
Menelaus was hem fel ghenoech;
Dicke wyle dede hyne belaghen,
Omdat hy de moeder had versclaghen,
9365[regelnummer]
Doch die beste van den lieden
Hem bespraken ende berieden,
Si souden hem met goeden staden
Alle bespreken ende beraden,
Tote Athenen in diè stede,
9370[regelnummer]
Watter Orestes best toe dede,
Van derre vruchtelicker dinc,
Ga naar margenoot+Daer so grote mare af ghinc.
Sy willen, dat men daer wyse echt,
Weder hy recht had of onrecht.
9375[regelnummer]
Van den Griecken al die beste
Quamen t'Athenen in die veste
Om die dinc, die ghy hebt ghehort.
Die vertrecte al die wort,
Die men daer seide, het ware te lanc;
9380[regelnummer]
Maer dat was dommeganc,
Dat hys hem beriet metten Goden,
Eer hy die moeder wilde doden,
Ende sys hem gaven den raet.
Menisteus die daer staet
9385[regelnummer]
Biedes den hantscoe altehant,
Wil men hem ontwysen syn lant:
‘Wie,’ sprac hy, ‘dat van desen saken
Desen wetteloes wille maken,
Siet waer ic voer dese liede
9390[regelnummer]
Voer hem hier myn wedde biede,
Dat hyne hevet, myn no mere,
| |
[pagina 307]
| |
No lant verbuert, no lyf no ere,
Noch dat menne oec in ellenden
Om dese dinc niet sal senden.’
9395[regelnummer]
Niemant en dorster seggen weder;
Syne vianden sloeghen thoeft neder.
Van deser mesdaet, des syt ghewes,
Was quite ghewyst her Orestes,
Men hiet oec, dat men van derre sake
9400[regelnummer]
Hem gheen quaet nemmeer en sprake.
By den rade van den heren
Hiet menne in syn rycke keren.
Men gaf hem weder die ghewelt,
Also alse die boec vertelt.
9405[regelnummer]
Tote Nychene voer hy mit eren;
Menisteus die dedene keren
Ende dedene ghinder crone draghen,
Daer alle syne lieden toesaghen;
Coninc was hy menghen dach.
9410[regelnummer]
Nu hort wat ic bescreven sach:
Syne suster die hiet Ergiona,
Die nam hare den rouwe so na,
Omme dat hy metten lyve ontghinc,
Dat soe haer selven hinc.
9415[regelnummer]
Doe Menelaus hadde verstaen,
Dat Orestes was ontgaen,
Ende hy ontfaen had syn lant,
Versoendy jeghen hem te hant.
Ydomeneus maecte die soene,
9420[regelnummer]
Alse hy sculdich was te doene;
Omme dat sy oec ghestadich blyve,
Gaf hy hem aldaer te wyve
Synre dochter Ermiona
(Menne vant so scone verre noch na),
9425[regelnummer]
Die hy aen Helenen wan,
Eer torloghe van Troyen began;
Sy gheleec een deel Helenen.
Die feeste hilt hy te Nychenen,
| |
[pagina 308]
| |
Daer menich man was seer blyde,
9430[regelnummer]
Dus waest vrede na den stryde.
Nu meer moghedy horen tellen
Van Ulixese ende synen ghesellen.
In Creten quam hy ende nemmee
Met hem danne scepe twee;
9435[regelnummer]
Nochtan hadde hy se ghehuert,
Want die syne waren ghescuert,
Ende ghenomen al syn scat,
Dat hem en bleef no dit no dat.
Telamoens maghe ende Ajax
9440[regelnummer]
Hadden hem ghedaen vele onghemax.
Al syn goet hebsy ghenomen.
Ware hy mit pynen niet wech comen,
Hy ware doot of oec verhanghen.
Nochtan eist hem synt wers verghanghen,
9445[regelnummer]
Al es hy der doot ontgaen,
Want Nauplus haddene ghevaen.
Nemmermeer en levet man,
Ga naar margenoot+Die sulcker vreesen ontlopen can.
Die tellen soude al die dinc,
9450[regelnummer]
Hoe hy daer der doot ontghinc,
Hy souder omme pynen sere:
Die grote wysheit van den here
Mocht men wel mercken daer an.
Nu sal ic tellen, of ic can,
9455[regelnummer]
Dien groten sorghe entien vaer,
Dien hy herdde wel tien jaer.
Alse Ydomeneus versach
Ulixese op dien dach
So verdoemt van sinen live
9460[regelnummer]
Entie syne soe katyve,
Vragheden hi hem al openbaer,
Waerby hy nu so arm waar;
Hoe hy van so groten goede
Comen waer tot dier armoede,
9465[regelnummer]
Ende hy so arm ende so naect
Van synen scatte waer ghemaect,
Want hem ge...........
| |
[pagina 309]
| |
Hi kies bet.............Ga naar voetnoot1)
Ulixes die begonde de tale,
9470[regelnummer]
Ende seide hem altemale,
Waer af hi die scade nam,
Ende waer af hem die sake quam;
Hoe hy met goede was gheladen,
Ende hoe hy quam ter groter scaden;
9475[regelnummer]
Hoe moghende hy was van ridderscepe
Ende wat hy had in synen begrepe
Met selvere ende met goude gheladen;
Hoert hoe hy quam ter groter scaden.
Ulixes die sprac: ‘Yerstwerve
9480[regelnummer]
Quam ic an een lant, hiet Mynerve,
Daer int lant deed men my niet
Weder scade noch verdriet.
Niet langhe en was ic ghinder;
Met vreden rumdent ons kynder.
9485[regelnummer]
Wi voeren te Lotefagos,
Aldaer werd ic veel goets los.Ga naar voetnoot2)
Van danen voeren wy in die see:
Die storm wies so lanc so mee.
Haghel, donre ende fel weder
| |
[pagina 310]
| |
9490[regelnummer]
Viel van boven op ons neder.
Doch dat wy ter quader wile
Int lant quamen van Cecile,
Daer een coninc aen ons quam,
Een fel, ende hiet Lestrigonam.
9495[regelnummer]
Van der see sach hy ons moede,
Ende gheladen met groten goede;
Van onsen selver ende van goude,
Nam hy al dat hys heben woude,
Wy en mochtens hem ontsegghen niet,
9500[regelnummer]
Al hadden wys toren ende verdriet.
Een dochter had hy, hoerter na,
Die men hiet Estrigona;
Alfenor, een myn lieve compaen,
Wart van haren mynne bevaen,
9505[regelnummer]
So dat hy daer doet om waer bleven,
En haddic die sake niet verdreven.
Maer haer broeder ende haer vader
Hoeden se naulec allegader.
Dat mocht ghehelpen cleen,
9510[regelnummer]
Want doe icse sprac alleen,
Maectic haren syn in porre,
Also dat sy Alphenorre
Algader synen wille dede
By mynre behendechede.
9515[regelnummer]
Dies wisty my groten danc,
Alst recht was, syn leven lanc.
Het en waer hem niet ghesciet,
Mer dat ic die dinc beriet.
Ic stalse selven haren maghen
9520[regelnummer]
Ende brochtse op mynen hals ghedraghen
Ga naar margenoot+Heymelicke tot eenre stede,
Daer sy synen wille dede,
So dats vader ende moeder
Ghewaer worden ende haer broeder,
9525[regelnummer]
Die mit vyfhondert man te samen
Ons alle te verslaen quamen.
Die joffrou lieten wy daer.
Ic waen sy der om weenden een jaer,
| |
[pagina 311]
| |
Dat sy mit ons niet en quam.
9530[regelnummer]
Als wy tfolc saghen op ons gram
Ende al teghen ons ghevee,
Ontscuylden wy hem in die zee.
Doe wy in die zee quamen verre,
Wayden een wynt, dies waren wy erre.
9535[regelnummer]
Wast lief, wast leet, hy deed ons lopen
Int lant daer wonen die Ciclopen,
Dat was weder aen Cecile.
Nu hort, ic en tel u gheen gile.
Bi den berghe van Vulcane,
9540[regelnummer]
Die den naem heft van Vulcane,
(Dat is een die beste smet,
Die ghy in die werlt wet)
Daer wonen die Ciclopen by,
Die men oec hiet Arimaspy.
9545[regelnummer]
Een oghe hebn sy, des gheloeft,
Voer staende in dat voerhoeft,
Also groet wael als een scilt.
