Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk
(1956)–Jan Huyghen van Linschoten– Auteursrechtelijk beschermdDat 73. capittel.
| |
[pagina 135]
| |
smaec bynaest als suijcker, maer wat laf soeter gelijck honich.Ga naar margenoot+ Die Persianen heetent xercast ofte xerkestGa naar voetnoot1), dat is te seggen melck van boomen; want is den dauw, die op de boomen valtGa naar voetnoot2), ende also blijft hanghen aende bladen, gelijck het water, dat aende goten ofte daken bevriest al druypende; wert alsoo vergadert Ga naar margenoot+ende bewaert in glasen phiolen, ende gebracht naer ‖ Indien endeGa naar margenoot+ alle weghen; want gebruyckent in Indien veel in alle purgatien. Daer is een ander soorte van manna ghenaemt tiriamjabijn ofte trumgibijnGa naar voetnoot3), welcke vergaertmen van andere bladen ende cruyden. Dese comt in cleyne stucxkensGa naar voetnoot4) vande groote van kennipsaet ende wat grooter; is van coluer root ende rosachtigh.Ga naar margenoot+ Sommighe meenen, dat dese manna aende stam vande boomen groeyt gelijck die gomme. Wort veel ghebruyckt in Ormus ende Persien in purgatien, maer in Indien so veel niet als d'eerste. Daer is noch een ander soorte, welcke comt in groote stucken, met die bladen onder een ghemenckt; is ghelijck het manna van Calabryen;Ga naar margenoot+ dit comt over Bassora uyt Persien naer Ormus ende Indien, ende is het dierste van alle d'ander. Daer comt oock altemet manna in leeren sacken ofte flessen, diese in Turckyen ende PersienGa naar margenoot+ gebruycken om te reysen, ende is gesmolten gelijck honich, maer van coluer witachtigh en van smaeck gelijck alle d'ander soorten van manna, ende wordt altesamen gebruyckt tot purgatien ende andere medicynen. Annotatio D. Palud. Ga naar margenoot+Ende om dat het sonderlingh gheen coopmanschappe en is, so wil ick't daer by laten blyven. Ende aengesien dat wy zijn sprekendeGa naar margenoot+ vande medicynen, tot purgatie dienende, soo willen wy een cleijn vermaninge doen vande wortel, diemen noemt rhabarbo, hoewel datmen daer sonderlingh gheen sekerheyt af en heeft, hoe | |
[pagina 136]
| |
ofte op wat manieren datse wast, doch is verseker op anders gheen plaetsen te wesen dan in China te landewaert binnen. Wordt meest ghebracht over landt, duer die provincie van Vsbeke, daer ick hier boven af vermaent hebbe, (welcke provintie leijt in Tartaryen,Ga naar margenoot+ ende confineert ofte paelt aen d'een zyde aen China, ende streckt alsoo achter Indien tot Persien toe). Van dese provintie comtse tot Ormus, ende so naer Indien, hoewel te water oock ghebracht wordt; maer om datse soo goet niet en is ende haester verrot en verderft dan als zy te lande comt, so wortse meest te lande ghebracht, die meest gheacht ende ‖ beter vercocht ende ghewiltGa naar margenoot+ wort. Op dese manier, (te weten van China deur Vsbeke ende also deur Turckyen) wertse ghevoert naer Venetien, ende also verspreyt duer dese landen, waer door die rhabarbo van Venetien beter is, om datse over landt comt, als die in Portugael ghebracht wert te water, ende oock alle dinghen ende cruyden, die de medicynen zijn aengaende, om datse haer beter conserveren te lande als te water, waer door weynigh gebracht werden over zee, maer is een handelingh, die meest te lande ghebruyckt wert nae Venetien toe, en oock om dieswille, datter die Portugesen niet seer in bedreven ende weynigh behanghenGa naar voetnoot1) zijn met eenighe curieusheyt, haer ghenoeghende met die ghemeene waren ende coopmanschappen, die alle man bekent zijn, sonder verder te pretenderen, want met ander dinghen weynigh bekommert zijn. |
|