Un selekshon di palabra i ekspreshon. Deel 2
(1974)–Pierre Lauffer– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 23]
| |||||||||||||
Primu ku primu ta primi otro mas duru (bisá na un manera chistoso ora dos primu namora o kasa). Sunchi di konènchi (den wega di pan i ku pida hilu). Si nos risibi un persona ku hopi kariño, nos ta risibié ku brasa abrí. Kerementu den web'i gai a buta ku ora un hende regala otro algu di metal, mester tira e obheto ei na suela, anto ta bisa: ‘Pa no kibra amistat’. Felipi ku Toni ta enemigu mortal. E buraché stima port'i shap. Un palabra di ofensa ta hasi mas due ku un boftá.
Nan a tuzji e pober hòmber, te but'e bira shangriná. Ku tur sorto di palabra dushi i promesa e polítiko a kalanchá e hendenan pa vota p'e. Un gatiero ta biba riba kustia di otro hende. Esun ku sinta envidiá otro hardi bai, no ta sobra tempu pa traha positivemente pa su propio progreso.
Mihó rabia ku duele. Ta rabia (envidia) bo tin; bo n' por mira ku mi ta den bon. Polita ta mashá hende di nos; semper e tin mashá grasia. Gustami bo! (bo ta un gran fregadó). No tumami na malu, pero mi ke ku bo ta kibuká. Mi n' sa pakiko el a bai na malu (nua) ku nos.
Amor di mucha ta awa den makutu (e no ta dura). Hasi un amigu un fabor i b'a kumpra un enemigu. Tene un hende na kurason (odia). Tene amistat ku diabel, pa bo sa kiko ta pasa den fiernu. Amigu di mas stimá ta kuchú di matadó (bo mes amigu ta kousabu daño). Nan dos ta biba manera pushi ku kachó (pleitando konstantemente).
Rabia, morde bo rabu! (maske kon bo rabia, no ta importami). Forma un shete por ocho (buska kestion, guera). Un hende ku trastu ta mas o menos un lembelensa (un chupadó); su palabranan no ta di kurason. Ta un mandamentu grandi tin: Stima bo próhimo meskos ku bo mes.
Amor berdadero ta: lubida bo mes den otro persona. Zundramentu no ta kibra wesu (no ta hasi doló). Bon kurason, mal kabes (bon hende pero sin sueltu). Danki di mundu ta pishi di yewa (mal danki ta pago di mundu). Djente blanku no ta kurason (no ta tur esnan ku hari ku bo ta apresiabu). Un mama kalakuna no ta stima ni kuida su yunan. Kaminda djente ranka, lenga no ta laga di pasa (bo ta keda kòrda un amor bieu).
E no tin lei ku mi (e no ta gustami). Di malagradisidu fiernu ta yen. | |||||||||||||
[pagina 24]
| |||||||||||||
Esun ku ta morde supla manera raton ta trata ku boka dushi, chupa o lembe, pa gaña hende. Stima kos di mundu, ma no yanga kune (no pega bo kurason na kos di mundu). Mester pordona setente be shete be. |
|