Ist dat gy gheloven wilt,
Ic wouder u wonder ave tellen.
9550[regelnummer]
Ic quam daer mit mynen ghesellen,
Ende talre yerst dat sy dat saghen,
Ghingen sy ons te samen jaghen;
Doe sy ons hadden ghevaen,
Bonden sy ons hande ende voete saen,
9555[regelnummer]
Ende leyden ons in haren holen.
Hier waren wy ter quader scolen:
Die vetste aten sy altemale,
Daer en was teghen gheen tale.
My had ghevaen in syn huus
9560[regelnummer]
Een Ciclops, hiet Polifemius.
Doch dat ic dien also ontghinc,
Dat ic hem soud een dinc
Te drincken ghenoech gheven,
Dat hem mit vrouden soud doen leven.
9565[regelnummer]
My ende die gheen die magher waren,
Hiet hy mit my te scepe varen.
Ic bracht hem starcke cypressenwyn
Ende maecten hem also dronckyn,
| |
[pagina 312]
| |
Dat hy enen nacht ende enen dach
9570[regelnummer]
In syn hol in dolen lach.
Bynnen dien ontbont ic mynen compaen
Ende wy ontfoeren by nachte daen.
Mer syn oghe staken wy hem uyt,
Doe gaf hy een vreselic gheluyt.
9575[regelnummer]
Wy ontliepen mit vresen groot
Ende seilden daer die wynt gheboot.Ga naar voetnoot1)
Doer die eylanden van Eoly,
Dat seg ic u, soe seilden wy.
Talre tyt soe syn die lande
9580[regelnummer]
Ontsteken mit groten brande;
Daerby wonen twe coninghynnen,
Men mochte ghene scoenre kynnen:
Deene hiet Calipsa, dander Cyrces.
Nemmermeer, des syt ghewes,
9585[regelnummer]
Ne spreect men van sulcken vrouwen;
Ic seg u waer, by mynre trouwen.
Echten man hadsy nie, die twee,
Noch ghewynnen oec nemmermee;
Sy en roeckens niet, maer diere liden
9590[regelnummer]
By haren lande, te allen tyden,
Princhen ende hoghe heren,
Pynen sy, hoe syse ontheren,
Ga naar margenoot+Die herberghen sy ende onthalen,
Maer sy moeten daer betalen.
9595[regelnummer]
So vele doen sy mit nygromancien,
By conjuratien, mit toverien,
Dat syse mit haerre mynnen saen
Alle betoveren ende vaen.
Dat goet, dat sy daer bringhen,
9600[regelnummer]
Sal daer blyven, en sulsy verdinghen;
Dus hebsy ghedaen menghen man,
Dies hem verweren niet en can.
Die daer gheraect, hy es verdoemt;
Want die in haren handen coemt,
9605[regelnummer]
Es te hant also bedroghen
| |
[pagina 313]
| |
Byder mynnen die sy hem toghen;
Anders niet en coemt in synen synne:
Te diere vercopen sy hare mynne.
Sy syn tontsiene vele mee
9610[regelnummer]
Dan al die vreese van der zee.
Sy nement al den lieden af,
Noch sy en kerens niet een kaf.
Ic ende al myn volc te waren
Quamen in Circes lant ghevaren:
9615[regelnummer]
Ic haddere af ghehoert tellen;
Dies sendic voren myne ghesellen.
Mit haren crude dat soe hem gaf
Maecte syre zwine af.
Doe ghinghic na myne ghesellen.
9620[regelnummer]
Sy waende my also bedwellen;
Maer doe sy my sach soe scone,
Peinsde sy ene andre hone,
Dat sy my soude emmermere
Te manne houden ende teenen here.
9625[regelnummer]
Van my hadsy vernomen tale;
Myn volc ontbant sy altemale;
Ane my leidsy al hare atente;
Hare hertte ende hare conjuramente,Ga naar voetnoot1)
Waren so starc, dat sy verwan
9630[regelnummer]
My ende ic se mynnen beghan.
By hare laghic te waren here,
Ic minde se ende sy my mere.
Oec seg ict u, want ict wel weet,
Eer die naeste maent gheleet,
9635[regelnummer]
Dat sy by my droech een kynt;
Daer te voren nochte synt
Ne wiste men dat sy ghewan
Enech kynt by eneghen man.
Conste sy toveren, ic cons mere,
| |
[pagina 314]
| |
9640[regelnummer]
So dat ics boven hare was here;
Sy en conste my ghewynnen af
Niet, daer ic vele om gaf.
Hare grote toverie,
Ende hare stercke nygromancie
9645[regelnummer]
Ne dochten hare niet ene bone;
Op haer selven quam al die hone,
Al noch wanic dat die vrouwe
Om my doghet groten rouwe.
Van dien goede, dat icker vant,
9650[regelnummer]
Haddic menghen bisant,
Dat namen my die van Salamine,
Nauplus ende die maghe syne;
Daer ic by seerre vremder dinc
Hem beeden mitten lyve ontghinc.
9655[regelnummer]
Cyrces ontfoer ic al, Godweet,
Maer, waest my lief ofte leet,
Ic quam, aldaer was Calipsa,
Daer bleef ic langen stont daerna.
Dese deelde mi menech spel,
9660[regelnummer]
Daer my taerchste af ghevel,
Want sy was my al te vroet.
Een deel verwan sy mynen moet,
Ic bleef met hare in groter noot,
Alsoe langhe alsoe tgheboot.
9665[regelnummer]
Ga naar margenoot+Sy maecten my met consten soe dore,
Dat ic lievere tlyf verlore,
Daent noch gheduerde; dats een doghet,
Dat noyt man scoenre joghet
In dese werelt ye ghesach.
9670[regelnummer]
Deus! wat vrouden in hare lach!
Maer dat soet te diere vercochte.
Ic waent niet anders syn en mochte;
Hare nature es so ghedaen
Datter quaet af dede staen.Ga naar voetnoot1)
| |
[pagina 315]
| |
9675[regelnummer]
Hoe mochte my ghelux mee ghescien,
Dan dat ic hare mochte ontflien?
In conste niet die dinc bekynnen,
Daer ic hare by mochte verwynnen.
Man en was noch nie so vro
9680[regelnummer]
Alsic was, doe ic hare ontflo.
‘Daer naer quam ic teenre kercke,
Die wylen maecten vroede clercke,
Daer antwoerdde men elcken man
Die dinc, daer hy af vraghen began.
9685[regelnummer]
Myne sacrificie maectic daer
So ic best conste, hort hier naer:
Ic vraghede waer dat van den lieden
Die zielen voeren, alsi verscieden.
Het was my ghegeven te verstane;
9690[regelnummer]
Sciere daer na so sciedic dane.
Ic moeste lyden, wildyt kynnen,
Dordie wilde Merminnen.
Hens gheen dinc, coensyt ghesien,
Dat hem iet mach ontflien.Ga naar voetnoot1)
9695[regelnummer]
Hen syn niet dinghen twee
Meer tontsiene in al die see.
Haer sanc dochte my inglen luyt;
Noyt horde man sulc beduyt.Ga naar voetnoot2)
Wat man diese oec hort singhen,
9700[regelnummer]
Hy en mach synen syn niet bedwinghen.
Daer dat mense singhen hort,
Es al die vreese ende al die mort.
Een man peinst om dinc neghene
Dan om haren sanc allene.
9705[regelnummer]
Doe ic wiste, weer ic woude,
| |
[pagina 316]
| |
Dat ic daerby lyden soude,
Hiet ic my binden harde vaste
Met goeden linen aen die maste.
Mynen volcke hiet ic hare oren
9710[regelnummer]
Met pecke stoppen wel te voren,
Ende hiet hem, hoe so ic ghebaerde,
Dat sy emmer haerre vaerde
Henen voeren al die passage;
Daer sceent wel, dat ic was sage.Ga naar voetnoot1)
9715[regelnummer]
Ic seg u dat in waren dinghen,
Dat ic se so scone horde singhen,
Haddic ghebonden niet ghewesen,
Nemmermeer warix ghenesen,
Want wy hadden met onsen scaren
9720[regelnummer]
Alle onder hem ghevaren,
So en waerre niet een ontgaen;
Wy souden hebben ghesyn ondaen
Van haren sanghe also seer,
Wy en hadden ons verwert nemmermeer.
9725[regelnummer]
Ic wane wyre, al sonder ghylen,
Dusent scloeghen in cortter wylen.
