| |
| |
| |
Vokabulario
Sierto palabra tin mas nifikashon
ku solamente loke tin spliká akí
Abreviashon:
var. = variante; sin. = sinónimo;
v. = verbo; fig. = sentido figurá
var. pop: variante popular
amèk amigu, kompañero |
angel di Señor diesdos or i seis or di atardi klòk di misa katóliko ta bati di un manera definí, invitá pa orashon |
asko repugnansia |
bai un biaha di Zjil bai largu |
balandra (var.: balandro) barku di bela chikitu di un master so |
balia keke balia sin stòp, pero nada elegante |
betròls forma chistoso pa: beter |
biyesa (var. pop.: behes) |
bonbon bon bala, bisá di un mucha muhé sensual, atraktivo |
bua (kanoa) move ‘rema’ di un kanoa bai bini, pa bai dilanti |
buchi di ponchi hòmber ku ta frek ponchi (ponchi ta un tipo di boto bòm plat) ku un solo ‘rema’ largu; ta move e ‘rema’ bai bini pa manda e ponchi dilanti |
bulpes originalmente pene di toro, ku nan tabata kologá pa e bira mas largu; tabata us'é komo zjuip |
burdugá usá aki, pa indiká e moveshon sensual vehemente ku un atras reimu ta hasi bou di un shimis |
burusí (var.: burusidu) brutu, no sivilisá |
buta un hende su kurpa griña hasi ku un hende ta sinti un deseo ardiente |
chabalitu yònkuman; hóben |
chambuká avansá ku difikultat |
chapara zjuip |
| |
| |
chiflá lokamente namorá |
chinchirinchi pareha muhé di un chonchorogai |
chocho sùf, kèns, sòli |
enditu igualitu; eksaktamente meskos |
ensinta na estado |
fantochi marioneta, payaso, fig.: makaku |
fishi di araña trabou sin sentido |
fitòl vigor, energia |
flektu hòrta algu ku liheresa |
Fred Fischer famoso sakadó di portrèt na Kòrsou di siglo binti |
fulminá heringá, bringa, zundra |
gatiero hende ku ta gusta haña kos sin paga p'e, probechadó |
grips hòrta ku liheresa |
guengu tipo di kangreu di kant'i laman; fulan |
habrak (var.: habraká) sker, destruí, destrosá; tambe den sentido figurá |
hefia bisá ora un hende ta hasi manera ta e ta hefe, hasi manera ta e ta doño |
hehehe (na su hehehe) (var.: ehehe) heful di ta sinti dushi, na smak |
huntu ku Chalita a tende na e mes momentu ku Chalita a tende |
hupa bai un lugá, ounke ku molèster |
kachimba pipa di huma, kòrtiku di klei |
kalè beter |
kamna (var.: kana) bai na pia |
kanaya sensual, seduktor; traishonero |
kanga saya hisa saya largu te algu riba énkel i want'é bou di hep sea ku un lensu di kabes, òf ku un faha; zundra gestikulando, hopi biaha hisando saya ainda mas |
kap un dal un beter |
kapia nabegá ku prudensia pa alkansá un destinu; bai den un direkshon ku koutela pa no yama atenshon di otro hende; spioná |
| |
| |
kara na papiòt kara di okashon, kara di hasi interesante |
karèt material di kaska di turtuga ku yama karèt |
kaska un hende su ròk zundra un hende masha pisá |
kenkel (var.: kenker, kenku, kènk) un doblá |
kenta (var.: keinta) |
kièpi bonèchi ihak of trahá di tela, pa tapa kabes di bebi òf mucha chikí |
konchuá (ath.) na forma di mitar barí |
kontra (s.) talisman, amuleto |
kontra di (var.: kontra) (sin.: kantu di) |
koto tas ku strèp pa kologá na skouder, trahá di paña di bela òf blachi di palma òf palu di koko |
kraks algu dal un beter |
krenchi tiki |
kuartisá habraká, habrak |
kununu (lenga femenil) lif, bisá di mucha chikitu |
lakrana persona di mal karakter, hende falsu |
Laman Chikí Waaigat |
leba problema fastioso |
lelo sùf |
lenchi lenchi ku kuidou |
liga (v.) kontrolá, chèk, averiguá |
meramente ùnikamente |
mèrma mengua, disminuí, bira tiki; bira tierno |
moncha kou na tiki tiki |
Montekristu antiguo nòmber di asilo sikiatriko na Kòrsou |
munstra (var.: mustra) |
mushi un midí, ekivalente na algu mas ku 0,3 liter, pa midi líkido |
na prim masha alerta |
nanso (var.: nansu) tipo di tela di katuna usá pa kose paña djabou di hende muhé |
niun bledo nada nada |
niun pátaka nada nada |
| |
| |
paniweri tipo di brankar rústiko pa transportá datu, material i hende malu |
Pareda variante pa e bario Parera, na Kòrsou |
pèrtinènt òrdènt |
petimèter (var.: pitimèter) delikadesa, finura, usá akí pa: elegansia |
pia di tera kayehera |
pieda (var.: piedra) |
pieda di sababa sorto di piedra pretu, masha duru |
pinchi sorto di midí pa midi líkido, ekivalente na 0,568 liter |
pua (v.) primi, fòrsa pa hasi algu |
pursi (sin.: di pursi) di mes; di echo; tòg |
ramada sorto di afdak trahá di rama di palma òf di koko òf di otro sorto di blachi |
ranka figura forma arkaiko, hopi biaha chistoso pa: saka portrèt |
rébusak rabia duna un bon zundrá |
saka kurpa for di karpusa saka kurpa for di problema, libra di problema |
seipu bebe masha golos, prinsipalmente bibida alkohóliko |
sel (var.: sùlt) orea i pia di porko prepará na binager |
selador duanero |
sepá bon fundá, bon prepará, di smak, eksitoso |
shafer (var.: shofùr) |
shèrta logra (haña), logra topa) |
sneif (s.); (v.) tiki, krenchi; sorto di tabako pa sneif, pa hole; tene algu serka di nanishi pa inhal'é |
stanka stòp, para |
stul di ki-mi-ke-hasi stul simpel di antaño |
suèltu (var.: suerte) |
talmu stul dòrná ku papel blanku fini, poné riba un podio, pa mucha ku a risibí òf pareha di brùit sinta ariba |
tánkatan sin pèrdè nada; sprinchi sprinchi, bon bon di salú |
tantia sondia, averiguá |
tizga (var.: tisga) ku parse ta tísiko, ku parse ta sufri di malu di pechu (t.b.c.), bisá di un hende ku ta parse morto na bida |
| |
| |
tolondrá turdí, zonzá, tur bruá |
trai tipo di nèt rondó ku pida pida chumbu na rant, ku ta tira pa kue piská kaminda tin un mancha di piská |
traka yega para na kantu; stashoná |
trazjèt (var.: trazjet) rèki generalmente den pakus o tienda, ku o sin porta, ku artíkulo di benta ariba |
wakamaya slòns, bieu i gastá |
wanta riba furu (di manga) di zjilèt salù, pero pober (kontesta chistoso riba e pregunta: ‘Kon ta bai?’) |
wantomba spantapara |
washiwashi slòns |
zetá bon fuma |
zíkinza popular pa: stoma |
zonidu (var.: zonido, sonido) |
zonzo (var.: zonzá) sùf |
|
|