Maria op de Markt. Middeleeuws toneel in Brussel
(1995)–Willem Kuiper, R.J. Resoort– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 7]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
De eerste vreugde van MariaProloog
Ga naar margenoot+Maria, vonk en stralend licht van de hemel, die de toorn van de Heilige Drievuldigheid tot bedaren brengt, ik vraag u, lieflijk aangezicht, dat u uw genade zo in ons vestigt dat uw lof daardoor moge groeien, onophoudelijk, schone, zuivere madelief. Behoed onze prins, zijn echtgenote en de kleine Karel, onze kroonprins, met zijn echtgenote voor leed.oaant.
| ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 8]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+van Lucifer en de zijnen als gevolg van hoogmoed onbesproken, waarom zij eeuwig in het verdriet gestort werden, in de eeuwige duisternis, zonder aflaten. Om een gedachte was het, niet omdat er iets gebeurd was. En omdat hij wist dat de mens tot het geluk was uitverkoren, daarom benijdde de duivel met al zijn kwaadaardigheid de mens en deed hij hem Gods gebod overtreden, wat Adam en heel zijn nageslacht bezuren moest, totdat Gods barmhartigheid een vrede bewerkstelligde. Hierom was het dat God in de onbevlekte kelk [Maria] rusten wilde om ons tot zijn eeuwige glorie te brengen. Daarom, eerzame notabele, beminde toeschouwers, ik hoop dat iedereen het goed begrijpt. Onze bedoeling is zuiver, onze kunst is ongecompliceerd. Begrijp en vat onze goede bedoelingen! Wij doen het uit liefde, geloof me, tot meerdere vreugde van God en de stad, ik zeg het u eerlijk, tot eer van u allen. Moge iedereen het dus goed opvatten en er dankbaar voor zijn. We gaan beginnen, luister en zwijg!
nijd
Ach meester Lucifer, wat moeten we doen? Wij, die met de Heer in het Boek des Levensoaant.
lucifer
Ja, als stakkers, die op mijn instigatie en met jouw toestemming, Nijd, in opstand kwamen en ons verwijderden van de vreugde en het eeuwig erfgoed, waarom wij hier eeuwig moeten sterven, in diepe ellende, in grote schande. Wat ons zeer berouwen mag.
nijd
Nee, daarvoor is het te laat, meester, om het over berouw te hebben. Beter is het dat wij ons inspannen ons te wreken en diegenen ten val brengen die nu bij Hem zijn. Ik weet hoe ze te rin- | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 9]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+geloren. Ja meester, als u mij daartoe opdracht geeft, dan krijg ik ze hier bij ons.
lucifer
Jazeker Nijd. Ik zal u helpen ook hen in het verderf te storten. Door ons was het plan opgevat in opstand te komen tegen de waardigheid van de Heer, uit afgunst en door hoogmoed. Daaraan hebben wij dit ongeluk te danken. Doe wat u zegt, Nijd. Help ons opdat wij gewroken worden, en breng hen die de Heer uitverkoren heeft bij ons in dit tranendal.
nijd
Maar wat graag! Zo intens zeer doet het mij en zo spijt het mij dat ik mijzelf opeet. Uit pure haat eet ik van ellende mijn handen op!
lucifer
Dat is uw tanden aan te zien, die u kapotgebeten en versleten hebt met tandgeknars uit grote spijt.
nijd
Ik heb, zo waar als ik het zeg, mijzelf opgegeten, zoals ook wel aan mijn uiterlijk kan worden gezien. Ik kwijn weg tot mijn schaduw, zo zeer zit het mij dwars dat het iemand anders beter zou vergaan dan ons. En ik zal ten eeuwigen dage mijn macht aanwenden om daar wat aan te doen.
lucifer
U bent zeer profijtelijk voor de hel, dat is zonneklaar, Nijd! Maar zeg, op wie bent u woedend? En wie zou u, als u het voor het kiezen had, naar ons toe sturen?
nijd
Wat? De mens natuurlijk! Die hoop ik, als ik dat kan, voor de gek te houden. De mens die door God, in Zijn grote genade, is voorbestemd de zetels te bezetten waar wij als engelen op zaten. Hem voor de gek te houden, daar ben ik op uit, en hem hier bij ons in het donker van de hel te trekken. Meester Lucifer, dit ben ik voornemens te volbrengen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 10]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
lucifer
Ga naar margenoot+Als u dat kunt bewerkstelligen, Nijd, dan zou onze zaak daar zeer van profiteren en er veel beter voor komen te staan.
nijd
Ik zal hem voor schut zetten. Laat mij mijn gang maar gaan, en ik zal het bekokstoven. Hoogmoed en Hebzucht zullen helpen het vuur heimelijk op te stoken. Ik versta mijn vak.
lucifer
Breng de vrouw in verleiding! Ze is niet zo standvastig als de man.
nijd
Ik kan haar het best aanpakken met behulp van de slang, die nu nog zonder zonde bij haar is. Hij leeft in het Aards Paradijs en kan praten. Ook is hij heel intelligent, scherp en verstandig. Met de slang hoop ik - op een of andere manier - de mens te bedriegen.
lucifer
Dat worden de kruiden voor de receptuur. Ja, zo moet het! Haast u, duivel, haast u. Er is genoeg gepraat. Het is het beste plan tot ons profijt.
nijd
Het wordt een grote winst voor de gehele hel als het aldus kan gebeuren. Dit is de weg, ik heb de plaats gezien waar de Heer naar Zijn believen Adam en Eva heeft neergezet om daar zonder mankeren de vreugde te genieten waarvan Hij ons beroofde, wat ons een onverdraaglijk leed bezorgt. Maar stil nu even, want daar komt net de slang aan die ik zoek! Daar ga ik een goed gesprek mee voeren. Dit is een goed voorteken van het voorspoedig verloop van mijn veinzen. Slang, hoor mij aan! Ik weet een goed plan, dat u geen last, maar louter voordeel zal brengen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 11]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
de slang
Ga naar margenoot+Als dat zou kunnen, dan wil ik graag helpen en daartoe alles doen wat in mijn macht ligt.
nijd
Ja, echt waar? Wilt u inderdaad mijn raad opvolgen? In het midden van dit Paradijs staat een boom, moet u weten, die nuttige vruchten draagt. Als Adam zou weten hoe ze smaken, dan zou hij ze zeker plukken.
de slang
Welk effect hebben ze dan, die vruchten die u zo hooglijk prijst, als Adam ze zou nuttigen?
nijd
Dan wordt hij verlost van de lichamelijke dood. Ook wordt hij verheven en net zo groot, volmaakt en van even grote waardigheid als degene die hem hier uit aarde schiep, en bovendien zou hij over álle kennis beschikken die verborgen ligt in de Heer, die hem hier heeft neergezet.
de slang
Nu dan, ik ga naar Eva. Kan ik haar ringeloren, dan zal zij Adam wel zover krijgen, hoewel God het verbood. Vrouwenlist is zo groot, dat ze altijd hun zin weten te krijgen, ook al krijgen ze daar later last mee. En daarom kan het spel, wil het lukken, het best via haar gespeeld worden.
nijd
Het is volkomen duidelijk. Pak Eva subtiel aan en het zal lukken.
de slang
Maar wat graag, ik wil wel. Ik zal er snel werk van maken. Ik denk dat we er beiden bij zullen winnen.
de slang
Eva, meesteres van deze boomgaard, die de Heer, in al Zijn daden zuiver, hier door Zijn grote genade schiep, opdat u en al uw | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 12]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+nageslacht de glorie zou verdienen waar, om een lang verhaal kort te maken,oaant.
eva
Wat zegt u me daar, slang? Als dat waar is, dan wil ik daar wel wat moeite voor doen. Waar gaat het over?
de slang
Er staat hier in deze hof een hoogwaardige boom, waarvan de appelen zo zoet en zuiver zijn, dat iemand eeuwig zou leven als hij ervan at. Ook zal hij gelijk worden aan de Heer, in vreugden, in vrede, zonder verdriet, ten eeuwigen dage.
eva
Als het waar is wat u vertelt, slang, dan is dat heel belangrijk voor ons.
eva
Adam, luister eens naar wat ik u te zeggen heb! Ik breng u een nieuwtje waar wij dringend om verlegen zijn, en dat we absoluut moeten uitproberen, want wij zullen daardoor van de dood verlost worden.
adam
Wat mag het zijn, vrouwe Eva, dat u zo graag van mij gedaan kreeg? Zeg het mij, en ik zal uit liefde voor u doen wat in mijn vermogen ligt. Want ik zou u, als het even kan, niet graag kwaad maken.oaant.
eva
Adam, dan wil ik dat u onmiddellijk uw tanden in deze vrucht zet. Hij is van die boom die midden in het Paradijs groeit. Want wis en waarachtig, hij maakt u onsterfelijk en machtig. Ik weet het zeker! | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 13]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
adam
Ga naar margenoot+Nee toch! Bent u vergeten dat de Heer, die Zijn gelijke niet heeft, ons verboden heeft van die vrucht te eten? Dat we naar hartelust van alle andere vruchten kunnen eten, maar dat we dit gebod nooit mogen overtreden?
eva
Doe nou eens wat een ander zegt, lieve Adam. Vertrouw me nou en eet van die vrucht!
adam
Ach waarde vrouw, er is voor ons geen enkele noodzaak tegen het gebod van de Heer in te gaan. Er staan hier zo veel prachtige bomen te bloeien, met vruchten die mooi ogen, heerlijk ruiken, en verrukkelijk smaken. Waarom zouden wij Gods gebod overtreden en dwars ingaan tegen het woord van Hem die ons uit liefde tot deze hoogheid heeft verheven?
eva
God nog aan toe, doe niet zo moeilijk Adam! Dat komt wel goed met de Heer. Maak u niet druk. Doe nou maar wat ik zeg. Het zal ons geen windeieren leggen. Dat hoop ik tenminste. Hier, pak aan!
adam
Goed, ik doe het, al ben ik het er niet mee eens. Ik zal niet langer proberen tegen uw verlangen in te gaan. Ik heb het gedaan. Moge God ervoor zorgen dat wij er beter van worden en het tot een zalig einde laten komen. korte pauze
god
Ik die ben, die alles uit het niets gemaakt heb op basis van rechtvaardigheid, zie Mij nu gedwongen recht te spreken over hen die ongehoorzaam waren aan Mijn gebod, een gebod dat in zichzelf juist en goed was om te eerbiedigen. Daarom zullen zij moeten boeten, zo lang als rechtvaardig en redelijk is, totdat de | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 14]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+boete Mij behagen zal. Dan zal Ik niet langer vertoornd zijn over de zonde die ze jegens Mij bedreven hebben, en zal Ik vrede met hen stichten. Adam, waar ben je? Adam moet opkomen, bedekt met een blad, en Eva ook.
adam
Heer, ik hoorde Uw stem en schrok omdat ik, zoals U kunt zien, naakt ben.
god
Adam, wie heeft u doen weten dat u naakt bent? Het kan niet anders of u hebt gegeten van de vrucht van de boom die Ik verbood.
adam
De vrouw die U mij tot gezellin gegeven heeft, zei dat ik het doen moest.
god
Eva, waarom hebt u dat gedaan?
eva
De slang heeft mij bedrogen door mij dingen te vertellen die niet waar waren.
god
Slang, omdat u dat gedaan hebt zult u te midden van alle dieren en beesten voor eeuwig vervloekt zijn. En tussen u en de vrouw, en uw zaad en het hare zal vijandschap zijn, en altijd zal uw hoofd vertrapt worden door haar voeten. Eva, ik zal uw leed pijnlijk vermenigvuldigen. Voortaan zult u in pijn uw kinderen baren, en voor altijd zult u onder het gezag van de man staan. Adam, omdat u zonder noodzaak, op verzoek van uw vrouw, van de boom at, wat Ik verboden had, zal de aarde, zoals u zult merken, vervloekt zijn in alles wat u doet. Met pijn en moeite zult u door haar gevoed worden. Doornstruiken en distels zal | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 15]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+zij u geven. Wat op de grond groeit zal uw voedsel zijn.oaant.
