‘Ai, kompèr, bo mes sa. Ta dos kos ta Papai su lokura. Mucha chikitu i bestia.’
‘I kon nos yuchi a pasa awé?’
‘Kompèr, mi n' mira mucha mas bon mucha ku Sherlinchi. E no ta stroba nos ku nada. Bo mes sa kon Papai sa gusta sinta kabishá banda di tramèrdia, ora e kaba di dal su kòfi ku buskuchi. Papai ta drumi ronka sosegá di dje. Ami ta bari kas, kushiná, laba paña trankil di mi. Kada dos ora mi ta kambia Sherlin su bruki.’
Den esei m'a tende un stèm pisá ta papia: ‘Ata kompèr Obencio.’
‘Papa Chal, kon ta ku e bida?’, Obencio a salud'é.
‘Wanta wanta, kompèr. Wanta riba furu di manga di zjilèt. Kompèr ta pasa tira un wega di dominó aworó?’
‘Mas ku klaro. Pero nos no ta stroba nos yuchi di drumi?’
‘Nos ta sinta patras den plenchi. Eh... kon kompèr ta haña e kama ku m'a traha pa Sherlin?’
‘Masha bunita. Karamba, kompèr Chal, ainda bo no a lubidá bo fishi di karpinté.’
‘E kurpa a bira un poko krekeché. Pero mi t'ei ainda.’
Porta di kamber a dal habri. Obencio, Chenda i Papa Chal a drenta sala, pa bin sera konosí ku mi. Sigun mi kálkulo e hòmber tabatin su setenta aña i e muhé banda di sesenta. Mesora m'a lanta for di mi stul i sera konosí ku nan. Ma stret bai mi tabatin di mira den e kamber. Pa mi por mira mihó, m'a dal dos stap na man drechi. I sigun e tres hendenan a sigui papia, m'a wak bon den e kuartu. Den un kama di yu chikí, tapá ku muskitero di tuil, tabatin un pòpchi grandi di karèt, drumí pechu ariba. Ta klaro ku mi a keda tur babuká. Pero m'a dominá mi mes pa mi no puntra nada, pa mi no pega barku.
Despues ku nos a yama e tata i e mama ayó i drenta outo, m'a bula riba Obencio ku e pregunta: ‘Bru, bisa mi un kos. Ta abo ta loko o ta e hendenan ei su kabes no ta pareu?’