den hebben vervalscht, om voor anderen de vaart door de Straat te bemoeilijken, en toont overtuigend aan, dat onvolkomen lengtebepaling oorzaak is geworden van de te groote breedte, op de kaarten aan het werelddeel gegeven, eene fout die theoretici die ook de onbekende zuidwestelijke kustlijn wilden aanvullen, als van zelf drong, aan deze lijn eene onjuiste richting te geven. Heel belangrijk is ook wat zijne nasporing over het Zuidland leert, dat nl. reeds Drake de open zee ten zuiden van Vuurland had gevonden, maar dat de onjuiste overlevering zich ondanks deze ontdekking heeft gehandhaafd. Plancius volgde de Spaansche overlevering, en wat Langren ons geeft komt, zooals we reeds zeiden, geheel met de teekening van Plancius overeen.
De geheele kust van het werelddeel heeft eene aaneensluitende rij namen van rivieren, kapen, baaien en plaatsen, ook de minst bekende deelen van de kust zijn in alle bijzonderheden beschreven. Zoo toont ook het Zuidland niet alleen langs de Straat eene reeks namen, maar deze reeks zet zich oostelijk en westelijk voort, precies als op de Planciuskaart van het Zuidelijk deel van Peruviana.
De graveur heeft ook deze kaart als een kunstwerk versierd met fraaie omlijstingen van de beide uitvoerige titels, Latijn en Nederlandsch, met een dubbele mijlenschaal, met scheepsafbeeldingen, zeemonsters en een windroos; en in het binnenland met afbeeldingen van menschen en dieren. In Brazilië ziet men de wreede menscheneters in hun bedrijf, in Patagonie de reuzen; verder enkele dieren, zooals de Haute of Hay met een lange mededeeling over dit dier dat in Brazilië leeft. Deze afbeeldingen en bijschriften zijn ook aan de kaarten van Plancius ontleend.
Komen we nu tot de Beschryvinghe van America, dan merken we dadelijk op, dat zij zich veel meer bij de kaart aansluit dan die van Africa. Na eene algemeene inleiding van nog geen drie kolommen gaat de auteur over tot de detailbeschrijving, met deze woorden: ‘Ende omdat onse Caerte niet verder en strect dan tot Florida, sullen hier af beginnen ende een weynigh deses landts gheleghentheydt verhalen’ (col. 18a). Na de uitvoerige beschrijving van dit land ‘volcht die beschryvinghe van die Custe van Florida, soo veel onse Caerte daer af houdt’ (col. 20b). Eene uitvoerige beschrijving van de Antillen breekt deze kustbeschrijving af; ze wordt daarna voortgezet om de geheele Golf van Mexico, en dan volgt ‘een kort verhael van Noua Hispania ofte Nieu Spaengien’