Waar bent u, mijn engelen? Hebt u de kleren genaaid voor deze zondige mensen, zoals ik beval?
een engel
Jazeker, Heer, kijk hier. Ze zijn gemaakt zoals U opgedragen hebt, zoals het hoort.
god
Trek ze hun aan! Ik zal ze helpen hun lichaamsdelen te bedekken. En ik zal hen buitensluiten van deze plaats, waarin van nu af aan geen sterfelijk mens meer zal verblijven, enkelen daargelatenoaant.
Ga nu, Adam. Hier moet u buitengesloten worden, voor altijd, wegens uw overtreding. U, die alles bezat wat uw hart begeerde. Cherubijn, blijf ervoor staan met uw zwaard en bewaak van nu af aan deze plaats. Het is Mijn wil dat u dit doet.
de engel cherubijn blijft daar staan tot Adams dood
Heer, vol genade, aan Uw barmhartigheid geef ik mij onvoorwaardelijk over. U hebt alles onder Uw hoede, want U hebt in Uw zoete genade de dag van de nacht gescheiden. Niemand kan, is mij geleerd, Uw grootheid ten volle begrijpen. U zult er altijd zijn en was er al voordat de tijd een aanvang nam. U bent een bodemloos stromende rivier. Daarom moet U lof toegeschreven worden. stilte, zang of muziek | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 16]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
adam
Ga naar margenoot+Helaas, wat moet ik, arme, onzalige, diepbedroefde man, nu beginnen? Wat moet ik doen? Waar zal ik heen? Arme sukkel, wat heb je jezelf aangedaan? Je had in weelde kunnen baden, maar verkeert nu in ellende. Wie goedheid met ontrouw beloont, zit terecht in de misère. Ik heb mij in woord en daad gekeerd tegen de Heer aller heren. Ik heb er mijzelf de dood mee in gejaagd en voor altijd tot bitter geween gebracht.oaant.
eva
Helaas, we zijn verlaten en alleen, wij, die eerst door God beschermd werden. De slang, het boosaardige, onreine beest, heeft ons opzettelijk van onze gewijde status beroofd. Wij hadden eeuwig benijd moeten zijn, omdat wij daar eervol zaten. Wij hebben ons slecht van onze taak gekweten, en daarom zijn we nu verdoemd.
adam
Eva, vrouw, het baat ons niet nog langer te treuren. Beter kunnen wij onze hoop stellen in de liefde die God ons, als de Heer der liefde, nog wil geven. Wij hebben ons zelf ten val gebracht, zonder dat wij daar erg in hadden, door eigen stommiteit. Laat ons daarom bidden tot de hoogverheven Heer, opdat Hij ons Zijn genade tone.
eva
Beminde man, hier, pak deze spade. Daarmee moet u beginnen te werken. Met zware, smadelijke arbeid moeten wij in ons levensonderhoud voorzien.
adam
Helaas. In het Paradijs hoefde dat niet. Daar groeiden alle vruchten overeenkomstig de wil van de Heer, zoals Hij dat bedacht had, voordat Hij ons daarbuiten sloot. stilte, pauze | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 17]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
nijd
Ga naar margenoot+O goede meester Lucifer, verheug u!
lucifer
Hoe ging het, Nijd?
nijd
Volledig in ons voordeel. We zouden niet beter kunnen wensen.
lucifer
Is dat waar, duivel, is dat waar?
nijd
Ja, alle mensen moeten voortaan sterven - daar is geen helpen aan - en dan zullen ze van ons zijn, en hier bij ons blijven om gekweld te worden. Tenzij het Hoogste Recht en de wil van de Grote Heer falen. Maar hemel en aarde zullen eerder van plaats veranderen dan dat Hij ook maar iets zou wijzigen aan de regels van het Recht.
lucifer
Dat hebt u goed gedaan, Gods longen! Is dat goed nieuws. Komt de mens hier bij ons? Dan zal hij boeten voor de pijn die wij hier lijden!
nijd
Mijn mager vel, waarop ik zo heb zitten knagen, lijkt haast wel van plezier te barsten nu ik de mens, die met God verheven was, ten val gebracht heb. Zou hij de zoete vreugde bezeten hebben... Ik zou mijn handen en voeten opgegeten hebben, als wij hem dat geluk niet hadden kunnen afnemen.
lucifer
Ik weet van gekkigheid niet wat ik doen zal. Ik kan me niet beheersen. Ik spring nog van blijdschap uit mijn vel, dat u ze van hun deugd beroofd hebt. Zo'n grote vreugde voelde geen duivel ooit in zijn lijf. Nijd, als dank voor wat u Adam aangedaan hebt, zult u voortaan eeuwig op deze wereld leven, en daarna [na het einde der tijden] als erfgerechtigde voor altijd onsterfelijk zijn. Ook blijft u hier bij mij in de hel kroon dragen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 18]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
nijd
Ga naar margenoot+Dan zullen veel zielen, die ik nog vangen zal, vernederd worden. Ik zal clerken, monniken, kanunniken en papen, die om strijd anderen terechtwijzen, door hun gierigheid en afgunst hier met hopen bijeenbrengen en in onze ketel laten springen, met kuddes tegelijk, ontelbaar.
lucifer
Ik schud van het lachen, omdat de mens die verheven was door ons toedoen verdreven is uit de bevoorrechte positie die de Heer hem door Zijn genade verleende. En dat hij nu tot zijn schande bij ons zal moeten blijven. Het was een kunststuk om het zo te bekokstoven!
een duivel
Nimmer hoorde een duivel zo'n list verkondigen. Nijd, u zult in alles Lucifers raadsman zijn, dat is duidelijk. In uw eentje zult u voor de hel meer werk verzetten dan alle duivels en nikkergebroed te zamen. De zaak vraagt spoed om met nog meer profijt uit te baten dat het fout gelopen is.
lucifer
Vooruit, op tijd voor de Rechter, zoals het hoort, voordat Zijn woede bekoelt! Wij zullen Hem voorhouden wat Hij de mensen opdroeg toen Hij ze in den beginne in het Paradijs zette. Hij zal het niet kunnen ontkennen wat wij naar voren zullen brengen.
nijd
Hij zal ze rechtens niet vrij kunnen spreken. De Heer wenst slechts recht en reden, iets anders niet. Voor geen hemel of aarde zou Hij rechtvaardigheid geweld aandoen, geen duimbreed!
lucifer
Allez, duivel, hup naar de Rechter! Het is nu het juiste moment om Hem op te zoeken. Neem Adam mee opdat hij zijn vonnis kan horen. Laat zien dat zijn wangedrag bestraft zal worden. Dat verwacht ik van gerechtigheid van de Opperheer. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 19]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
nijd
Ga naar margenoot+Adam, u moet mee om Gods vonnis te aanhoren. U hebt uit vrije wil tegen Zijn gebod gezondigd. Daarom zult u van ons te horen krijgen welke straf op zulk een misdaad staat. En u Eva, treed nader, ook u hebt het delict gepleegd. Daarom moet u er ook aan geloven.
adam
Het is waar dat wij door onnadenkendheid het gebod overtreden hebben. De Heer zij ons echter genadig in deze zaak! Zijn wij immers niet verleid door u, vijand, die ons uit nijd met God in conflict hebt gebracht? De grote ongehoorzaamheid die wij zwakke mensen begingen is uit u en niemand anders voortgekomen. Gratie zou daarom op zijn plaats zijn. Ik hoop dat de Rechter dit in aanmerking neemt en ons genadig wil zijn.
lucifer
Vergeet het maar. Van genade zal geen sprake zijn. Naar recht begeer ik dat de zonde van ongehoorzaamheid die door u beiden begaan is bestraft wordt, en dat u en al uw nakomelingen voor eeuwig ongelukkig zullen zijn, omdat u in opstand bent gekomen tegen de Schepper van hemel en aarde.
nijd
Zo is het, meester. U slaat de spijker op de kop. [tot Adam en Eva] Al werd u door ons in verleiding gebracht om het te doen-enu hebt het gedaan - u had zich kunnen verzetten! God gaf u toch een vrije wil? In deze zaak past geen genade. Zo simpel ligt het. U kon toch met uw vrije wil onze bekoring weerstaan? Het slaat nergens op wat u daartegenin kunt brengen. Overeenkomstig het recht zult u beoordeeld worden. Al dat gepiep en gejank is verloren moeite.
lucifer
Het hoort mij toe, als het erop aankomt, hierover ook het woord | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 20]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+te voeren. O allerrechtvaardigste Rechter, luister! Ik vraag Uw aandacht voor het volgende: U hebt de mens een wet gegeven, hem in het paradijs alle mogelijkheden geboden, maar hem gezegd en laten weten dat vanaf het moment dat hij van de boom zou eten die daar in het midden van de hof stond, dat hij dan zou sterven. Daarom, goede Rechter, omdat de mens ongehoorzaam is geweest en Uw gebod naast zich heeft neergelegd, eis ik dat hij sterven zal, en dat daarna zijn ziel en die van al zijn nakomelingen mij zal toebehoren.
nijd
Dat is een redelijk verzoek, Heer. Want de mens heeft, zoals men weet, Uw zuiver kleed afgeworpen. Hij is bevonden gehandeld te hebben in strijd met Uw gratie, en draagt nu hetzelfde zondekleed als wij. Het is geen wonder dat U vertoornd bent. Hij heeft U verlaten en is ons gevolgd. En aangezien hij Heer, toen het erop aankwam niet bij U wilde zijn, moet hij bij ons blijven. Want laten we eerlijk zijn, tegen Uw wil deed hij ons gebod en liet hij het Uwe. Daarom kan hij zich ons inziens op geen enkel recht beroepen. Hij en al zijn nakomelingen moeten ons eeuwig toebehoren.
god
Lieve Adam, waarom hebt u zich hieraan overgegeven? Was u het geluk moe waartoe Ik u verheven had? U had hier in dit Paradijs een zeker aantal jaren kunnen leven om daarna zonder te sterven voor altijd op te stijgen tot de eeuwige vreugde. Nu is al uw misbaar tevergeefs. Het recht moet zijn loop hebben. De duivels eisen dat Ik u om uw wandaad aan hen toewijs. Weet u hierop nog iets te zeggen dat u kan helpen tegen de listen van de vijand, zeg het dan. Ieders zaak wordt hier aandachtig beschouwd, zodat het niemand aan recht zal ontbreken.
adam
Helaas, Heer God, ik weet niet wat te zeggen. Ik beken dat ik de zonde beging, maar wees zo goed mij en mijn nakomelingen hiervoor op genadige wijze te straffen. Zullen zij de eeuwige | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 21]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+vrede moeten derven om ons beider zonde, terwijl zij geen andere misdaad begaan hebben dan dat wij hen door onbedachtzaamheid in onze zonde hebben betrokken? Dat lijkt mij geen gerechtigheid. Mij dunkt, hier is genade op zijn plaats.
nijd
Heer, wees zo goed hierop ons antwoord te aanhoren: de zondaar dient straf te ontvangen overeenkomstig de waardigheid van degene tegen wie hij zondigde. U bent een Rechter voor de eeuwigheid. Daarom moet de zondaar die in zonden tegenover U bezweken is, eeuwig boete doen. Naar onze mening zou, met het oog op Uw Grootheid, de genoegdoening veel te klein zijn als die alleen gedaan zou worden door degene die de zonde bedreef. Heel het geslacht moet boeten. En zelfs als dit Uw wens zou zijn, dan nog was het, gelet op Uw grote mogendheid, onvoldoende als men voor de mens een grótere straf kon bedenken. En daarom Heer, op grond van deze argumenten, verzoek ik U zonder verder uitstel en zonder omhaal recht te spreken.
god
O wee mens, wat moet Ik toch allemaal van u horen? Ik zal recht moeten spreken. Naar recht noch rede heeft u uw onschuld aan kunnen tonen. Ik behandelde u als Mijn beminde en had u uitverkoren tot Mijn glorieus geluk, maar u hebt u laten verblinden. Dat zal u op een zware straf komen te staan. Allen die voortaan geboren zullen worden uit Adam en de naam mens dragen, zullen door Mij vervloekt worden. Vijand, Ik draag ze over in uw macht, als zij zullen sterven. U zult ze als straf voor deze zonde bij u in de hel ontvangen. Aldus luidt heden Mijn vonnis.
lucifer
Hulde Rechter, vanwege Uw sublieme rechtvaardigheid!oaant.
