Simsons treurspel
(1618)–Abraham de Koning– AuteursrechtvrijAbraham de Koning, Simsons treurspel. Cornelis Lodewijcksz vander Plasse, Amsterdam 1618
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: 8 F 26, scan van Proquest
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Simsons treurspel van Abraham de Koning uit 1618.
redactionele ingrepen
In het origineel komen verschillende drukletters voor die in deze digitale editie niet kunnen worden weergegeven. Om dit onderscheid niet verloren te laten gaan, is in de hoofdstukken waar gotische en romeinse drukletters door elkaar voorkomen, alle romeinse tekst weergegeven als cursief. Gotisch is in deze hoofdstukken zonder opmaak weergegeven.
fol. *2r Rijn → Rijm: ‘onder de beschuttinghe en scherm van uwe Achtbaerheyts wel geoeffent oordeel in de leerlijcke, stichtelijcke, en vermakelijcke Rijm-konst,’.
fol. *4v: op deze pagina staan grote accolades die meerdere regels overspannen. Dit is in deze digitale versie niet weer te geven, daarom wordt op elke betreffende regel de accolade met de woorden die erop volgen herhaald.
fol. A2v: Delid. → Delil.: ‘Delil.’.
fol. A2v: Delida → Delila: ‘Soeck ick dan anders niet dan Delila te kussen?’.
fol. A3r: Delida → Delila: ‘Delila keur ick valsch, 't natuurelijck blancketten.’.
fol. C2r: Delida → Delila: ‘Delila, uyt wat re'en of oorsaeck smeet u tongh,’.
fol. E2v: Delll. → Delil.: ‘Delil.’.
fol. E3v: weeer → weer: ‘Wat gheraes is hier weer, wel, wel, waer is 'tramoer?’.
fol. E4v: 3. → 4.: ‘II. Handelinghe. 4. Uytkomst.’.
fol. F1r: 4. → 5.: ‘II. Handelinghe. 5. Wtkomst.’.
fol. H2r: Simson → Amri.: ‘Amri.’.
fol. H2r: Amri. → Simson: ‘Simson’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (voorplat, binnenkant voorplat, *1v, binnenkant achterplat, achterplat) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[fol. *1r]
SIMSONS Treur-spel.
Op de Reghel:
Ieremia Cap. 9. vers. 22.
Een stercke en beroeme hem niet zijner sterckheyt.
Micha. Cap. 7. vers. 5.
Bewaert de deure uws monts voor die in uwen arm slaept.
t'Amsterdam,
Voor Cornelis Lodewijcksz. vander Plasse, Boeckvercooper wonende op den hoeck vande Beurs, in d'Jtaliaensche Bybel. 1618.
[fol. H4v]
't Amstelredam, Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. ANNO 1618.