Want sy aen die scepe hinghen,
Ende waenden se onder dwater bringhen.
Dese vreese gheduerde ons langhe;
9730[regelnummer]
Wy ontfoeren hem mit bedwanghe.
‘Naer dese dinc begonste al
Nochtant myn meeste mesval;
Alsic peinsde hoe't my mesfel,
Mocht icker omme weenen wel,
9735[regelnummer]
Want ic mynre doot was so na
Tusscen Caribdis enda Cilla:
| |
[pagina 317]
| |
Dat syn die navele van der zee.
Men mager lyden nemmermee
Ga naar margenoot+Bynnen vyftien mylen ghehende.
9740[regelnummer]
Al datter coemt doet synen ende.
Men can met ghere dinc te waren,
Coemt mer in, der doot ontfaren.
Caribdis verzwelghet somwile die zee,
Dan werpet up, no myn no mee,
9745[regelnummer]
Dan oft den hemel soude dorvaren,
Ic seggu waer daer an, te waren.
Diere by syn bynnen vyftien mylen
Vliegenre toe ghelyc den pyle,
Die uytten boghen vliet:
9750[regelnummer]
Hier an en lieghic u niet.
Ic met allen mynen ghesellen
Quam daer ghy my af horet tellen,
By ghere vreesen, by ghere sorghen,
Daer ic my niet af mochte verborghen,
9755[regelnummer]
Noch ghescuwen die quade steden,
Die my grote scade deden.
Myns volx quam er in so vele,
Dat my ghinc al uytten spele.
Ic verloes op ghenen dach
9760[regelnummer]
Wel half myn volc daer ic toesach;
Myne scepen saghic versincken,
Ende myne liede mede verdrincken.
My was te moede so onsochte,
Ja, wors dan ic ghesegghen mochte,
9765[regelnummer]
Metten ghenen die my bleven
Ende ontdroeghen haer leven.
So quam ic al te hant
An der quader Fenicen lant,
Dits volc dat ghene Goden en kent.
9770[regelnummer]
Dorperlicke is hy ghescent
Die daer coemt; want sy stryden
Op alle die ghene die daer lyden,
Ende nemen thare ende doen hem wee;
Altoes ligghen sy op die zee.
9775[regelnummer]
Over waer seg ic u dat:
Sy hadden dat leste van mynen scat,
Myne rycheit ende al myn doen.
| |
[pagina 318]
| |
Sy worpen my in haer prisoen,
Ende daden my die meeste scade.
9780[regelnummer]
Synt daden sy my ghenade;
Sy lieten my ende myne liede
Varen, in weet hoet ghesciede.
Aldus eist met my comen.
Aldus es my myn goet ghenomen;
9785[regelnummer]
Dus hevet my gheleet daventuere,
Die my fel is ende suere;
Sy hevet my ghesyn tien jaer
Pynlec, fel ende harde swaer.
Al myn goet hevet sy gherovet;
9790[regelnummer]
Hys dul die an hare ghelovet:
An hare ghelovic nemmermere,
Dus quamic hier ghevaren, here.’
Alse Ulixes hadde ghetelt,
Hoe hy tien jaer hadde ghedwelt,
9795[regelnummer]
Was daer niemen, hy en hads wonder
Dat hy also was comen tonder.
Ydomeneus hadt wel verstaen;
Met groter eren hevet hy en ontfaen,
Hy heeftene ontfaen mit vrouden,
9800[regelnummer]
Ende een stic mit hem ghehouden.
Twee scepen dedy hem ghereeden,
Alse hy danen wilde sceden,
Dat sy emmer waren ghereet.
Oec gaf hy hem groet goet, Godweet.
9805[regelnummer]
Gheleede gaf hy hem int lant,
Ende sendene danen al te hant
Tote Altenoen, enen coninc,
Diene harde wel ontfinc.
Van hem ende van synen treken
9810[regelnummer]
Haddy dicken ghehoert spreken.
Hy dedem overgroete eere
Ende gaf hem gherne goets mere.
Ga naar margenoot+Daer wanic dat eerst maer becande
Ulixes van synen lande,
9815[regelnummer]
Dat hare dertich ende mere
Hadden ghepynt harde sere,
Om te hebbene syn wyf.
| |
[pagina 319]
| |
Maer so ghetrouwe was haer lyf,
Dat sy er ghenen wilde ontfaen.
9820[regelnummer]
In hare trouwe wildsy vulstaen,
Die sy yerst gaf haren here.
Om hem riep sy in lanc so mere.
Doch sprac sy enen die daer lach,
Die hare seide, dat hy en sach.
9825[regelnummer]
Oec brachty Ulixese die mare
Dat hy soude vinden dare
Hem, die mit vryene daden wee
Synen wyve Penelopee,
Ende dies dor hem niet wilden laten.
9830[regelnummer]
Dies balch hem Ulixes uyttermaten.
Hy bat den coninc Altenoen,
Dat hyt dor Got wilde doen,
Dat hy hem helpe den overmoet
Wreken, die men synen wyve doet;
9835[regelnummer]
Soe vele bat hy dat hyt dede.
Ulixes bespiede die stede
Heimelicke, waer sy waren
Die om der vrouwen laster varen.
Telamacus horde mare
9840[regelnummer]
Dat syn vader comen ware,
Ulixes, dies was hy vro;
Te hem quam hy ende vlo,
Ende seide hem no myn no mee,
Die ghene die vryeden Penelopee,
9845[regelnummer]
By den name. Synen vader
Noemden hy diet waren alle gader,
Die hare daden dat bedwanc.Ga naar voetnoot1)
Waerom soudict u maken lanc?
Des selves nachts also saen,
9850[regelnummer]
Alsi waren slapen ghegaen,
Heeft se Ulixes also belopen,
Dat syt alle moesten becopen;
Alle sloech hyse te doot
Des nachts, clene ende groot.
| |
[pagina 320]
| |
9855[regelnummer]
Doe ment daar hadde vernomen,
Dat Ulixes was comen,
Haer gherechte here, van Troye,
Maecten alle feeste ende joye:
Met vrouden hebben sy en ontfaen,
9860[regelnummer]
Die hem waren onderdaen.
Selve was hy harde blyde;
Van hem ghinc die mare wyde;
Men brachtem menghe scone ghichte,
Menghen steen van claren lichte.
9865[regelnummer]
Hy pyndem uyttermaten sere
Synen wyve te doene eere,
Omdat sy hare hilt so wel
Sonder loesheit ende fel,
Ende was van so hoveschen doene.
9870[regelnummer]
Ulixes sprac aen Altenoene,
Dat hy synre dochter gaf synen sone,
Nausica, die goede, die scone.
Die vrie was ghemaect aldus:
Ulixes sone Telamacus
9875[regelnummer]
Nam Altenoens dochtre mit groten goede,
Die scone, die hovesche entie vroede.
Daer was die feeste ende grote vroude
Upten dach, dat hy se troude.
Aen hare wan Telamacus
9880[regelnummer]
Enen sone, hiet Polliborbus,
Des was alt gheslachte blyde.
Van desen sprac men harde wyde,
Want syn gheslachte, dat was gheval,
Wart daer by verheven al.
9885[regelnummer]
Dus syn Ulixes dinc verghaen.
Nu mach hy in vreden staen;
Nu es hem syne aventuere
Sere wel vergaen ter cure.
Ga naar margenoot+Mer hy sal noch lyden enen vaer,
| |
[pagina 321]
| |
9890[regelnummer]
Die synen lyve sal gaen te naer.
Numeer so suldy verstaen,
Hoet mit Pieruse es vergaen,
Waer hy doolde ende waer hy quam,
Also alsict int walsch vernam,
9895[regelnummer]
Dat hy den groten storm ontbrac,Ga naar voetnoot1)
Daer men hier te voren af sprac.
Teenre havene quam hy mit groter pyne
Ende mettem die liede syne;
Syne scepen waren ghescuert,
9900[regelnummer]
Selve was hy gheaventuert.
Ten lande, daerse die wynt aen brochte,
Dede hy se maken, so hy yerst mochte;
Alle die masten waren ghecorven,
Want sy waenden syn bedorven.
9905[regelnummer]
Ontroedert waren sy ende hadden verloren
Haer ghetouwe, dies hadsy toren.
Daer quam hem mare, dat Acastus
Synen oudervader Peleus
Verdreven hadde uytten lande,
9910[regelnummer]
Ende hem ghedaen oec grote scande;
Dat hy om hem leid hoede groot
Ende woud hem doen slaen doot.