Wij zijn Uwe Waardigheid dankbaar.
nijd
U hebt onze woede verminderd.
| ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 22]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+Hulde Rechter, vanwege Uw sublieme rechtvaardigheid!
lucifer
Wij zullen het vuur gaan opstoken
en ons voorbereiden op het braden van de mensen.
nijd
Hulde Rechter, vanwege Uw sublieme rechtvaardigheid!
Wij zijn Uwe Waardigheid dankbaar.
lucifer
Vort duivels, als de donder. Op naar de grote ketel. Laat ons ruimte maken. Ze komen eraan, met zijn allen. Wat ben ik blij!
nijd
Recht zo die gaat, heer, komt voor de bakker! Moge Adams nageslacht groeien en groeien. Zijn ze jong, zijn ze oud, allen moeten van nu af aan in onze ketel springen!
lucifer
Hellebroeders, hoor wat ik u te zeggen heb. Maak allerhande gereedschap: roosters, haken en tangen, om daarmee de mens te ontvangen; kuipen, pannen en ketels, pek en gloeiende zetels, om ieder overeenkomstig zijn status te ontvangen; koningen en prelaten, kaf en koren, van alles zal er komen. Ga aan de slag en maak u klaar. Wees blij en vrolijk. Hellebroeders, vier feest! Rijk en arm, ze zijn allemaal van ons. Nu moet men in de hel met allerlei geluiden groot gerommel en lawaai maken. Vervolgens stilte.
adam tot zijn kinderen
Ach mijn lieve, beminde kinderen, wij hebben Gods genade verspeeld. Daarom moeten wij allen, als arme slaven ploeteren, spitten, dorsen en graven, om met pijn en moeite in regen en kou in ons levensonderhoud te voorzien.
het ene kind
Lof zij de Heer, die ons kan troosten in alle misère. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 23]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
adam
Ga naar margenoot+Helaas, mijn uitverkoren kinderen. Ik raak versleten, oud en ziek. Deze ellende heeft voor mij te lang geduurd. Ik heb hier nu meer dan negenhonderd jaar in zware ontbering geleefd. Ik kan u niet zeggen hoe ziek ik mij voel. Ach, hoe graag zou ik willen weten wanneer er een eind aan mijn geploeter zal komen. Kon iemand mij dat vertellen, ik zou daar heel blij om zijn.
het andere kind
Wilt u iemand naar het Paradijs sturen om daar een medicijn te vragen dat ons kan helpen, en om tevens te informeren hoe u van uw kwalen kunt worden genezen?
adam
Seth, ga dadelijk naar het Paradijs. Ik verlang er zo naar beter te worden. Vraag dus de engel wanneer ik eindelijk van mijn ziekte verlost zal worden, en hoe de misdaad kan worden uitgeboet. Ga, haast u, lieveling!
seth
Jazeker, vader. Ik zal er dadelijk heen gaan om zo snel mogelijk het medicijn te zoeken waar u behoefte aan heeft. Adieu, ik ga snel weg. Moge God u zo lang voor leed behoeden.
adam
Lieve kinderen, ik voel me zo beroerd. Mijn hart weegt nog zwaarder dan lood. Helaas, mij naakt de bittere dood. Mijn aderen krimpen, mijn bloed wordt koud. Ik ga jullie verlaten.
het ene kind
Houd goede moed, beminde vader. Ik hoop dat u spoedig geholpen zult kunnen worden.
adam
Ik kan de dood niet meer ontlopen. Mijn hart wordt zo zwak. Ik kan de pijn niet langer verdragen. Mijn spieren verkrampen en mijn zintuigen laten mij in de steek. Breng me naar mijn kamer. Mijn hart begeeft het. Ik voel me zo zwak worden. Ik ga dood. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 24]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
het ene kind
Ga naar margenoot+Hoe hard en wreed is het te moeten scheiden van zijn vader, die nu het pad van de dood is ingeslagen. Had u het maar vol kunnen houden tot Seths spoedige terugkomst, die zich naar het Paradijs haast om te vragen of u gered zou kunnen worden. Dan had u er, naar ik zo vurig hoopte, weer een tijdje tegen gekund.
het andere kind
O lieve vader Adam. Nu bent u overeenkomstig Gods wil gestorven. Laten wij hem in de aarde begraven en God onze Heer bidden dat Hij hem genade wil schenken.
het ene kind
Jazeker, broer. Daartoe ben ik bereid. Helaas, wij moeten allen sterven.
het andere kind
Vaarwel Adam, geliefde vader, wij moeten nu van elkaar scheiden. Negenhonderd dertig jaar heeft u geleefd, maar nu is dan, ondanks uw lange leven, uw einde gekomen.
seth
Ik heb zo lang gerend. Goddank, daar zie ik het prachtige Paradijs, stralend gelijk de zon, dat God eigenhandig voor de mens schiep, zo zuiver als wat. Ook zie ik de prachtige engel die God om wille van Zijn grote waardigheid daarvoor plaatste met een zwaard. Ik zal hem dadelijk gaan vragen hoe mijn vader beter kan worden, met al mijn overredingskracht. Eerwaarde engel, ik ben gekomen om u een vraag te stellen over de ernstige ziekte van mijn geliefde vader Adam. Is daar met Gods genade geen medicijn voor? Hij zou zo graag beter worden. Daarom vraagt hij om hulp.
de engel voor het paradijs
Luister goed Seth, ik zal u zeggen hoe en waarmee hij genezing zal kunnen krijgen van de kwaal waaraan hij lijdt. Dit is de | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 25]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+boom waaraan hij de zonde hier in het Paradijs beging. Door dezelfde boom zal hij ook de verzoening krijgen. In meer dan één opzicht. Weet dat Adam, de oude grijsaard, door deze twijg die ik nu van de boom aftrek, van zijn ziekte verlost zal worden. Ga heen, en plant deze tak onder het hoofd van uw vader. Hij zal zonder mankeren opgroeien en een mooie, grote boom worden. Adam zult u namelijk [bij uw thuiskomst] dood vinden. Doe wat ik u gezegd heb. Door deze twijg wordt hij uit zijn lijden verlost en genezen van de ziekte waaraan hij lijdt.
seth
Lof en dank, lieve Heer God, moeten U eeuwig toestromen, dat uit deze tak een medicijn tegen de zonde zal voortkomen, tot redding van de mens. Maar helaas, het zal diegenen zeer zwaar vallen die in bitter geklaag gevangen zullen liggen totdat God Zijn genade zal schenken aan de tak die de genezing zal brengen. Vaarwel, heer engel, ik zal uw voorname opdracht uitvoeren, zoals God dat wil.
seth
In de hoop dat iemand de dag beleven zal dat hij deze tak vrucht ziet dragen om te vervullen wat de engel mij meedeelde, zal ik aan zijn hoog bevel gehoorzamen en snel de tak planten als teken dat hij met Gods genade heel ons geslacht weer gezond zal maken, alsook allen die nu zwaar gewond in de duistere hellegracht liggen. Tak, ik vertrouw u toe aan de kracht van de Heer. Hier moet men zingen of muziek maken. Vervolgens komt Lucifer.
lucifer
O duivels, verhoog allen uw inspanningen! Hier komt zo'n grote hoeveelheid zielen aanzetten dat we niet zullen weten waar ze te laten! Mijn buik zal van blijdschap barsten over dit concilie.oaant. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 26]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
nijd
Ga naar margenoot+Iedereen die van het geslacht van Adam is moet hier komen. Kijk maar naar Abraham en Melchisedech, de eerste priester, die zitten hier ook.
lucifer
Allen die geboren zijn behoren ons toe: Jacob, Jozef en Mozes, Jozua, Samson en nog vele anderen. Jesse, Salomon en Alexander,oaant.
nijd
Verduveld nog aan toe, wat een mensen! Iedereen komt hier. Doet er niet toe of ze leek of gestudeerd zijn. Hoe verstandig, hoe kundig of hoe sterk ze ook mogen zijn, ze komen de een na de ander en iedereen krijgt zijn eigen plek. Het is een hoop werk, maar, we doen het wat graag. Wie zou het ons kunnen beletten?
lucifer
't Zou moeilijk tegen te houden zijn. Niemand kan ons zo voor de gek houden dat wij deze grote ketel niet zouden vullen. Nooit was een schuur zo vol gestouwd met schoven! groot lawaai in de hel
nijd
Hoor ze tekeergaan! Het lijken wel zwermen horzels, zoals die zielen krijsen.
lucifer
Laat ze schreeuwen! Laat ze maar kermen! Wij zullen ons op hen wreken. Vooruit, stook het vuur nog eens op! lawaai: het klagen en kermen van de voorvaders in de hel | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 27]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
adam
Ga naar margenoot+O allerrechtvaardigste verheven Rechter, luister naar mij, Adam. Het dunkt mij tijd. In de boeken [van het Oude Testament] staat geschreven dat men boete moet doen in overeenstemming met de ernst van de zonde. Wie in staat van doodzonde verkeert, vindt men in de Schrift, moet voor straf in een boeteplaats verblijven en daar menig jaar pijn lijden. O Heer, er zijn nu al vijfduizend jaar verstreken sinds wij hier zitten om wille van Uwe Waardigheid, en op aarde heb ik ook al negenhonderd jaar boete gedaan. Sla daarom Uw genadige ogen op ons, Heer, om wille van de waardigheid van Uw naam.
eva
Als het U behaagt, Heer, bid ik, Eva, U om genade voor de misdaad die op mijn initiatief bedreven werd, maar waar alle schepselen nu onder moeten lijden. Ik heb er veel verdriet van, al is het nu te laat. Wees vergevensgezind ten opzichte van onze kwade zonden die de onschuldigen met ons in deze kerker bezuren.
iemand andersoaant.
Hoe lang zal het duren? O God, als U de hemel zou openen dan zou ons goed geschieden. Dan zou het donker met Uw licht doorboord worden en zouden wij komen waar wij U eeuwig zouden kunnen zien.
david
Waar, o Heer, is de ontferming die U eertijds beloofd hebt aan David, Uw trouwe knecht, die hier in diepe ellende en in bitter verdriet gekweld wordt. Heb medelijden met hem die U zijn lijden klaagt, want waarlijk, wij zijn er slecht aan toe.
job
O God, lieve Heer, antwoord mij! Hoeveel meer justitie zal ik, Job, nog moeten ondergaan voor mijn misdaden? AlstUblieft, verlos mij er snel van! Laat mij ook weten Heer, in Uw genade, waarom U Uw aangezicht zo lang voor mij verborgen houdt. Hoe kunt U ons zo lang in de macht van de duivel laten? Hoe- | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 28]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+zeer ik hier ook over nadenk, ik begrijp het niet. O Heer, verlos ons. Ik heb U altijd geloofd met woord en gezang. Maar U houdt mij, lijkt het nu wel, voor Uw vijand.
isaias
Toen ik nog op aarde was, maakte ik u allen bekend wat ik in de Schrift zag staan. Als de profeet Isaias heb ik u gezegd dat ik in de Schrift las dat er een kind geboren zou worden uit een maagd en, wees daar zeker van, dat het verlossen zou wat verloren gegaan was. Dat kind zal, als ik het goed zie, God zelf zijn. Aldus vrienden, zal alles geschieden, zoals ik het u voorzei. Daarom staak uw misbaar. De tijd van onze verlossing is zeer nabij.
adam
Verheug u, vrienden en blijf hopen!
De voorspelling zal bewaarheid worden.
iemand anders
Gods genade staat nog voor ons open.
