Amoris divini et humani antipathia
(1629)–Ludovicus van Leuven– Auteursrechtvrij
[pagina 10]
| |
August. | |
August.
Quisquis amas mundum, tibi prospice, quâ sit eundum;
Haec via, quâ vadis, via pessima, plenaq́ue cladis.
| |
[pagina *5]
| |
Lata porta et spatiosa via quae ducit ad perditionem, et multi sunt qui intrant per eam. | |
Si ce funeste lieu te doit seruir de fin,
Gardé toy bien mondain d'en prendre le chemin.
| |
[pagina 11]
| |
Babylon de l'Amour.V.
Voila pauure mortel, la fin de tant de charmes,
Voila le rendé-vous de ces cruelles armes,
Voila le l'ouure, helas! de ce cruel Amour.
Garde t'en, si tu veux, pour moy ie m'en descharge,
Car si ie t'ay faict veoir, que son chemin est large,
Ie t'ay faict veoir aussy la fin de son sejour.
| |
Aun qui es holgada la calle
Non te engan̄: pues sus flores
Te lleuaran donde llores.
| |
Hy gaet/ die volght Cupidos raet/
Van Babylon de rechte straet.
|
|