Van Peleuse waest hem leet,
Ende oec mede dat so steet,
9915[regelnummer]
Dat Acastus was Tetis vader.
Dus waren sy hem beede gader
Even na; maer alt ghevecht
Quam van Acastus, dies haddy onrecht.
Twee boden senddy in Tessale,
9920[regelnummer]
Diet besochten altemale,
Waeraf dat die dinghe yerst quamen.
Aldus waren hare namen:
Cyprus ende Arastus;
Sy quamen in eens heren huus,
9925[regelnummer]
Hiet Assandrus, die hem al
Van yersten seide, waent ongheval
Entie nyt algader quam,
| |
[pagina 322]
| |
Also als ict in't walsch vernam.
So begonst in Cyroens huus,
9930[regelnummer]
Daer die coninc Peleus
Syne feeste van Tetis dede
Mit groter overmoedichede,
Mer doch hebben sy verheest,
Dat die schulden waren meest
9935[regelnummer]
Acastus, want hy was harde fel.
Sy daden alse boden snel
Ende quamen weder tharen here,
So sy yerst mochten emmermere.
Sy seiden, dat sy hadden vonden
9940[regelnummer]
Assandrus ende by synre orconden
Wisten sy die waerheit das,
Dat Acastus scoudt al was.
Pierus was uyttermaten gram
Om die scade die hy nam,
9945[regelnummer]
Ende omdat hem die wynt te waren
Benam syn haesten ende syn varen.
Oec waren die liede van dien lande
Altemale syne viande,
Doch doe syne scepe ghemaect waren,
9950[regelnummer]
Haeste hy hem sonder sparen;
Hy voer henen, al dat hy mochte.
Die wynt was hem harde onsochte;
Mit groter vreesen, mit groter ande
Quamen sy alle aen enen lande,
9955[regelnummer]
Die havene hiet Cephalidoen,
Alse my boecken verstaen doen.
Daer haddy harde na verloren
Al syn volc, dies haddy toren,
Want sy op die roetsen staken,
9960[regelnummer]
Dat sy alle in sticken braken,
Ende verloren menghen man,
Ga naar margenoot+Eer men die havene ghewan.
Pirrus claghet dat hem mesgaet,
Ende hem die zee is also quaet.
9965[regelnummer]
Hy maectem henen over lant,
Daer hy die beste straten vant.
Int wout vant hy ter selver tyt
Enen pit diep ende wyt,
| |
[pagina 323]
| |
Vul van dornen ende van bramen,
9970[regelnummer]
Van eglentieren al te samen.
Een padekyn sach hy, dat hem dochte,
Daer men cume dor lyden mochte.
Hoort hier vremde aventuere:
Daer vant hy in ter selver uyre
9975[regelnummer]
Peleuse synen oudervader,
Die slants verdreven was algader.
Daer ontbeidde mit rouwen die oude,
Wanneer Pirrus comen soude.
Doe hyt wiste dat hyt was,
9980[regelnummer]
Haddy grote vroude das,
Ende claghede, hoe dat Acastus
Hem hadde ghenomen lant ende huus.
Wat helpt, daer ne was gheen langher spreken.
Pirrus swoer hy sout wreken.
9985[regelnummer]
In dien woude quamen hem ghinder
Te ghemoete Acastus twee kynder,
Ende wouden Peleus belaghen,
Die hevet Pirrus doot gheslaghen,
So dat Tetis die mare vernam
9990[regelnummer]
Dat Pirrus haer neve quam,
Ende hare broederen doot waren.
Haer vader mochte oec niet ontfaren;
Mettien sy dus roepen began:
‘Felle, quade, valsche tyran,
9995[regelnummer]
Nu en condy niet ontfaren;
Ghy en blyft emmer doot te waren.
U neve Neoptolomus
Hevet doot Menalapus
Ende Plistenese uwe kynder:
10000[regelnummer]
In ghenen woude ligsy ghinder;
U doot en sal niet langhe merren,
Ghy hebtene ghemaect so erre.
Hets recht, hadde u wille ghesciet,
Hy en waer u ontganghen niet.
10005[regelnummer]
Siet waer hy coemt ghereden seer,
Mit tweehondert ridderen ende meer!’
Acastus siet, dat es ghedaen
Ende hy der doot niet mach ontgaen;
Syne kynder heefty verloren;
| |
[pagina 324]
| |
10010[regelnummer]
Hem wille therte ontwee scoren.
Hy dreef rouwe ende groet ontfaerm.
Tetis nam in haren aerm
Haren neve ter selver stont,
Ende custene aen synen mont.
10015[regelnummer]
Es hy hare verre ofte by,
Hare dinct dat Achilles sy.
Doch dat sy mit aerbeide
Aldus te haren neve seide:
‘Lieve neve, wet dat ghereede,
10020[regelnummer]
Ghy hebt doot myne broeders beede,
Dits myn vader Acastus.
Al hevet hy mesdaen aldus,
Wildyne dor my laten leven,
Hy sal u die mesdaet vergheven
10025[regelnummer]
Van synen kynderen, die ghy hebt doot.
Het ware redene ende recht groot,
Dat het ware versoenet wel.
Hy hevet ons ghewest so fel;
Onteert heeft hy ons allegader;
10030[regelnummer]
Mer doch eist myn rechte vader.
Al hevet hy ons onrecht ghedaen,
My ware leet, saghicken verslaen.
My hevet so sere verlanct na u,
Got danc dat ic u sie alnu.
10035[regelnummer]
Omme uwes edels vaders doot
Hebbic ghehadt den rouwe groot;
Ga naar margenoot+Mer doch so hevet my u leven
Een deel troests daer af ghegeven.
Neve, eist dat also vergaet,
10040[regelnummer]
Dat ghy mynen vader sclaet,
Ende ghy en dodet vor mynen oghen,
Hoe soudict emmermeer ghedoghen?
Verkeert myne blyscap niet in sere;
Dies biddic u, neve ende here,
10045[regelnummer]
Verghevet hem, hy saelt vergheven;
Dus maghic mit vrouden leven.
‘Ic doet gherne,’ sprac Pirrus,
‘Men hale ons danne Peleus,
Ic doe dat hy wille daermede.’
10050[regelnummer]
Doe hy was comen, bat hy den vrede
Synen neve ende op ghenade
| |
[pagina 325]
| |
Dat hy den zweer niet en verdade.
Al haddy hem ghewest so swaer,
Sy waren nochtant ghemaghe naer;
10055[regelnummer]
Het souden segghen al die liede,
Dat groot quaet daeran ghesciede;
Dus liet hyt dor Peleus bede;
Sy soendent ende maecten vrede.
Al die mesdaet es vergheven;
10060[regelnummer]
Vort sullen sy in vrede leven.
Sy ondercusten hem alle drie;
Van groten jammere weenden sy.
Vro was Acastus, ic en wonders twynt;
Hy sach dat hy was sonder kynt,
10065[regelnummer]
Ende peinsde in syn ghedochte,
Wiet lant na hem berichten mochte.
Pirruse gaf hy in die hant
Borghe, castele, porte ende lant.
Here maectine van synen goede
10070[regelnummer]
Mit harde groten hoghen moede,
Omdat hy out was ende cranc;
Des wistem Pirrus groten danc.
Oec seidi: ‘Wet dat wel, here!
Dat ic u sal emmermere
10075[regelnummer]
Tote aen mynen stervedach
Doen al die ere, die ic mach;
Die saken syn vergaen aldus.
Tetis ende Peleus
Voeren mit vrouden altemale
10080[regelnummer]
Mit haren vrienden in Tessale,
Achter lande ghinc die mare,
Dat Pirrus ghemaket ware
Here van Acastus conincrycke.
Die liede quamen ghemeenlicke,
10085[regelnummer]
Ende hebben hem manscap ghedaen,
Ende haer goet van hem ontfaen.
Hulde zwoeren die ghenoot,
Want Acastus hem gheboot.
Crone dedy hem spannen
10090[regelnummer]
Ende maectene here van synen mannen.
| |
[pagina 326]
| |
In goeden vrede was hy coninc;
Hierna coemt hoet hem verginc.
Van Troyen was mit Pirruse comen,
Die hy te wyve hadde ghenomen,
10095[regelnummer]
Hectors weduwe, Andromaca,
(Alsict in Virgilise versta)
Ende Prians sone Helenus.