Verheug u, vrienden en blijf hopen!
david
Hoezeer de duisternis ons ook moge kwellen,
Gods woord zal ons niet bedriegen.
adam
Verheug u, vrienden en blijf hopen!
De voorspelling zal bewaarheid worden.
zang of muziekspel
Bittere Ellende, op krukken en armoedig gekleed [komt op.]
bitere ellende
Lof hebbe de genade van de volmaakte Heer! Nu ben ik, zoals men zien kan, na zware inspanningen op deze wereld aangeko- | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 29]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+men, waar ik ooit mijn vriendin achterliet, die mij beloofde hier in mijn plaats te blijven. Innig Gebed heet ze. Ze is trouw en staat altijd klaar voor de Heilige Drievuldigheid. Naar haar wil ik mij spoeden om te klagen over het bittere lijden dat Mozes en al haar andere vrienden in de stenen kerker van de hel ondergaan, zeer tot hun ongenoegen, opdat zij, Innig Gebed, dat voorlegge aan de Allerhoogste. Ik hoop dat zij dan voor gratie in aanmerking komen. God dank, daar zie ik haar. En nu maar hopen dat het lukt: ‘God groet u, vrouwe.’
innig gebed
Dat lone u God, vriendin. Moge de genade van de Heer u beschermen. U lijkt me zeer gekwetst.
bittere ellendeoaant.
Dat ben ik ook, helaas. Nog nooit leed iemand zo veel pijn als ik, dat is duidelijk.
innig gebed
Hebt u uw benen gebroken dat u zich, hoe zal ik het zeggen, op zo'n meelijwekkende manier voortsleept?
bittere ellende
Ja, en ook mijn ruggegraat. Ik kan niet buigen, niet knielen en niet bukken. Daarom moet ik, zoals u ziet, jammerlijk op krukken gaan, in diepe ellende.
innig gebed
Wie bent u, beminde? U lijkt me zo gekweld, dat het mij pijn doet. Hoe luidt uw naam?
bittere ellende
Dat zal ik u precies vertellen wie of ik ben en waar ik vandaan kom. Ach, Bittere Ellende is mijn naam. Luister naar wat ik te zeggen heb. De voorvaders die nog altijd in de hel gevangen liggen zouden voor hun bitter lijden graag de hulp inroepen van Innig Gebed. Daarom vrouwe, als u hen blij zou kunnen maken, dan zou u daar buitengewoon goed aan doen. Zij hebben u hier in hun plaats achtergelaten om God te behagen en om u | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 30]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+hun boodschapper te laten zijn tot de Heer, die u mint om uw snelheid.
innig gebed
Dat is zo, ik geef toe dat zij mij meermaals opgedragen hebben om hen als Innig Gebed van dienst te zijn. Zo staat het ook in de Psalmen en in de andere boeken die Mozes, Salomon en David opstelden. Maar, moet u weten, mijn jagen, mijn vluchten, mijn volgen baat niet.oaant.
bittere ellende
Ach nee toch, dan zijn mijn uitverkoren vrienden straal verloren!
onnig gebed
Niet zo pessimistisch, geliefde vrouwe Bittere Ellende. Ik heb een getrouwe vriendin bij de Heer die ter wille van mij voor ons het woord zal voeren.
bittere ellende
Wie is dat, lieve, die bereid is in uw naam te pleiten bij de Allerhoogste?
onnig gebed
Barmhartigheid is de naam van deze vrouw die de Heer zo dierbaar is dat het onmogelijk te zeggen is hoezeer Hij haar bemint.
bittere ellende
Doe uw best om dat te bewerkstelligen, Innig Gebed. Ik bid het u nogmaals. Want zo het gebeuren kan, dan alleen via haar, op wie al mijn hoop gevestigd is, en niemand anders. Haast u dus!
innig gebed
Bittere Ellende, ik hoop maar dat ze haar oren niet voor mij zal sluiten. Ik zal met mijn boor en met alle kracht die in mij is een gat in de hemel draaien en tot haar opvliegen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 31]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
bittere ellende
Ga naar margenoot+U zou niet beter kunnen handelen. Doe wat gedaan moet worden en stel het niet uit, opdat onze voorouders erdoor verblijd zullen worden. Zang of muziekspel. Ondertussen moet Innig Gebed een gat in de hemel boren enzovoort, en boven gekomen zeggen:
innig gebed
O allerhoogste Heer almachtig. Lof zij U, die mij zo krachtig maakt dat ik de nood van de mensen zo snel aan de hemel heb kenbaar kunnen maken. Want zodra de mens een beroep op mij doet, weet degene die hij begeert het te doen weten het ook - of het nu God zelf is of een van zijn heiligen. Nooit vond men een snellere bode dan ik, Innig Gebed, ben. Nu ben ik bij Barmhartigheid gekomen. Ik zal haar mijn gewichtige boodschap gaan brengen.
barmhartighid
Wat komt u hier snel aangevlogen, eerwaarde, geliefde vrouwe. Vanwaar dit alles?
onnig gebed
Vrouwe, ik kom namens Adam. Die zond eerder op aarde Bittere Ellende naar mij toe die, zoals zij zelf zei, met geen mogelijkheid tot hierboven kan komen. Daarom heeft ze mij haar bedoelingen uiteengezet en mij met klem gevraagd naar u toe te gaan om uw hulp, vrouwe, in te roepen. Of u haar advocaat wilt worden? U weet zelf hoe nodig dat is en hoezeer zij daar behoefte aan heeft.
barmhartigheid
Wees welkom, bode, en vertel mij hoe het met Bittere Ellende gaat. Is het geen arme stakker?
innig gebed
Geen zieliger vrouw zag ooit een mensenoog. Had ze geen krukken waarop ze leunt, ze zou zich niet kunnen oprichten. Ze ro- | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 32]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+chelde, hoestte, kreunde en steunde. Haar kleren waren gescheurd en bevuild. Er zaten gaten in haar schoenen en haar kousen waren besmeurd. Haar hoofd zat vol builen, haar wangen waren beurs geslagen en haar neus was gebroken. Haar ogen waren opengekrabd. Ze kon amper kruipen, en dan nog met de grootste moeite. Al tweeënvijftighonderd jaar kent ze geen rust. Verbaast het u, vrouwe, dat ze zo door al deze kwellingen het spoor volledig bijster is?
barmhartigheid
Wat erg toch, zeg dat het niet waar is! Mijn verstand huivert, mijn hart weent bloed, dat zij dit lijden gedogen moet. Ik zal het daarom van haar overnemen en wil haar advocaat worden voor de gezegende Heer. Ik ga naar Hem toe, het is de hoogste tijd. Een korte stilte. Ondertussen moet men God kunnen zien zitten.
barmhartigheid tot god
O allerhoogste, alles kunnende, almachtige, allerrechtvaardigste en waarachtige Rechter! Ik ben het, Barmhartigheid, die uit liefde woonachtig is in Uw hart. Nooit kon iemand mij daaruit verdrijven. Moge ik daar eeuwig blijven wonen of de wereld zou binnenkort moeten vergaan. Hoor wat ik U uit alle macht duidelijk wil maken. Namelijk dat het mijn innige wens is dat U de gevangenen die opgesloten zijn bevrijdt, Heer, en ontslaat. Dat bid en smeek ik U, als Barmhartigheid.
rechtvaardigheid
Ja hoor, toe maar! Geef haar haar zin maar. Ze vraagt het zo lief. Maar in de hoop, Fleer, dat ik U niet ontrief, gaarne zou ik hier als Rechtvaardigheid, die niet verdonkeremaand behoort te worden, ook nog wat over willen zeggen. Ik zal U zeggen waarom. Ik zit net zo goed als zij, doorluchtige Heer, in Uw eigen hart. En op mij hebt U alles gegrondvest wat hemel en aarde bevat. Daarom, om wille van Uw hoge waardigheid, bent U | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 33]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+mij schuldig ook míj hier aan te horen, net zo goed als Barmhartigheid. Haar zoete woorden mogen niet gehoord worden zonder mijn antwoord.
god
Wees niet boos op elkaar, Mijn lieve vriendinnen. U weet dat Mijn hart doorboord is met een vurige en edele liefde voor u beiden. Daarom moet u Mij op een juiste wijze in kennis stellen van uw beider eisen. En als Ik uw voorstellen gehoord en overdacht heb dan zal Ik, onpartijdig, u beiden in deze rechtsstrijd tevreden stellen.
barmhartigheid
Daar ben ik U dankbaar voor Heer, en ik accepteer Uw uitspraak zonder enig bezwaar. Met grote tegenzin bestrijd ik mijn zuster Rechtvaardigheid, maar schade scheidt vriendschap, naar men zegt. Wees mij daarom goedgunstig jegens wat mij deert: vertroost de arme mensen. Doet U dat niet dan zullen zij allen in hun ongeluk verloren blijven. David heeft in heldere bewoordingen gezegd dat de tijd zal aanbreken waarop er ontferming zal geschieden. Daarom hoop ik dat het binnenkort en snel gebeuren zal.
rechtvaardigheid
Uw verzoek is, zoals u het uitlegt, van gering belang. U hebt de Schrift maar slecht bestudeerd. Immers wat God zegt gaat boven alles. Dat moet altijd geschieden. Hij zei dat allen, groot en klein, moesten sterven. Adam en al zijn nakomelingen. Vanaf het moment - en dat is een heel ander verhaal - dat Adam in de appel beet tot de jongste dag! Dat heeft Hij erbij gezegd. Denk daar maar eens goed over na.
barmhartigheid
Dat doe ik, zuster. Ook als u het me niet zo onder de neus zou wrijven, dan nog zou ik u heel goed begrepen hebben. Uw woorden, zuster Rechtvaardigheid, snijden als scheermessen. Maar Heer en Vader, zit ik in Uw hart om mij links te laten liggen? Waar ben ik dan goed voor? Als ik niet in Uw gedachten | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 34]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+kan bewerkstelligen waarvoor ik geschapen ben, gaat de wereld ten onder, want u, Rechtvaardigheid, zou alle mensen die nu leven en die nog zullen leven in het verderf storten. En daarom zeg ik: nee.
rechtvaardigheid
Wat God gezegd heeft, zuster, moet gebeuren. Al bent u nog zo goed van de tongriem gesneden, het past u niet dat God af te smeken. Ik zal u zeggen waarom niet: als Adam niet de eeuwige dood zou bezuren, dan zou rechtvaardigheid niet eeuwig duren. En Gods waarheid is, naar ik geschreven vind, zonder einde. Maar zoals u het stelt, zou er een einde aan Gods waarheid komen. Dat is onmogelijk, zuster Barmhartigheid, dat begrijpt u zelf ook wel!
barmhartigheid
Het gaat om de diepere betekenis. De Schrift zegt, en daar houd ik mij aan, dat God de mens schiep opdat hij de hemelse glorie bezitten zou, waaruit Lucifer werd verstoten. Dat heb ik gelezen. Hij was daartoe geschapen en bij Gods gratie voorbestemd om de eeuwige klaarheid van Gods aangezicht te aanschouwen. Welnu Rechtvaardigheid, die zo aan de waarheid hecht, als u dit de mens niet toestaat dan zal de wil noch de almacht van Zijn Schepper vervuld worden. Want Hij schiep de mens niet, zoals ik al eerder zei, om hem verloren te laten gaan. En als Hij de mens tot glorie zou willen brengen, dan moet de mens de wil van zijn Schepper ondergaan. Daar kan niemand iets aan veranderen of Gods wil zou moeten falen.
rechtvaardigheid
Maar luister nou toch eens, zuster Barmhartigheid. Wat u zegt klinkt wel wat gek, want zoals u het voorstelt zou de mens voor zijn fouten niet gestraft worden, maar door genade vrijuit gaan voor zijn vergrijp. Dan zouden ze net zo lief kwaad als goed kunnen doen! Nee zuster, u draagt geen argumenten voor uw stelling aan. Dat ziet u zelf ook wel. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 35]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
barmhartigheid
Ga naar margenoot+Nee zuster, dat heb ik niet gezegd. Dat moet juist u begrijpen. Zegt De Wijze Meesteroaant.
