No t'e mes kantika ku trupial ta fleit na mondi e ta fleit na kas (mester adapta na sirkunstansha). Si bo bira stropi, muska ta komebu (si bo ta demasiado humilde, nan ta subi bo kabes). Dia totolika yu ta mas kontentu, su mama ta bula bai lagu'e (despues di un legria grandi tristesa ta dal aden).
Skibi pi'e galiña (skibi mahos). Tiin un flor ku yama kam 'i gai. Biba den kouchi di palomba (kas chikitu i pertá). Te ainda tin hende ta kere ku muskita di laman (muska grandi) ta trese notisia. Un muhé ku ta bula kaya manera dalakochi tin pia largu i flaku. Mainta trempan den temp'i awa tin masha wimpiri (lembelembe). Ora un kinikini ta bula pasa, kunukerunan ta grita: ‘Kiu, kiu’.
Souchi ta un para pasahero. Na Kolombia tin hopi samuro ku ta kome bestia morto. Si un tata bisa ku su yunan ta manera samuro, ke men ku nan ta kome sin sobra nada. Antes den Parke Albertina, banda di Choloma, nan tabata kria abestrus.
Komehein no ta bora drenta muebel di mahòk. Barbulètè ta bula na lampi te ora e kima su ala (esun ku prufiá tras di peliger Io haña su desgrasia). Maribomba sanka pretu ta traha kas di lodo. Awe Keta ta manera skarpion dek (ku mal genio). E ta delikadu mane’, Reini; ni muska n' por pasa band'i dje. Kakalaka matros ta plat i hanchu. Den tempu di awaseru hopi lísinbein ta sali.
Poko aña pasá Korsou tabata pimpá di marsiano (kakalaka chikitu ku a bini di afó). Pañ'i pruga ta un tela ku tin pipita chikitu (pikpik) koló skur riba dje. Izakitu a kore hunga bala riba kaya; ora su tata yega kas mi n' ke t'un pruga den su karson. Laga di ta sinta piki pieu. Den kunuku i den mondi sa tin vruminga grandi ku yama badjaga.
Ora pòwis mira su pianan, e tin ku baha su ala. Un ekspreshon di ofensa ta: ‘Mi n' sa ki patu a brui e (mi no konose su salí). E pober kriaturanan a keda manera para sin nèshi (sin kuido, sin kas o hende pa mira nan), Hende ku pi'e lora (pia ku ta tira paden). Nanz'i koko ta un insekto di koló lila-shinishi ku ta biba bou di pieda kaminda tin frialdat.