Pirrus Neoptolomus
Gaf hem borghe ende lant
10100[regelnummer]
Ende trouwede hem in syne hant
Syns broeders weduwe, dies was vro,
Dat hem comen was also.
Helenus maecten met joyen
Ene stat entie hiet hi Troyen,
10105[regelnummer]
Ende ene andere stede harde scone,
Die hy heeten dede Caone;
Want Caoen syn broeder was,
Waest alsict in Virgiliuse las.
Pirrus en dede ghene daet,
10110[regelnummer]
Dan al gader Helenus raet,
Om dat hy hem was getrouwe.
Andromaca, der scoenre vrouwe,
Dier dedi eere ende lieve ghenoech,
Om dat sy kint van hem droech,
10115[regelnummer]
Ende hildse werdelicke ende wale
Ga naar margenoot+Beede gader in syne zale.
Daerna in eenen tyt so quam
Pirrus heimelicke ende nam
Orestes wyf te Nychenen,
10120[regelnummer]
Hermionam, dochter Helenen.
Mettem voerde hyse in syn lant
Ende croendese al te hant.
Hy minde se uyttermaten sere,
Dies dedy hare te meerre eere.
10125[regelnummer]
Orestes ende syne maghe
Leidere omme menghe laghe,
Omme te wrekene syn verdriet;
Maer hy en mocht vulbringhen niet;
So dat Pirrus eens seide te waren,
10130[regelnummer]
Dat hy te Delfos wilde varen,
Ende daer dancken Apollyne,
| |
[pagina 327]
| |
Dat hy had bestaect syne pyne,
Dat Parys verscleghen es,
Ende ghewroken Achilles.
10135[regelnummer]
Ten yersten dat hy was ghereet,
Wanic dat hy danen reet.
Andromaca is ghinder bleven,
Die hy hoedde al syn leven.
Maer Ermiona ende sy
10140[regelnummer]
Waren ghevee, ic seg u twy.
Menelaus dochter dochte,
Dat se Pirrus niet mynnen en mochte,
Omme dat hy so sere mynde
Andromaca, die ghinc mit kynde;
10145[regelnummer]
Hier omme haetse Ermiona;
Nu hoert, hoet verghinc hierna.
Doe Pirrus danen was ghevaren,
Ontboet sy haren vader te waren.
Sy claghede dat sy niet een twynt
10150[regelnummer]
Van haren man en es ghemynt.
Maer Andromaca hadde al
'tGheluc daer af ende tgheval.
Den vader nam sy in den armen,
Ende bat dat hys hem liet ontfarmen;
10155[regelnummer]
‘Siet,’ sprac sy, ‘waer Landomaca gaet,
Dat Hector wan, dat vule quaet;
By synen ondadeghen vader
Es onse ghesclachte onteert algader!’
Menelaus hoert wat sy meent;
10160[regelnummer]
Hy siet, dat syn dochter weent.
tKint wille hy slaen om haer mynne,
Ende als hy die sake soud beghynnen,
Warts gheware Andromaca.
Haer kint nam sy Landomaca,
10165[regelnummer]
Ende liepere mede in die port:
‘Ghenaden!’ riep sy, ‘het blyft vermort,
Ghy heren, myn kint, nu sieter toe,
Dat ment doch behouden doe!’
Mettien alt folc ghinder quam;
10170[regelnummer]
Op Menelause waersy gram.
Haddy hem oec niet ontlopen,
| |
[pagina 328]
| |
Sy haddent hem daer doen becopen.
Die vrouwe hebsy in die stede
Ghehouden mit goeden vrede,
10175[regelnummer]
Ende daden hare lieve ende eere,
So sy meest mochten emmermere.
Orestes die es ghinder comen;
Want hy mare hadde vernomen,
Dat Pirrus uytten lande ware,
10180[regelnummer]
Diene leven dede sware.
Eer Menelaus danen sciet,
Quam hy daer ende en liets niet.
Over een so spraecsy saen,
Dat sy Andromaca souden verslaen;
10185[regelnummer]
Waert dat hem niemant en bename,
Sy sloeghen se, wat sore af quame;
Mer doe sy dat beghynnen souden
Entie vrouwe doden wouden,
Weredse al tghemene diet:
10190[regelnummer]
Dus en mochtsyt vulbrenghen niet.
Ga naar margenoot+Orestes die sendde nadien
Omme Pirrus ende deden spien,
Waer hy ware, want sonder waen
Wilde hyne sekerlicke verslaen,
10195[regelnummer]
Alse Menelaus dat vernam,
Voer hy weder danen hy quam;
Te Parsen, want het docht hem quaet,
Soud hy weten sulcken raet.
Tiersten dat sy waren comen,
10200[regelnummer]
Seiden sy, sy en hadden niet vernomen,
Want syt gherne hadden belet,
Die moerdaet daer hy hem toe set.
Sy sworen, dat sy in Delphos quamen,
Ende sy Pirrus niet en vernamen,
10205[regelnummer]
Ende dat men hem daer, dat weet twaren,
Niet en had sien keren noch varen.
Orestes seid daer, dat sy lieghen,
Ende sy hem qualicke bedrieghen.
Selven wilde hy der om varen,
10210[regelnummer]
Des en woud hy niet ontbaren;
| |
[pagina 329]
| |
Na hem voer hy in Delphos,
Orestes die valsche vos,
Ende sloech hem doot in eenre laghen;
Het seiden die gheen, diet saghen.
10215[regelnummer]
Dus was ghewroken op hem Pryan
Ende menich ander edel man.
Tierst dat die mare wert openbaer
Onder die lude haer ende daer,
Nam Orestes Armiona;
10220[regelnummer]
Met hem voerden hy se in Michena.
Dus hebn die Griecken verloren
Haren besten veel te voren,
Ja die doe in die werlt was.
Peleus was droeve des;
10225[regelnummer]
So was Thetis; in Delphos beede
Voren sy mitten groten leede.
Sy en hadden gheen kynder.
Tiersten dat sy quamen ghinder
Ter stat, daer mit groter haven
10230[regelnummer]
Pirrus, haer neve, was begraven,
Weenden sy der drie daghe omme;
Sy offerden op syne tomme
Grote rycheit ende baden
Den Gaden aver hem ghenaden.
10235[regelnummer]
Wanen mach hem in haer tyden
Dinc comen die haer verblyden?
Haer rouwet seer haer langhe lyf.
Sy vraeghden, man ende wyf,
Of men Orestes daer yet sach.
10240[regelnummer]
Sy seiden: ‘jaet’ ende noemden den dach,
Dat hy daer was; nu wist men wel,
Dat hyt deed ende niemant el.
Verwaten hielt men hem daernaer,
Ghelyc enen mordenaer.
10245[regelnummer]
Helenen dochter Armiona
Bleef syn wyf langhe daerna.
Hy en vraeghden niet, wat men sprac,
Synt hy synen moet daer wrac.
Tot Yphicen, scryft Ysys,
| |
[pagina 330]
| |
10250[regelnummer]
Quam Peleus ende vrouwe Thetis.
Sy saghen Andromaca saen
Swaer ende groet mit kynde gaen
Van haren neve, des waren sy vro.
Sy namen se ende daertoe also
10255[regelnummer]
Hectors kynt Landomata;
Men en vant se scoen ver noch na,
Ende voerden se daer sy seker laghen,
Want se Orestes seer ontsaghen.
Andromata, die vrouwe, ghelach
10260[regelnummer]
Van kynde op haren rechten dach.
Molossus heittet, synt droghet crone;
Men en vant ver noch na so scone.
Mit synen broeder, Hectors kynde,
Ga naar margenoot+Speeldet altoes, want het hem mynde;
10265[regelnummer]
Oec waren sy herde wel ghelyc
Mit haren woerden een yghelyc.
Al tfolc prysde se ende niet som.
Van anderen kynderen waren sy bloem.
Baven anderen jonghelinghen
10270[regelnummer]
Waren sy volcomen in haren dinghen.
Ic waen men noyt volc en achten
Te tieren bat na haren gheslachten,
Vromich, havesch ende daertoe coen,
Vroet van rade, daers was te doen;
10275[regelnummer]
Van goeden wortelen goede spruten;
Baven alle anderen ghinghen sy buten.
By hem wert synt dat dinc verkeert,
So dat geslechte wert gheëert.
By desen, als ic vernam;
10280[regelnummer]
Waen ic dat die heer quam,
Die synt hadden gheslechte van Troyen;
By desen quamen sy ter joyen.