rechtvaardigheid
Maar ik ben nog niet uitgesproken. Ik wil hier antwoord op geven. Zeg mij eens, waar vond u ooit geschreven dat iemand die een misdaad begaan heeft, daarvoor geen straf zou moeten ondergaan conform het recht? Ben ik duidelijk? Adam is schuldig bevonden, en dus moet hij eeuwig, zonder einde boete doen voor zijn zonde. Allen die leven en nog zullen leven kunnen volgens de eeuwige Schrift onmogelijk in verhouding tot de grootheid van de Heer hun zonden uitboeten. En daarom moet de mens, Adam en zijn nageslacht, het eeuwig bezuren. Dat zeg ik als Rechtvaardigheid.
waarheid
Heer Vader, ik bid U een woord ten beste te mogen spreken. Ik heb gehoord dat mijn zusters in een geschil verwikkeld zijn aangaande de mens. Het lijkt me een kwalijke zaak, Heer, met Uw permissie, dat zij elkander bestrijden. Daarom zou ik ze als Waarheid graag tot elkaar brengen en met elkaar verzoenen. Zoals het mij, Waarheid, betaamt te zeggen en zoals mijn zusters al eerder in dit geding naar voren brachten: het is nodig iemand te vinden die de zonden van de mens, uit liefde voor hen, met zijn dood zou kunnen goedmaken. Iemand die niet bevlekt is met de zonde die Adam en Eva bedreven. Zou men dus zo iemand kunnen vinden, die rein gebleven is en onbevlekt en die niets hiermee uitstaande heeft, dan zou die het menselijk ge- | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 36]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+slacht kunnen redden. Op een andere manier kan het volgens mij als Waarheid niet.
barmhartiggeid
Kom, laat ons dan gedrieën met groot verlangen gaan onderzoeken of er iemand immuun is gebleven voor de eeuwige dood, veroorzaakt door Adams zonden. Wat zegt u daarop, Rechtvaardigheid?
rechtvaardigheid
Geen denken aan zuster, want de Schrift zegt glashelder in het Latijnoaant.
waarheid
Zusters, als antwoord aan u beiden belieft het mij, Waarheid, u naar de engelenkoren te voeren. Ik zal u zeggen waarom. Daar zijn nog engelen die nooit ofte nimmer een zonde begaan hebben, en die geen enkele bemoeienis hebben met Adams misdaad. Echt waar! Laten wij daarom gedrieën daarheen gaan. Ik hoop dat we er wel bij zullen varen. Kijk zusters, daar staan er een hoop bij elkaar. Barmhartigheid, voert u het woord!
barmhartigheid
O heilige engelen, van hoge afkomst. Mijn zuster Waarheid heeft u zonder blaam bevonden. U, die onkreukbaar in jubelen regeert, zou ik willen verzoeken te luisteren naar wat ik u te vragen heb: zou iemand ooit de zonden van Adam willen wegnemen en tot heil van de mensheid willen sterven? Dat zou mij zeer welkom zijn. Ik breng u dit verzoek als Barmhartigheid, die namens de mensen voor u knielt.
een engel
Vrouwe Barmhartigheid, uw heuse woorden hebben wij gehoord en gaarne zouden wij ons voegen naar uw verzoek. Echter wat de Heilige Drievuldigheid in dezen gelieft, dat moet door ons gedaan worden. Dat zult u moeten accepteren. Voor zover | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 37]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+wij kunnen nagaan is er hier niemand aanwezig die ertegen op zou zien een natuurlijke dood te sterven, gesteld dat God dat van ons zou wensen. Maar al te graag doen wij wat de Heer ons gebiedt. Aldus vrouwe, luidt ons antwoord.
barmhartigheid
Lof zij u engelen! Zusters, laat ons dan samen tot de Heer gaan. Want zoals de engel mij zei, indien Hij wil dat het gebeurt dan zullen zij het doen.
rechtvaardigheid
Nee zuster, dat hebt u verkeerd begrepen. Zo zou u mij uit mijn recht verdrijven. Zij moeten het uit eigen beweging en uit liefde doen. De Heer mag hen er niet toe dwingen. Zo houd ik geen zaak meer over, als het afgedwongen wordt. De dood mag hem die het doen zal niet afschrikken. Dat moet duidelijk zijn.
waarheid
Welaan dan, u engelen. Ik, Waarheid, spreek u toe. Vertel mij, is hier iemand wie de mens zo dierbaar is dat hij uit liefde wil sterven? Zo ja, dan kunnen de mensen de eeuwige vreugde verwerven en een plaats hier in de hemel verkrijgen. Wees zo goed daar een antwoord op te geven. Dat bid ik u engelen, als Waarheid. Hier zwijgen zij allen. Zij zwijgen allen op mijn vraag! Andermaal vraag ik of u wilt sterven om de mens tot de eeuwige vrede te brengen? Ten derden male vraag ik het u... Ach, geeft niemand ons het antwoord waaraan wij behoefte hebben?
barmhartigheid
Helaas, de hulp die wij hier krijgen is gering. Laten wij het gaan voorleggen aan God, de almachtige Heer. Hij zal, naar ik ten zeerste hoop, ons helpen. Zonder Zijn hulp zal de mens niet verlost kunnen worden. Daarom ga ik in diepe rouw en als een | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 38]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+getrouwe vriendin tot God de Vader. Heer Vader, onder de engelenscharen bevindt zich, naar ons is gebleken, niemand die zich uit liefde wil laten doden. En op aarde is er niemand die de waardigheid bezit om de arme zondaar te verlossen. Moet die dan verloren blijven? U kunt toch alle leed verdrijven. Als Uw Barmhartigheid smeek ik U: help hem.
god
Lieve Zoon, luister naar Mijn woorden en wees Mij behulpzaam. Uw drie zusters zijn helemaal uit hun doen en hebben een groot verschil van mening. Rechtvaardigheid is woedend en eist dat Adam gestraft blijft. Barmhartigheid wil hem, en heel zijn nageslacht, met Mij verzoenen. Hoe pak Ik dit aan zonder een van beiden op stang te jagen? Want Ik moet beider zin doen! Deed Ik dat niet, Zoon, U begrijpt wat Ik bedoel, dan zou Ik tegen Mijn Godzijn ingaan. Wees daarom zo goed Mij hierin te adviseren.
gods zoon
O Vader, Uw wil geschiede, zoals Rechtvaardigheid eist. Wij kunnen, U noch Ik, niet beter handelen dan te doen wat Recht in dezen voorschrijft. Men zal daarom Recht en Waarheid vragen wat hen hierin het meest belieft. Dat lijkt Me het best, met Uw goedvinden.
de heilige geest
O Vader, beslecht dit geschil. Dat bid Ik U als de Heilige Geest, die in U zit als een wortel of een pit; één van wil, volmaakt en onverdeeld. Wat U behaagt, behaagt Ons beiden, U en Mij, in volmaakte harmonie. Immers Barmhartigheid is Ons eigen. Wat U begeert, is tevens Mijn advies.
vrede
Zoals de zaak ervoor staat Heer, vraag ik, Vrede, U en Waarheid om hulp. Laat Hij die dit advies gaf het ook uitvoeren. U bent genadig Heer, in ieder opzicht. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 39]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
waarheid
Dan zeg ik als Waarheid Heer, ieders belang overziende: als de mens hulp geboden wordt, dan moet dat rechtens door Uw Zoon geschieden. En wel hierom, omdat elk van beiden in haar recht staat en gelijk heeft. Door Hemoaant.
barmhartigheid
O Zoon van de Vader, rein in deugden, ik, vrouwe Barmhartigheid, bid bedroefd voor Uw vrienden, groot en klein. Die zullen voor altijd verloren blijven, tenzij U zich, overeenkomstig Uw zoete leer, in Uw macht en Goedheid over hun ontfermt. Sta open voor hun bitter kermen en schenk hun Uw genade. Niemand anders dan U kan hen beschermen.
god
Het waarachtige betoog van Mijn dochter Barmhartigheid valt Mij zwaar, Zoon. Het doet Mij verdriet dat zij die Mij in voorbije tijden eer bewezen hebben en trouw dienden, de patriarchen, de voortreffelijke profeten en het merendeel van de nazaten van Adam, nu ellendig opgesloten zitten. Derhalve zou het Mij zeer behagen als Uw liefde voor hen zo groot is dat U hen in Uw zoete naam zou willen verlossen en de bittere dood zou willen sterven.
gods zoon
Maar Vader, op grond waarvan gebiedt Recht dat Ik zal moeten boeten voor die zaak, en ontsluiten wat Adam sloot? En met meer pijn en ongemak dan hij? Leg Mij dat eens uit, Heilige Geest, die even machtig is als Wij, dat vraag ik U.
god
Mijn lieve Zoon, luister goed. Ik ben zo ontzettend kwaad op de mens dat - ik zeg het U onomwonden - Ik er spijt van heb dat Ik hem geschapen heb. Bovendien heerst er - zeg Ik U voorts - een | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 40]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+vete tussen de engelen en de mensen. U bent de middelste in het Goddelijk Wezen, tussen Mij en de Heilige Geest. Daarom past het U, begrijp dat goed, hierin een middelaar te zijn en overeenkomstig Uw wil een eind te maken aan de vete tussen Mij en de mens, en ook die tussen de engelen en de mens. Daarom Zoon, is het Mijn wil, dat U dit onderneemt en als middelaar op U neemt.
waarheid
Zoon van God, luister ook naar wat ik als Waarheid uit de mond van de Vader verkondig. U hebt naar waarheid de kracht en de macht van Uw almachtige Vader ontvangen. Ook bezit U Zijn onmetelijke wijsheid. Wie deze missie aanvaarden zal, moet dit zo omzichtig en discreet doen dat de Vijandoaant.
rechtvaardigheid
Dat is juist gesproken om redenen die ik als Recht zal geven. Door Wijsheid ontving de mens zijn leven en werd hij, zoals ik laat zien, door U, als Zoon, van aarde gemaakt. Dus als hij U door omstandigheden ontnomen is, dan moet U hem opnieuw scheppen. En het is beter Zoon, let wel, dat Uzelf Uw werk voltooit, U, die mij, Recht, tot op de bodem doorvorst hebt, dan dat een ander dit voor U zou afmaken. Daarom verklaar ik zonder angst dat het, vergeleken met U, noch God de Vader noch de Heilige Geest betaamt, hoe het ook zij, de mens te verlossen. U bent het hen verschuldigd dit te doen.
god
U kent Mijn kracht toch wel, Zoon. Die bezit U ook. De mens daarentegen is zwak en kwetsbaar. Het is, als U er goed over nadenkt, noodzakelijk dat hij door U gesterkt wordt. En daar- | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 41]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+om vind Ik, en dit is Mijn voorstel, dat U uit liefde de mens in zijn nood te hulp moet komen, onbaatzuchtig en onbevreesd. Het past U beter dan de Heilige Geest of Mij, Zoon, dat weet U best.
de zoon
Alles wat Uw wil is, Heer Vader, moet altijd in Mij geschieden. Ik zal Mij naar Uw verheven wens richten en Mij daarin liefdevol schikken. Voor de dood heb Ik geen angst. Uit oprechte liefde wil Ik sterven. Met Mijn bloed zal Ik hen die nu in de hel zitten van dienst zijn. Hen zal Ik als een vriend tonen dat Barmhartigheid Mij in vuur en vlam heeft gezet; Mijn hart, Mijn zinnen met de pijl van de liefde doorschoten heeft. Daarom zal Ik de dood smaken. De Vrede zal Rechtvaardigheid kussen en dit zeggen:
de vrede
O Rechtvaardigheid en allen die hierbij behulpzaam zijn geweest, heb dank!
barmhartigheid
Lof, eerwaarde gezegende Zoon van God. Als Gods Barmhartigheid toon ik U mijn kwetsuur, waarvoor U een medicijn bent en een wondermiddel. Zie hoe ik met deze pijl doorschoten ben wegens het ellendige feit dat heel het menselijk geslacht een ondraaglijk zware pijn moet lijden. Vanaf het moment dat Adam in de appel beet, bloedt deze wond. Maar nu vind ik U, Gods Zoon, in de gemoedstoestand waarin ik, Barmhartigheid behoor te verkeren. Uw zoete liefde gloeit zo in mij, dat mijn leed verzacht wordt door de pijn die U in Uw hart voelt door de wond van deze pijl.
rechtvaardigheid
Lof, mij toegenegen Zoon van de Vader! Als Gods Rechtvaardigheid verklaar ik plechtig dat U de weegschaal die door mij gedragen wordt nu in balans gebracht hebt. Door Uw rechtvaardig initiatief zal de mens uit zijn ellende verlost worden. Moge er daarom lof uit ieders mond opstijgen, dat U de Uwen aldus vertroost. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 42]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
waarheid
Ga naar margenoot+Lof, Zoon van de Vader. Door Uw eigen wil hebben wij, zusters-voor wie dat goed begrijpt -ons ernstige geschil bij kunnen leggen. Door Waarheid en Recht zal de hel opengebroken worden.
barmhartigheid
Lof, edel kruid, vruchtbare tak,
Uw waarde is zonder getal.
rechtvaardigheid
Lof, bloeiende tak, die Adam brak.
Lof, edel kruid, vruchtbare tak.
waarheid
Uw vruchten zijn zuiver en zonder smet.
Nooit groeide een edeler vrucht op aarde.
barmhartigheid
Lof, edel kruid, vruchtbare tak,
Uw waarde is zonder getal.
waarheid
En zoals hij ons in de Schrift verklaarde,
zult U opbloeien uit de tak van Jesse.
barmhartigheid
Geen edeler bloem, noch een vermaarder,
stond ter wereld ooit ontloken.
rechtvaardigheid
U zult opbloeien uit de tak van Jesse,
zoals ons Balaäm heeft voorspeld.
waarheid
Door U zal de hel opengebroken worden.
| ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 43]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+In Uw noot ligt heilzaam voedsel besloten.
barmhartigheid
Uw grote genade staat wijd open in bloei.
Door U zal de hel opengebroken worden.
rechtvaardigheid
U zult Uw vrienden met Uw geur te hulp schieten,
tot groot ongenoegen van Lucifer.
waarheid
Door U zal de hel opengebroken worden.
In Uw noot ligt heilzaam voedsel besloten.
waarheid
U bent in staat alle kwaad af te weren.
stilte
joachim [in de tempel]
O Maker en Schepper van alle dingen, ik bid Uw heilige, eerbiedwaardige Naam dat mijn offerande, mijn gift, deugdzaam en acceptabel mag zijn in de tempel. Ik zie de priesters. Moge God mij bijstaan opdat mijn onvruchtbaarheid door hen niet bespot wordt, zoals het betaamt in de tempel van stralende deugdzaamheid. Met een beschaamd hart en een bezwaard gemoed zal ik hier mijn offerande plegen. Moge er iets moois uit voortkomen. pauze
joachim [tot de priesters]
O pijlers van de tempel die op vrede is gegrondvest, ontvang hier, in al mijn nederigheid, mijn offerande ter ere van God. Al ben ik oud geworden en traag van leden, verstoken van enigevruchtbaarheid, wil ze mij niet tot mijn schande weigeren. Was het Gods wil mij nageslacht te geven, Hij zou mij zeker om wille van Zijn grote waardigheid kinderen op deze aarde schenken. Aanvaard welwillend mijn offer. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 44]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
de ene priester
Ga naar margenoot+Maak dat u weg komt! Uw offerande is niet welkom.
de andere priester
U bent onvruchtbaar. Dat is een schande! U moet zich schamen. U bent vast en zeker door God vervloekt.
de bisschopoaant.
Omdat u onvruchtbaar bent gebleven kan het niet anders of u moet Gods geboden overtreden.
de ene priester
Het moet liggen aan het leven dat u leidt. Niemand anders die u er de schuld van kunt geven.
joachim
Dat is niet waar, zo helpe mij God.
de bisschop
U kunt maar beter uw mond houden. Dat God u geen vruchtbaarheid schenkt, is een teken dat Hij u niet kent. En omdat God u niet wil kennen in uw werken van liefde zou het dwaas zijn als wij u wel zouden accepteren in de tempel, die met eer en deugd gesierd is; wij, die alle kwaad bestrijden en hier gezeten zijn in de stad van de Heer.
de andere priester
U kunt uw offerande houden. Hier, pak aan!
joachim
Ik hoef haar niet terug te hebben.
de ene priester
Nee, dat is zinloos. Onvruchtbaarheid is een slecht voorteken.
de andere priester
Maak dat u weg komt!
de bisschop
Verlaat de tempel! Wij weigeren dit keer uw offerande.
Vooruit, gooi ze hem achterna!
joachim
Ach, nooit overkwam mij grotere schande, noch trof mijn geslacht zulk een rampspoed. Helaas... | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 45]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
de ene priester
Ga naar margenoot+En nu allemaal de tempel uit, en vlug een beetje!
Laten wij de bisschop volgen.
joachim
Och God, wat tranen mijn ogen van verdriet om deze grote belediging! Men zal eeuwig schande spreken, van mij en mijn geslacht. Nooit trof mij zulk een ongeluk. O Heer God, aanzie mijn diepe schaamte, hoe ik in de tempel ben vernederd, omdat U mij geen vrucht op aarde verleend hebt, zoals het behoort in de natuur. Waar heb ik dat aan verdiend? Ik snap het niet. Nimmer was mijn hart zozeer van slag. Zuchtend en met natte, betraande ogen zal ik mijn beesten hoeden op het veld en mij toevertrouwen aan de goddelijke macht. Hier moet men in de hemel zingen en muziek maken. Daarna zal God tot de engel zeggen:
god
Nu wil Ik, nu de tijd Mij aangebroken dunkt, Mijn Barmhartigheid genezen, die zoet van zeden is en lange tijd gestreden heeft met Mijn Rechtvaardigheid. Vlieg daarom naar beneden, Mijn engel, naar iemand die Joachim genaamd is. Hij gaat gebukt onder een groot verdriet. Hij is te schande gemaakt om zijn onvruchtbaarheid. Zeg hem dat hij zich niet moet schamen en niet langer verdrietig moet zijn, want Anna, zijn vrouw zal, zoals het hoort, ook een vrucht voortbrengen. Zo zalig, dat allen die bidden of zingen haar zaligheid niet zouden kunnen doorgronden. U kunt hem momenteel bij zijn beesten vinden, waar hij bittere klachten tot Mij richt, en Mij vraagt waarom zijn vrouw Anna geen kind kan dragen.
de engel
Heer, het zal gebeuren zoals U het zegt. Wees daar zeker van. Ik zal hem met plezier en dadelijk deelachtig maken van Uw hoog besluit. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 46]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
joachim
Ga naar margenoot+O, Heer God, met een bedrukt gemoed klaag ik U mijn bittere ellende. O Anna, uitverkoren bloem vol liefde, uw boom die vruchten voort zou moeten brengen wil maar niet bloeien... O Heer, zend ons een overvloed van Uw zoete, lieflijke genade, opdat de boom der natuur in bloei geraakt, waaruit ons een zalige vrucht moge groeien. Zoals U uit ware goedertierenheid water uit de droge rotsen deed ontspringen en heel het volk van Israël in Uw bescherming nam, wil ons evenzo doorstromen met Uw genade, opdat Anna een vrucht ter wereld brenge.
de engel
Joachim, God onze Heer zegt u dat u zich geen zorgen hoeft te maken, dat u niet meer moet treuren en uw droefheid moet laten varen. Uw leed zal snel geleden zijn. Kwel uzelf dus niet langer, maar ga naar huis! Luister naar wat ik u te zeggen heb. God laat u weten dat u een vrucht zult krijgen, die de vrucht aller vruchten zal zijn. Zij zal een fontein vol deugden zijn. Elke zondaar zal zich in haar genade kunnen zuiveren van alle pijn. Door haar zal de wereld van de erfzonde worden bevrijd. Ten teken dat God u gestand zal blijven en om alle twijfel weg te nemen: uw vrouw zal u tegemoet komen, van alle verdriet bevrijd, en u plechtig begroeten bij de Gouden Poort.
joachim
Lof Heer, heb dank voor de wijze waarop U de Uwen te hulp komt. Eeuwige lof moet U deelachtig worden voor de manier waarop U altijd voor de Uwen zorgt. Ik zal mij daarom naar huis begeven, zoals mij gezegd is, met een bevrijd gemoed. Ik vertrouw erop dat Hij, die mij dit weten liet, mijn ellende weggenomen heeft. Lof hebbe Zijn genade, die groot en volmaakt is, nu ik Anna, mijn geliefde vrouw, bij de Gouden Poort aanschouw. Daar- | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 47]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+voor dank ik God met innig gebed. Ik kan het nu wel voor waar houden, wat mij de zoete engel zei. Ik zal haar plechtig gaan begroeten.
kleine pauze
God groet u Anna, lieve uitverkoren vrouw. Al mijn verdriet is verdwenen nu de engel mij vreugde geschonken heeft. Laat ons blij zijn, lieveling, hij heeft mij zeer goed nieuws gebracht. Daarom ben ik zo gelukkig.
anna
Ik was zo bezorgd om u, uitverkoren man, en daarom ben ik u achterna gegaan. En ik vraag u vriendelijk, begrijp me goed, dat u niet wanhoopt over wat u van God begeert. Immers, als het Zijn wil is, dan zullen wij heus wel een kind krijgen.
joachim
Zeg maar niets meer, vrouw. Daar klaag ik niet langer over. Laten we samen tevreden naar huis toe gaan en God bidden dat er zegen ruste op wat er komen zal. Laat ons tevreden huiswaarts keren, u en ik. zang, en zo lang mogelijk muziek maken
de ene buurman
Zo iets geks heb ik van mijn levensdagen nog nooit gehoord. Wat ze nou van Joachim zeggen!
de andere buurman
Hij is weer thuis, heb ik juist gehoord. En ook dat hij in zeven jaar niet zo vrolijk en opgeruimd was. Zijn gezicht straalt van blijdschap.
de ene buurman
Naar mijn mening was het niet juist dat men hem zo beledigd en vernederd heeft, en voor heel het volk zo te schande gezet. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 48]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
de andere buurman
Ga naar margenoot+Ook volgens mij gaf dat geen pas, als het gepermitteerd is, dat publiekelijk te verkondigen.
de ene buurman
De baas heeft het voor het zeggen... Meer wil ik er niet over kwijt. Laten we er maar over ophouden. Die priesters doen toch wat ze willen... Daar heb ik wel vaker over gehoord, maar dat doet er nu even niet toe.
de andere buurman
Het is ook niet aan ons daarover te oordelen, dat gaat ons niets aan.
de ene buurman
Kan men het hém verwijten?
de andere buurman
Wat kan de man eraan doen? Als God hem geen vrucht verleent, is dat dan zijn schuld?
de ene buurman
Echt niet! Als hij ze zou moeten krijgen, nou dan kreeg hij ze wel.
de andere buurman
Dat Gods genade in deze moge geschieden, en ook in ons aller leven. Het zij hier of elders.