Molosus deed Landomanta
Croen draghen oec daer na
10285[regelnummer]
Van den lande, dat Acastus
Opgaf synen vader Pirrus.
Van Peleus quam altemale
Synt tlant op hem van Thessale.
Ende Helenus, die mit hem nam
| |
[pagina 331]
| |
10290[regelnummer]
Te wyve Andromacham,
Was coninc van Mirmidoene.
Ic en mach nummer van desen doene
U bescryven, ic wil dese saken
Cortten ende een eynde maken.
10295[regelnummer]
Al ben ic moede, en wondert u niet.
Van Ulixes hoert dat verdriet,
Hoe dat hy syn lyf verloes;
U machs wel wonderen altoes.
Verveert was hy ende nam goem
10300[regelnummer]
Om enen vreselicken droem.
Mittien hiet hy, dat men ontbiede
Voer hem alle die vroede liede.
Hy seid, doe hy slapen ghinc
Te ghemake wel van alle dinc,
10305[regelnummer]
‘Voer my,’ sprac hy, ‘sach ic staen
Een beelde seer wel ghedaen,
Dat ic so scoen nie en sach gheen,
Na enen Got ghedaen, het scheen.
Het verwan menschen natuer,
10310[regelnummer]
Nochtant en wast gheen hemels figuer.
Tusschen die hemelsche ghedaen
Ende der menslicheit, ic waen,
So dochtet my recht ghedaen wesen.
Groot wonder had ic van desen.
10315[regelnummer]
In myn huys aen deen syde
Dochtet my staen, niet herde blyde.
Om dattet niet en quam bet naer,
Had ic rouwe ende groten vaer,
Want my also seer lusten,
10320[regelnummer]
Hoe icker toe quam ende icket custen.
Den wil had icker toe also groot,
Dat ic hem myn hande boot.
Nie en begherdic synt noch ere
Sake so uyttermaten sere.
10325[regelnummer]
Lieffelicke dat ic hem bat,
Dat my ghecusset hadde dat,
Maer om niet so badic des:
‘“Wet,”’ seidet te my, ‘“here Ulixes,
| |
[pagina 332]
| |
Wet dat wel, dat ghy nu siet,
10330[regelnummer]
Ende die dinc, die hier ghesciet,
Betekent rouwe ende jammer groot,
Vreese ende vruchtelicke doot:
Van derre saken sal u comen
Die dinc, die u sal verdomen.”’
10335[regelnummer]
‘Van rouwen waendic bederven;
Ic bat hem harde menichwerven,
Ga naar margenoot+Dat hi my doch dor ghenade
Dese dinc te wetene dade;
Hier omme dedic grote bede.
10340[regelnummer]
Het toghede my een tekyn mede,
Alsulc alsic u segghen mach,
Want ict mitten oghen sach.
Het toghede my enen spiet,
Ende boven dat yser, merct ende siet,
10345[regelnummer]
Tbeen van enen vissce, myn no mee,
Ghevoet in die zoutte zee.
Dit saghic; maar in wiste niet,
Wat vanden dinghen was tbediet.
Het sprac, doet van my sceden soude,
10350[regelnummer]
Met versuchtene menechfoude,
Dat dat een waertekyn ware,
Onbedect ende openbare,
Dat het daer by ware becant,
Dat ic ware syn vyant,
10355[regelnummer]
Ende het altoes wesen soude
Myne doot, woude of en woude;
Dus spraect te my een twynt niet mere.
Hier af bem ic vervaert sere,
Wat my sal ghescien van desen.
10360[regelnummer]
Het sal emmer myn vrient wesen,
Ware hier iemene van ulieden,
Die my dit mochte bedieden;
Syn loon en soud niet wesen clene.’
Doe seiden sy alle ghemeene
10365[regelnummer]
Dat het emmer bediet ellende,
Scande, doot ende meswende.
Sy rieden hem, dat hy hoede
Altoes syn leven als die vroede
| |
[pagina 333]
| |
Vor synen sone; sy weten wel,
10370[regelnummer]
Dat hem daventuer es fel.
Ulixes, die grote here,
Was versaget harde sere,
Om dat hem was doen verstaen.
Synen soen vinc hy saen
10375[regelnummer]
Om dese dinc, Telamacuse,
Ende leidene in enen vasten huse,
Dat was optie zee ghestaen,
Daer hy hem niet en mochte ontgaen,
Ende nemmermeer en mochte comen,
10380[regelnummer]
Hem te scaden noch tonvromen.
Hy en ontsach hem dinc neghene,
Sonder synen soen allene.
Maer dien haddy so vaste doen spannen,
Ende bevolen sulcken mannen,
10385[regelnummer]
Dat hy en ontsiet een twynt.
Tusschen vader ende kynt
Ne was nochtant nie lieve so groot;
Maer hy wille syne doot
Bescudden, dat sy niet en ghesciet.
10390[regelnummer]
Dats ene dinc die niet en diet.
Telamacus die dreef mesbaer,
Als hy was ghevaen aldaer;
Over den vader maecty claghe
Beede by nachte ende by daghe.
10395[regelnummer]
Hy seide, dat hy hem dede scande,
Want hy nie van hem becande,
Dat hy en wilde hebben ghehoent;
Qualicke heeft hyt hem gheloent.
Alle die lieden vanden lande
10400[regelnummer]
Sprakens hem grote scande.
Ulixes dien dochte das,
Dat hy niet wel seker en was;
Daeromme nam hy syns goem,
Omme te bescudden synen droem;
10405[regelnummer]
In ene wostine die verre lach,
Daer niemene te comen en plach,
Voer hy wonen dor die saken,
Dat hy hem seker wilde maken.
Niemant en mocht mettem varen,
| |
[pagina 334]
| |
10410[regelnummer]
Dan die hem alreheimelicst waren.
Ga naar margenoot+Eene vaste borch heeft hy ghenomen,
Daer hem niemen toe mochte comen;
Eene borch staerc ende duer
Maecty daer mit menghen muer.
10415[regelnummer]
Daeromme maecty grachten diep
Ende ene haghe, diet al beliep,
Porten, muren ende cornele,Ga naar voetnoot1)
Wel bewaert ende die cantele:
Het was een die staercste veste
10420[regelnummer]
Vander werlt ende die beste.
Die porten ende die wikette
Wanic, dat hy also besette,
Datter dor lieve no dor mynne
Niemant en mochte comen inne.
10425[regelnummer]
Syne cnapen ende syne garsoene
Swoeren syn ghebot te doene,
Ende datter niemant in ne ghinghe
Dor vrientscap noch dor ghehinghe;
Maer hoort doch waer dat aen ghelach
10430[regelnummer]
Syne aventuere ende syn sterfdach.
Cyrces, daer ic af sprac ene stonde,
Die de lieden verkeren conde
In harde menghe ghedane,
Als ons Ysis doet te verstane,
10435[regelnummer]
Hadde aen Ulixese een kynt ghewonnen,
't Scoenste dat was onder der zonnen;
Telogonus hiet hy, dats waer,
Ouder was hy dan vyftien jaer;
Niemant en wiste die waerheit des,
10440[regelnummer]
Dat syn kynt was, dan Cyrces.
Tierst dat hem dochte dat hy verstoet
Redene quaet ende goet,
Vraghedy hare, wie ware die man,
Die hem an haer ghewan,
10445[regelnummer]
Weder hy ware hoghe so laghe,
| |
[pagina 335]
| |
Ende of hy levede nu by daghe.
Hieromme riep hy ende screide
So langhe, dat hem die moeder seide,
Wie hy ware ende waer syn lant gheet:
10450[regelnummer]
Nochtan waest haer te doene leet.
Telogonus die wilder varen;
Dat en wildy niet laten te waren.
Dies levede Cyrces onsochte,
Want syt benemen niet en mochte,
10455[regelnummer]
Sy wiste wel, hy souder gaen,
Ende bat hem te keerne saen.
Ulixes, haren lieven druut,
Ontboet sy by hem groot saluut.
In ommacht viel sy, doe hy wech ghinc;
10460[regelnummer]
Niemant voer metten jonghelinc.
Hy en wilde oec niet sonder waen,
Dat iemant mettem soude gaen.
Ghecleet was hy van enen sticke,
Root was tlaken, ente maten dicke;
10465[regelnummer]
Roc ende mantel haddy ane,
Wel naer coninx kynt ghedane.