de ene buurman
God geve dat de beschaamde zijn schaamte zo ondergaat dat hij, eenmaal de schaamte voorbij, zich over zijn schaamte verheugt. stilte
anna
O Goddelijk licht, helder en vol genade. Uw schijnsel straalt altijd en onophoudelijk. U zet de Uwen in vuur en vlam. Iedereen in de hemel en op aarde kent Uw onmetelijk grote macht. Uw vonk straalt altijd vurig. Lof hebbe de vrucht die U in mijn zondig lichaam gezaaid hebt. Mijn man die zo somber was zal nu, | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 49]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+Heer, van zijn verdriet verlost worden. Gezegend zij daarom Uw naam! Ik voel dat mijn vrucht heel bijzonder wordt. Moge daarom te allen tijde Uw lof rijzen, Heer. pauze; zang of muziekspel
joachim
Nooit was er een blijder man op aarde, want Anna, mijn vrouw, die heeft, zoals God het begeerde, en naar mij is verteld, heden een schat van een dochter gebaard. Zo edel, zo zuiver, zo mooi om te zien, werd nimmer ter wereld een vrouw geboren. Lof zij U, hemelse Vader, want U bent mijn troost en helper. Moge U daarom geloofd zijn tot in de eeuwigheid.
de ene priester
Joachim, u schijnt zeer verheugd. Wat is u overkomen, uitverkoren vriend? Vertel het ons.
joachim
Waarom ook niet?! Mijne heren, ik heb zo'n troost ontvangen. God heeft Zijn genade over mij uitgestort, en wel zo overvloedig dat ik, als u mij goed begrijpt, nooit meer in de tempel om mijn onvruchtbaarheid versmaad hoop te worden. Daarom ben ik zo blij.
de andere priester
Lieve Heer! Hoe bedoelt u, Joachim? Dat zouden wij graag horen.
joachim
Nooit, mijne heren, werd een mooier kind geboren dan de dochter die mijn lieve vrouw Anna gebaard heeft. Laat dat u duidelijk zijn! En daarom vraag ik u beiden mij een zoete naam te noemen, die optimaal past bij haar schoonheid en status.
de ene priester
Vertel ons eens, vriend Joachim, wanneer is dit kind geboren? Dat zouden wij gaarne horen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 50]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
joachim
Ga naar margenoot+Op de achtste dag van september werd dit loffelijke kind door haar moeder ter wereld gebracht. Haast u daarom, wacht niet langer. Ik wil naar huis toe om mijn zaken te regelen zoals het hoort. Volg mij dus, nu meteen, dat vraag ik u, het is de hoogste tijd. Bedenk een naam voor het kind!
de andere priester
Gezegend zij de vrucht, en ons tot vreugde. Maar hoe zullen wij dit kind noemen? Collega, help mij, ik weet het niet.
de ene priester
Bid met goede moed tot de Allerhoogste Heer die vol van genade is, dat Hij ons een naam kenbaar make, als dat Zijn heilige wil is. Vraag hier dringend om. hier bidden zij
de engel
Luister naar wat ik u nu zal verkondigen. Noem haar Maria. Dat zegt Hij u, die de Hoogste Heer is. Het is Zijn wens. Tot verdriet van de wrede Vijand en tot vreugde van het hemelseleger maak ik u deelachtig aan de boodschap dat haar naam Maria zal luiden. Zij zal de Heer zo dierbaar zijn dat haar waardigheid nimmer onder woorden gebracht zal kunnen worden, hoe hoog, hoe groot en hoe voortreffelijk zij daarboven [in de hemel] zal worden verheven. Zij zal de staat der engelen aannemen.
de ene priester
Lof zalig kind, door God gezegend,
die ons deze boodschap bracht!
de andere priester
Gewijd in het lichaam van uw moeder.
Lof zalig kind, [door God] gezegend!
de ene priester
Voortgesproten en geboren als u bent
| ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 51]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+uit het edele geslacht van Jesse.
de andere priester
Lof zalig kind, door God gezegend,
die ons deze boodschap bracht!
Van grote kracht, hoog in de Heer, is uw onuitsprekelijke macht. Moge u tot in eeuwigheid lof toestromen.
stilte, allen weg
[drie jaar later]
anna
Lof Heer, en voor altijd bedankt! Uitverkoren man, verblijd u. Al is ons kind nog erg jong van jaren, het is, zoals u ziet, overeenkomstig Gods wil zeer wijs, scherpzinnig en verstandig, bevallig, mooi en heel bescheiden. Toch is het, de Heer is machtig, niet ouder dan een jaar of drie.oaant.
joachim
Mijn zuivere maagd. Uw wens in deze, lieve kind, die zal vervuld worden. Zeg het me dus - of ik het nu wel wil of niet wil - wat u wilt, zal gebeuren.
maria, een jong kind
Vader, ik wil alleen maar doen wat u mij opdraagt, en daarnaast God dienen.
anna
Neem deze vier speelkameraadjes met u mee, Maria. Laat u nimmer van Wijsheid scheiden. De tweede heet Bescheidenheid. De derde. Zuiverheid, is heel goed voor u. En Gehoorzaamheid zal u helpen deugdzaam te blijven. Dezen zullen altijd bij u blijven. Kom mee, kinderen, sta op. Wees niet bang! | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 52]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+[tot de bisschop] Heer, ontvang deze zuivere maagd te zamen met haar speelkameraadjes. Dat vraag ik u. En zorg goed voor hen.
de bisschop
Ja, in Gods naam zal ik dat doen. Kom dochter, laat ons met u vijven gaan. Moge u eendrachtig bijeen blijven. Dan zal alles, naar ik hoop en begrepen heb, vervuld worden.
joachim
Kom, kinderen, treed binnen! Moge uw smetteloos leven heel de zoete hemelse legerscharen behagen. Wij moeten nu afscheid van u nemen. Moge Gods genade altijd bij u zijn.
de bisschop
Lief kind, hoe luidt uw naam?
maria
Maria.
de bisschop
Wees welkom. Moge God uw deugdzaamheid versterken. U zult borduren, de tempelornamenten versieren en verzorgen, en ook zult u zich voortdurend moeten oefenen in Gods geboden, in Zijn leer en in Zijn profetieën. Zult u, Maria, proberen dit in alle opzichten na te volgen?
maria
Ja heer, dat doe ik graag!
anna
Kom Joachim, lieve man, laat ons gaan.
Maria blijft in de tempel.
joachim
Moge God haar voortaan met deugd verlichten.
anna
Kom Joachim, lieve man, laat ons gaan.
joachim
Moge Hij die hemel en aarde in Zijn handen heeft haar zalige voorspoed geven! | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 53]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
joachim
Haar onuitsprekelijke wijsheidoaant.
anna
Moge God haar verheffen in deugden als Zijn meest dierbare beminde, en moge een ieder troost en genade bij haar vinden! stilte
[elf jaar later]
de bisschop
Het verbaast mij ten zeerste, heren - en het moet wel bij Gods gratie geschieden - hoe bedachtzaam deze zoete maagd Maria zich ondanks haar jeugdige leeftijd gedraagt. In alles is zij, zoals u ziet, de deugdzaamheid zelve.
de ene priester
Dat is inderdaad waar, heer bisschop. Nimmer zagen wij hier in de tempel een maagd komen die zo kan bidden, zo kan werken, die zo wijs en zo verstandig is, zo mooi, zo lieflijk en zo bescheiden. Ik kan me niet voorstellen hoe dat, gezien haar jeugdige leeftijd, mogelijk is.
de bisschop
Wat vindt u dat ik doen moet, mijne heren? Zij nadert haar leeftijdoaant.
| ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 54]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+waar. Het is immers onvoorstelbaar dat enig jeugdig schepsel een dergelijke geestesgesteldheid kan hebben tenzij de Heilige Geest in haar is. Zij is een toonbeeld van zuiverheid en bescheidenheid.
de andere priester
Dat is waar. Zij is in alles de zorgvuldigste en de lieftalligste, de gehoorzaamste en de oppassendste, dat is algemeen bekend. Ze leidt meer het leven van een engel dan van een mens. Ze is volmaakt en onbevlekt.
de bisschop
Zij is de zuivere maagd, waarover Salomon, als ik het goed duid, spreekt in zijn Hooglied: ‘U bent de allerschoonste, mijn vriendin. Aan u kleeft geen smet.’oaant.
de ene priester
Moge de Heer ons hierin voorspoed verlenen en dat het tot onze zaligheid moge zijn. Stilte. Vanaf nu is Maria volwassen.
joachim
Anna, uitverkoren, beminde vrouw, aan wie ik mij in deugden toevertrouw. Is het een wonder dat mijn hart verheugd is, nu Maria, het zedige madeliefje, met de hemelse dauw der genade besprenkeld is? Iedereen is daarover verheugd! Zij immers is een sieraad van alle deugd, meer dan alle andere maagden nederig in de tempel van de Heer, wat ons een vreugde is. Moge de zaligheid erdoor vermeerderen.
anna
Joachim, geliefde en eerbiedwaardige man, zij zal daar niet lang meer kunnen blijven. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 55]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
joachim
Ga naar margenoot+Dan kan ze de huwelijkse staat aannemen of zich verplichten tot een maagdelijk leven.
anna
Moge Gods gratie in haar beklijven, nu zij bijna huwbaar is. En moge zij rein en deugdzaam boven alle vrouwen zijn. Hierom loof ik de allerhoogste Heer.
joachim
Moge Hij die hemel en aarde, en berg en dal gemaakt heeft voortaan haar leidsman zijn. Hij zal haar vast en zeker behoeden voor ongeluk en haar deugdzaam en overeenkomstig Zijn wil bestieren.
anna
Kom, laten wij met een blijmoedig hart de Heer loven - het is meer dan tijd - dat Maria dank zij de genade van de gezegende Heer zo welgemanierd is.
joachim
Lof goddelijk Wezen, die allen vreugde schenkt:
engelen, mensen, hemel en aarde!
anna
Lof heilzaam kruid, vreugde der engelen!
joachim
Lof gezegend goddelijk Wezen!
anna
Lof die een bron van genade is!
Uw hoge waardigheid is onuitsprekelijk.
joachim
Lof goddelijk Wezen, die allen vreugde schenkt:
engelen, mensen, hemel en aarde!
joachim
Omdat Maria, de maagdelijke tak, zo vervuld is met Uw genade, moet U eeuwig geloofd zijn. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 56]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
de bisschop
Ga naar margenoot+Overeenkomstig Gods gebod verkondig ik u dat alle maagden die hun leeftijd bereikt hebben weer naar huis moeten gaan, naar hun vader en moeder, en een echtgenoot als hun beschermer moeten nemen. Dit is mijn gebod en ik wil dat het nu uitgevoerd wordt. Maria, ook uw tijd zit erop, reine, zuivere tak. Ook u moet huwen.
maria
Met uw welnemen, eerwaarde vader, ik heb mij voorgenomen - en moge dat ook Gods wil zijn - mijn maagdelijkheid en mijn trouw aan de almachtige God te offeren. Daarom zou ik gaarne, vooropgesteld dat het niet tegen het gebod indruist, mijn voornemen jegens God houden.
de bisschop
Nee Maria, voor zover mij bekend kan dat niet. En ook weet ik niet wat ik eraan kan doen.
de bisschop
Almachtige God, Heer aller heren, verlicht ons in deugden met Uw zalige leer ten bate van onze ziel: moet Maria, wier deugden nog steeds toenemen, hier in de tempel des Heren blijven, of moet zij zich voegen in de huwelijkse staat?
de ene priester
Balsem van genade, zoete honingraat,
maak Uw grote genadigheid hier kenbaar!
de andere priester
Verwerf ons in glorie een plaats in de hemel,
waar de zielen eeuwig gespijzigd kunnen worden.
| ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 57]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
de bisschop
Ga naar margenoot+Opdat ieder er troost van deugden in vinde.
Balsem van genade, zuivere honingraat.
de andere priester
Verwerf ons in glorie een plaats in de hemel,
waar de zielen eeuwig gespijzigd kunnen worden.
de bisschop
Balsem van genade, zuivere honingraat,
maak Uw grote genadigheid aan haar kenbaar,
wier lof niemand kan volprijzen!
de engel
Mijnheer de bisschop, luister naar wat ik te zeggen heb: laat allen die behoren tot het geslacht van David zonder tegenspraak een houten staf brengen, en wiens staf zal bloeien, die zal de huwelijkse zorgoaant.
de bisschop
Lof kracht, waaraan alle krachten hun kracht danken,
dat U Uw vrienden aldus behulpzaam bent!
de ene priester
Gezegend degenen die op U vertrouwen.