Graeu waren syne oghen ende thaer blont;
Nese, voerhovet ende mont
Haddy volmaect sonderlinghe;
10470[regelnummer]
Bloeme waest van enen jonghelinghe;
Op enen telder staerc ende snel
Teldende uyttermaten wel,
Liet sy en sciere danen varen,
Mit groter haest, al sonder sparen;
10475[regelnummer]
Dachvaerden maecten hy groot ende lanc
Omme te haestene synen ganc.
Van vissche droech hy een tekyn,
Omme te toghene lyctekyn fyn,
Wanen dat hy was gheboren.
10480[regelnummer]
Ghescepen waest na enen toren,
Dat was op een spere ghesteken,
Want men doe plach sulcker treken:
Voer een man uyt synen lande,
Men dodene of men dedem scande,
10485[regelnummer]
Hen was, dat men aver hem vant
Dat tekyn, dat was in syn lant.
| |
[pagina 336]
| |
Men wiste dat wel averwaer,
Ga naar margenoot+Dat langher dan drie dusent jaer
Dit tekyn was in Cyrces lant;
10490[regelnummer]
In menghen steden waest bekant.
Telogonus syne vaert vernam,
So dat hy in Acayen quam.
Daer vraghedy harde menichfoude,
Waerwaert dat hy vinden soude
10495[regelnummer]
Ulixes, die men verre prysde,
So langhe, dat men hem wysde;
Daerwaert haesty hem so,
Blyde ende uyttermaten vro,
Want hy en sien waende sekerleke.
10500[regelnummer]
Opten eersten dach vander weke
Quam hy daer, maer die ne saghen,
Die knapen, en wildens niet verdraghen;
Sy werdene vander porten saen.
‘Ghy heren’ seit hy, ‘laet my gaen!
10505[regelnummer]
Of Got wille, en sal niet dieden,
Dat ghy my wilt verbieden,
Mynen vader te siene ende mynen here.
Hy sal my herberghen tavont mere;
Ghesocht heb icken van verren,
10510[regelnummer]
Ic wilne sien sonder merren;
Twy soudyt my te doene weren?
Met rechte maecht my sere deren,
Dat ghy my wilt doen sulcke aende.
Ghesocht heb icken twee maende.
10515[regelnummer]
Noyt en sag icken noch en sprac,
Beneemdyt my, dats myn onghemac;
Ic wille syn vrient syn ende knecht.
Alset redene is ende recht.’
Die knapen daden die porten sluten
10520[regelnummer]
Ende lieten hem blyven daer buten:
‘Ghyne coemt nemmer in dit huys.’
Dies was gram Telogonus;
Hy en mochte die porte niet breken tsticken.
Sere bat hys ende dicken,
10525[regelnummer]
Dat sy hem niet doen sulcke onnere,
Maer laten hem doch sien synen here.
| |
[pagina 337]
| |
Noyt dede volc dulheit so groot,
Dat smans kynt uytter porten sloot,
Die synen vader wilde sien,
10530[regelnummer]
Cussen, helsen, mochtem ghescien,
Ende so menghen sconen dach
Socht ende noit eer en sach.Ga naar voetnoot1)
En diedde niet al dat hy bat;
Mer sy swoeren wael dat,
10535[regelnummer]
Dat hy en hadde, groot no clene,
Kynt dan Telamacus allene.
Hy swoer: ‘Ghy en wetes niet een twynt,
Twaren ic ben Ulixes kynt.’
Sy en achten niet syn gheluyt,
10540[regelnummer]
Met fellen moede staecsy en uyt.
Telogonus was harde gram,
Wet dat wel, dat hem das mesquam.
Hy hads den wille, haddys de macht,
Dat hy daer mort hadde ghewracht;
10545[regelnummer]
Nochtant en conste hy die onnere
Ghedoghen no gheherden mere.
Buten stont hy aen die weech,
Ende en maecte negheen ghedreech;
Maer enen, dies hem maecte mals,
10550[regelnummer]
Dien sloech hy ontwee den hals,
Dat hy doot ter erden vel;
Aldus is begonnen dat spel.
Twee so stac hyre mit crachte
Neder in die diepe grachte;
10555[regelnummer]
Altehant so waersy doot,
Want daer was dat water groot.
| |
[pagina 338]
| |
Sere erre nam hy een swaert,
Want hy was stout ende onvervaert.
Hy carf hem hovede ende syden,
10560[regelnummer]
Been, handen in dien tyden.
So staerc es hy ende so siene,
Dat hy er doodde wel vyftiene.
Dan mochte wesen nemmermere,
Syne sloeghen hem oec weder sere,
10565[regelnummer]
Ende quetsten den jonghelinc;
Niet en wetic, hoe hy ontghinc.
Ga naar margenoot+Elc man mages hebben wonder groot,
Maer hy doet hem sulcken noot,
Dat hy se jaghet vander brugghe.
10570[regelnummer]
Hy en hevet hovet, hant no rugghe,
Daer en liep uyt dat rode bloet:Ga naar voetnoot1)
Nu merct dan, ocht hem wael stoet.
Ulixes horde dat mesbaer,
In synre hertten haddy vaer,
10575[regelnummer]
Alse hy horde ende verstaet,
Dat men syn volc so verslaet.
Hy waende, dat Telamacus dade,
Ende hy pynde omme syne scade,
Omme dat hy en had doen
10580[regelnummer]
Binden in een vast prisoen.
Hy peinst na synen besten wane,
Dat hy coemt om hem te slane.
Neder loept hy alte hant
Mit enen spiete in die hant,
10585[regelnummer]
Scaerp, staerc ende harde goet;
Nu hoert, wat hy daer mede doet.
In den stryt quam hy ghelopen;
Dat waen ic dat hy sal becopen.
Den jonghelinc dat hy vercoes,
10590[regelnummer]
Daer hy tleven om verloes.
| |
[pagina 339]
| |
Syne lieden sach hy doot,
Dies haddy rouwe harde groot;
Om syne scade (maer hine hads gare)
Waendi dat hy comen ware.
10595[regelnummer]
Metten spiete dat hy scoet
Naer hem; hy haddene gherne doot.
Buten rebben gheraecten hy den man,
So datter dbloet uyt ran.
Hadde hy der scoten niet ontweken,
10600[regelnummer]
Mettem waer ghedaen dat spreken.
Telogonus, blyve daert blyve,
Hadde vaer van synen lyve.
Dicken siet hy syn rode bloet;
Daers niemant, die hem eere doet.
10605[regelnummer]
Mit beyden handen nam hy dat spere;
Manlicke setten hy hem ter were.
Den vader dorliep hy sonder sparen,
Die mengher vresen was ontfaren,
Ende uut menegen ghesture;
10610[regelnummer]
Maer dusdaen was sine aventure.Ga naar voetnoot1)
Neder viel hy op dat gras,
Alse een daert mede ghedaen was.
Sterven moet hy in cortten tyde.
Vro was hy ende harde blyde,
10615[regelnummer]
Dat syn droem hem heeft gheloghen,
Ende hy waent hebben bedroghen
Die ghescienesse ende gemaect niet,
| |
[pagina 340]
| |
Die op syn kynt hem was bediet,
Dat hy mynden also sere.
10620[regelnummer]
Andere dinc en vruchten hy mere,
Danne syn kynt Telamacus
Ghedoot soude hebben in syn huys,
Mer daer en was negheen ontflien:
Die saken die souden ghescien
10625[regelnummer]
Moesten hebben haren ganc,
Al waert al der werelden ondanc.
Ulixes verblyden hem daer mede,
Dat hem een ander man dat dede,
Synt dat also moeste gaen;
10630[regelnummer]
Syn sterven ghevoelden hy saen;
Mer eer hem die tale ontfel,
Sprac hy, daer hy aen dede wel:
‘Van wat lande bistu gheboren,
Of wie syn sy, die dy toehoren?
10635[regelnummer]
Of by wat saken ist, segt my,
Dat ic dus dyn vyant sy?
Wanen quam dy tgheluc so groot,
Dattu Ulixese heves doot.
Die so wel bekent was ende so vroet,
10640[regelnummer]
Ende die ghehadt heeft so groet goet,
So grote ere, so grote glorie,
So grote weelde, so grote victorie?
Hier, daer ic was in myne sale,
Hoe dorstu't oyt begripen wale,
10645[regelnummer]
Dattu my hier souds bestaen
Wonden ende te doot slaen?
In horde nie noch ander liede
Segghen, dat noch nie ghesciede
By enen kynde sulc onghedout;
10650[regelnummer]
Ga naar margenoot+Du moghes wel vroet syn ende stout.’
Telogonus hoort ende verstaet,
Dat hy ghedaen heeft groet quaet.
Hy siet, dat es al die noot,
Dat hy hevet den vader doot.
10655[regelnummer]
Hy weent, hy screyet, hy mesbaert,
Syne hertte was also vervaert.
| |
[pagina 341]
| |
Syn haer, dat scone is ende blont,
Toech hy al uyt in cortter stont.
In onmacht viel hy op dat gras.
10660[regelnummer]
Ic wane noyt man daer en was,
Daer hy sulc mesbaer ye ghesach.
Ten vader sprac hy, daer hy lach:
‘Edel vader, wat doe ic nu?
Ter quader wylen sochtic u!
10665[regelnummer]
Myn hertte soude my te rechte breken,
Dat ic mynen toren aen u soud wreken.
O wy aerme! dat ic u sie
Sterven dus jammerlicke van my.
Ghy syt myn vader Ulixes,
10670[regelnummer]
Myn moeder is die wyse Cyrces,
Die wel gheborne coninghynne,
Die was bevaen mit uwer mynne.
U kynt ben ic, lieve here,
Maer nu en willic leven nemmere,
10675[regelnummer]
Want inne worde nemmer vro,
Synt ic u doot hebbe also!’
Vanden lande, danen hy was gheboren,
Brocht hy hem dat tekyn voren.
Daer viel hy by hem in onmacht,
10680[regelnummer]
Ende lach langhe al sonder cracht.
Ulixes die bekende daer,
Dat hy hem seide waer.
Hy kent dat tekyn vanden lande:
Van jammere wranc hy syne hande.
10685[regelnummer]
Hy sach wel, dat het was vergaen,
Also hem syn droem dede verstaen,
Ende dat hy hevet verkeert,
Dat hem in drome was gheleert.
Om synen sone Telamacus
10690[regelnummer]
Senden hy, ende als hy quam in huys,
Ende hy den vader sach emmer doot,
Dreef hy rouwe ende jammer groot.
Telogonuse wilden hy verslaen,
Maer Ulixes riep: ‘Het waer misdaen!
10695[regelnummer]
Hy deet by synen ondanc.
Ic wille dat pays van alle wanc
| |
[pagina 342]
| |
Emmermeer sy tusschen u tween.Ga naar voetnoot1)
Die aventuere wout ghemeen,
Diet my in drome dede verstaen;
10700[regelnummer]
Bydy so haddic dy ghevaen,
Omme dat ic dy hebbe ghemynt,
Ende ic altoes anders gheen kynt
Nemmee waende hebben ghehat,
Ende ic dy wilde benemen dat,
10705[regelnummer]
Dattu niet sloechs dynen vader.’
Die liede van den lande algader
Waren droeve om haren here;
Drie daghe leefde hy ende nemmere.
Aldus starf hy, als ghy hort.
10710[regelnummer]
In syne alrebeste port
Maecte men hem een graf van pryse,
Hoghelicke na coninx wyse.
Telogonus ghenas van den wonden
Ende van den quetsueren in cortten stonden.
10715[regelnummer]
Sere droeve was Telogonus
Dat die dinc was vergaen aldus.
Te synre moeder Cyrces voer hy;
Daer was hy langhe coninc vry.
Cyrces weende menghen traen,
10720[regelnummer]
Want sy en mynde; dus eist vergaen.
Na ghene mare en loech sy nie;
Dus eist comen, seghet men my.
Al daer wylen Troyen was,
Nu waster coren ende gras:
10725[regelnummer]
Ga naar margenoot+Al was Troyen die stat tebroken,
Het hevet die aventuer ghewroken
Op die van Griecken harde sere.
Ghy en horet nemmermere
Volc so dorperlicke riesen,
| |
[pagina 343]
| |
10730[regelnummer]
Noch hare eere also verliesen,
Alsi aen beyden syden daden.
Wetty twy men van derre scaden,
Ende van der overdaet oec mede,
Lesen laet in kerstynhede?
10735[regelnummer]
(Want het waren aen beyden syden
Algader heydine in dien tyden)
Omme dat elc man mercken sal,
Hoe onreene dat averal
Hoerdoem es ende hoe groet quaet
10740[regelnummer]
Datter af te comene staet,
Want Troyen ende des coninx vrient
Ne hadden des lachters niet verdient,
Sonder dat Got uyttermaten
Hoerdoem wilde wreken laten,
10745[regelnummer]
Ende kerstynheit oec daer by leren,
Dat het daeraf hem soude keren.
Hier laet Bonoyt die jeeste blyven;
Maer ic wilt vordere bescryven,
Also als ict u behiet,
10750[regelnummer]
Hoe Eneas van Troyen sciet,
Ende hoedane wys dat ict vernam,
Dat Rome van Troyen quam.
Eneas, als ict u liet verstaen,
Is te scepe comen saen;
10755[regelnummer]
Mit groten weenne ende mit vernoye
Ruymden hy dat lant van Troye.
Dat lant custen sy mitten monde.
Ansises hiet ter selver stonde,
Dat men die seile optrecken soude,
10760[regelnummer]
Ende voere, daer daventuer woude.
Der scepen waren tweewaerf tiene;
Daer was in menich ridder siene,
Die ic som hier na sal noemen,
Alse haer aventueren comen.
10765[regelnummer]
Eneas sach den brant so groot;
Ancises lach in synen scoot,
Die niet wel en mochte sien.
Eneas weende ende riep mettien:
‘O wy, Juno, wats dat ghy doet!
10770[regelnummer]
Hoe sware coeldy uwen moet.
| |
[pagina 344]
| |
Om dat u die appel was ontwyset,
Ende mynre moeder, die menech pryset,
Venuse, ghegheven waert.
En eist niet ghenoech, dat dat swaert
10775[regelnummer]
Al verslaet groot ende smal,
Ghy en verbernet te pulvere al
Die stat, daer men u in diende,
Ende kercke in hadt ende vriende!
Ay, edel stat! du best verloren!
10780[regelnummer]
Al waerstu scone hier te voren,
Nu so moegstu werden heide
Ende daertoe der beesten weide.
Dyne kercke ende dyne maysieren
Werden al den wilden dieren.
10785[regelnummer]
Wy moeten varen mit wynde,
Daer ons daventueren senden!’
Dus claghede Eneas al den dach,
So langhe, dat hy nemmee en sach
Dat lant van Troyen entie stede.
10790[regelnummer]
Hy ende syne ghesellen mede
Dreven onghematen rouwe:
Daer was menghe edele vrouwe,
Die men verhoghen niet en mochte.
Dyerste havene, die hy sochte,
10795[regelnummer]
Of daer hy eneghe kennesse vant,
Dat was an Pollinestors lant.
Daer wilde Eneas wel saen
Ga naar margenoot+Ene nieuwe stat maken bestaen;
Die stat hiet Eneadas.
10800[regelnummer]
Daerby dat sy begonnen was,
Waert hy eens graefs gheware.
Lyctekyn vant hyre openbare,
Ghemaect scone ende harde wel;
Enen zaerc daerop ende niet el.
10805[regelnummer]
Daer stoeden aen ghescreven woert,
Dat die man ware vermoert.
Hy peinsde hoe dat mochte wesen;
Uyt dien grave riep een mit desen:
‘Eneas, vlie uyt desen lande!
10810[regelnummer]
Al datter in is, dat syn vyande,
| |
[pagina 345]
| |
Poliderus was ic wylen eer:
Coninc Priamus myn heer
Verluchte my in desen rycke.Ga naar voetnoot1)
Mer Polinestor sekerlicke
10815[regelnummer]
Vermoerde my, omdat hy woude
Heer syn van mynen goude.
Myn moeder heft my ghewroken.’
Doe dat die stemme had ghesproken,
Wert hy verveert ende syn ghesellen.
10820[regelnummer]
Men mocht daer jamer af vertellen,
Dat sy dreven opten grave.
Sy scoerden haer cleder ave,
Ende toghen uyt haer haer,
Dat daer synt lach menich jaer.
10825[regelnummer]
Sy droegen om syn weerde
Enen groten borch van eerde
Op syn graf, omdat sy wouden
Syn tomme daerby behouden.
|
|