Lof kracht, waaraan alle krachten hun kracht danken!
de bisschop
Wat wij, mensen, in deugd bewerkstelligd hebben,
is niets vergeleken met Uw deugd.
de andere priester
Lof kracht, waaraan alle krachten hun kracht danken,
dat U Uw vrienden aldus behulpzaam bent!
de bisschop
Nu zal ik zonder langer dralen iedereen die van het geslacht [van David] is en tot de huwelijkse staat bekwaam, met de grootst mogelijke spoed bijeen doen roepen om te zien wie Maria toe zal vallen, zij die zo bescheiden en zo deugdzaam is. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 58]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
de ene priester
Ga naar margenoot+Een ieder mag zich wel in zijn hart verheugen. Heel Davids geslacht kan zich verblijden. Treed naar voren heren, van alle kanten!
de ene jongeling
Gods werken zijn wonderlijk te begrijpen!
de andere jongeling
Wie zal zijn wijsheid doorgronden?!
de derde jongeling
Het gaat mijn verstand te boven.
de ene jongeling
Gods werken zijn wonderlijk te begrijpen!
de derde jongeling
Kom laat ons overeenkomstig het bevel van de bisschop
naar de tempel gaan, waar elk zich kan verblijden.
de ene jongeling
Gods werken zijn wonderlijk te begrijpen!
de andere jongeling
Wie zal zijn wijsheid doorgronden?!
de derde jongeling
Wie zich met wijsheid op wijsheid baseren, doen dat zonder vrees.
de andere jongeling
De wijzen dwalen het meest.
de ene jongeling
Dat is zeker waar.
de derde jongeling
Beter gaat het hen af die goede clerken zijn.
de ene jongeling
Wat zeg je me daarvan? Is het geen wonderlijke zaak dat de | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 59]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+maagd Maria, die zo rein van gedachten is, krachtens Gods bevel een man zal huwen uit het geslacht van David en dat zij, hoewel zij niet eens weet wie hij zal zijn, toch tevreden is met wat God van haar begeert?
de andere jongeling
Menig maagd zou tegenwoordig minder makkelijk te lijmen zijn!
de derde jongeling
Die haar krijgen zal, mag zijn handen dichtknijpen; zo zedig en minzaam is haar oogopslag.
de ene jongeling
Ja, de ootmoedige maagd Maria die zo vredig is, zij zal vertrouwend op God een man trouwen, zoals haar goedgunstig ingegeven zal worden, ook al weet zij niet hoe of wat.
de andere jongeling
Wie hoorde ooit zo iets wonderlijks?
de derde jongeling
Wiens twijgje zal gaan bloeien, zal met de maagd huwen. Dat is duidelijk.
de ene jongeling
Dat zal een wonder zijn!
de andere jongeling
Ja, zo iets wonderlijks zag je nooit eerder gebeuren!
de derde jongeling
Wie van ons zij te beurt zal vallen, is door God meer dan uitverkoren!
de ene jongeling
Nooit werd op aarde een mooier meisje geboren! Haar schoonheid overstraalt het schijnsel van de zon.
de andere jongeling
Haar maagdelijk lichaam is zo doortrokken van gloedvolle deugdzame liefde.
de derde jongeling
Zij is zo vol van bescheidenheid. Ieders hart geeft zij het goede voorbeeld! | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 60]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
de ene jongeling
Ga naar margenoot+Zij is de zorgzaamste van de tempel, de meest wijze, de ootmoedigste en de zuiverste, de gehoorzaamste aan de Heer, en de loyaalste die ooit in deugden opgroeide!
de andere jongeling
Dat is zij waarachtig!
de derde jongeling
Zij is zo vol vreugden, niemand zoals zij kwam ooit op aarde, dat is duidelijk.
de ene jongeling
Hoe machtig en vermogend ik ook ben, mocht mij de schone maagd te beurt vallen, dan zou ik God voor dat geluk danken. En ik zou haar met hart en ziel beminnen!
de andere jongeling
Wij zouden niet anders kunnen zeggen. Hier is niemand, dat begrijpt u ook wel, of hij zou Maria te huwen begeren, zij die een bescherming tegen onheil is.
de derde jongeling
Hij die daartoe geboren is, zal haar zeker krijgen. Zeker weten dat velen erom zullen bidden!
de ene jongeling
Zijn roede zal bloeien die de bruidegom zal zijn.
Gaan wij naar de tempel om de maagd te bezien!
de andere jongeling
't Is onzeker wie een eind aan onze onzekerheid zal maken.
Zijn roede zal bloeien die de bruidegom zal zijn!
de derde jongeling
Groot is het geluk van hem die hierin
God behagen zal en de maagd huwen.
de ene jongeling
Zijn roede zal bloeien die de bruidegom zal zijn.
Gaan wij naar de tempel om de maagd te bezien!
| ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 61]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
de ene jongeling
Ga naar margenoot+Moge God ons met Zijn genade bedauwen.
de bisschop
In de naam des Heren, luister allen die van het geslacht van David bent en die zonder bezwaar een huwelijk kunt sluiten! Breng allen een droge staf mee opdat God Zijn genade schenke tot onze zaligheid, wat er ook gebeure!
iemand van het geslacht van david
Heer bisschop, wij hebben allen aan uw gebod voldaan, zoals van ons verwacht mag worden. Jozef, kom mee naar voren!
jozef
Wat heb ik hiermee te maken? Mijne heren, wil mij hier buiten laten?! Daar ben ik te min voor.
de bisschop
Luister naar wat ik u te zeggen heb! Wiens staf zal bloeien mag zich wel verheugen, want hij zal op Gods bevel de maagd Maria huwen, Joachims dochter. Steek uw staf omhoog! [Allen steken hun staf in de lucht, behalve Jozef.] O Heer God! Wat betekent dit? Ik snap er niets van! Hier bloeit geen enkele staf! Toch zei de engel duidelijk dat het zou gebeuren... [Nu ziet men dat Jozef zijn staf niet opgestoken heeft.]
een priester
Jozef, kom naderbij! Wees gehoorzaam, zoals het u betaamt! Schaam u niet, en steek uw staf omhoog! Wat God begeert dat moet geschieden.
jozef
Ja zeker, mijne heren, dat erken ik, en dat wil ik te allen tijde in alle opzichten doen, maar deze keer zou ik graag dispensatie krijgen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 62]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ga naar margenoot+[Jozef wordt gedwongen zijn staf te tonen.]
de bisschop
Lof Heer, die onvergelijkelijk bent! U laat hier duidelijk zichtbaar blijken dat alles in Uw vermogen ligt. Jozef, u mag zich wel verheugen, want God heeft u boven alle anderen uitverkoren. U moet nu, Jozef, de reine, zuivere en bevallige Maria tot vrouw nemen. Zo wenst de opperste Heer het.
jozef
Heer bisschop, ik zal het niet weigeren.
de bisschop
Welaan Jozef, belooft u de Heer gehoorzaam dat u in vrede, getrouw en in liefde, Maria, die van bescheidenheid vervuld is, altijd bij zult blijven, standvastig en onafscheidelijk?
jozef
Dat beloof ik haar en God de. Heer ten overstaan van u, heer bisschop, als man van eer.
de bisschop
Maria, belooft u dat ook?
maria
Ja heer, dat doe ik.
de bisschop
Moge God u uw belofte laten houden! Kom, vriend Jozef, maak u gereed om zonder verder uitstel huiswaarts te trekken. Maria, dochter, en ook u, Jozef, wees gehoorzaam!
jozef
Het zij zo, in Gods naam. Maria, laat ons voorbereidselen treffen, voor alles, zoals het hoort.oaant.
maria
En ik naar Nazareth. Moge Gods genade onderweg met ons zijn, opdat Zijn lof erin gelegen is! | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 63]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
god
Ga naar margenoot+Gabriël, luister, maak u gereed! Wees snel en wacht niet langer. Ik wil de menselijke gedaante aannemen en vervullen wat de profeten gezegd hebben over Mijn hoge geboorte uit een maagdelijk lichaam, om daarmee diegenen te verlossen die daar lang onder ellendige omstandigheden gevangen hebben gezeten. Hen wil Ik nu als mens daar brengen waar Mijn onmetelijk grote vreugde eeuwig heerst. Gabriël, Ik laat u weten dat u naar Nazareth moet gaan. Daar zult u in eenzame afzondering de onbevlekte maagd Maria vinden. Haar moet u dadelijk namens Mij dan deze woorden zeggen: ‘God groet u, zonder pijn en vol van genade!’ Zeg haar dat uit naam van God.
gabriël
Heer?! Natuurlijk zal ik Uw gebod uitvoeren, maar ik verbaas mij er zeer over dat het U gelieft middels een vrouw, ook al is ze rein, mens te worden - ik zeg het U eerlijk - en daarna een natuurlijke dood te sterven... Terwijl U nota bene onsterfelijk bent! De mens is immers, dat weet toch iedereen, met zonden verontreinigd en vervuild, omdat hij zich gekeerd heeft tegen Uw gebod en Uw wet?! Dit is heel moeilijk te vatten, ik zeg het U vrijuit.
god
Gabriël, deze maagd heeft Mij zo vreugdevol gedankt en als haar beminde geloofd... u zult er blaam noch smet in vinden. Daarom heb Ik Mijn hart aan haar verpand. In Salomons liedoaant.
| ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 64]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
gabriël
Ga naar margenoot+O helderheid die niemand kan doorschouwen, het is de hoogste tijd om mij gewonnen te geven. Bodemloos zijn Uw oppermacht en Uw oneindige genade die voortkomen uit Uw verheven goddelijkheid. Heer, om hen te bevrijden die nu sterven zal ik alles doen wat nodig is. Korte pauze. Gabriël knielt voor Maria, die in haar kamer aan het bidden is, terwijl zij haar handen naar God uitstrekt.
gabriël
Zuivere, reine uitverkorene, vrij van alle smetten, van Gods wege kom ik tot u, tot woede van de duivel. U zult de verloren zielen verlossen. Hij wil zich te ruste leggen in uw schoot en troost brengen aan de stakkers die in de strikken van de duivel gevangen liggen. ‘Ave gratia plena!’oaant. Hier schrikt Maria. Maria, vrouwe, wees niet bevreesd! Op natuurlijke wijze zult u een kind baren en moeder worden, maar toch maagd blijven. De genade van de Heer heeft u liefgehad. Jezus moet het heten die, zoals ik wel weet, de hoogste van deze wijde wereld is. U bent, zoals men geschreven vindt, de gezegende onder alle vrouwen.
maria
Heer engel, die hier gekomen bent. Ik verwonder mij hierover ten zeerste, want ik heb nooit een man ter wereld bekend. Hoe zou dit dan moeten gebeuren?
gabriël
Zuivere maagd, wees niet bevreesd. Gods genade heeft u daarvoor toebereid. Het zal gebeuren via de Heilige Geestoaant.
| ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 65]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
maria
Ga naar margenoot+Heer engel, er gebeure met mij zoals u zegt. Ik wend mij tot Gods genade: ‘Zie hier de dienstmaagd des Heren.’
gabriël
Zuivere maagd vol eer, zoete Maria, Gods gratie heeft u omarmd. Voortaan zult u een hemelse schatkamer zijn en voor altijd blijven. Vaarwel, ik keer snel naar de hemel terug. stilte
Epiloog
O allerhoogste gezegende, goddelijke hemelse schatkamer, moge ons simpel spel, dat wij hier uit liefdeoaant.
Bid daarom haar, de altijd brandende lamp, dat zij ons allen moge bevrijden en dat wij ons nu voor haar dienstbaar maken opdat wij straks in vrede, in vreugde en zaligheid zullen leven. Vraag dit de zoete maagd Maria, u allen die hier zitten of staan. Vaarwel dierbaren, het is afgelopen. Tot volgend jaar, zoals beloofd. Ga met God! | ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 66]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Lijst van personages met een eigennaam
| ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 67]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Overige eigennamen
| ||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 68]
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|