De vruchteloose bid-dagen van Nederlandt
(2002)–Jacobus Koelman– Auteursrechtelijk beschermdJacobus Koelman, De vruchteloose bid-dagen van Nederlandt . Jakob Carelsonius, Amsterdam 1682
-
-
gebruikt exemplaar
exemplaar universiteitsbibliotheek Amsterdam, signatuur: Pfl. K f 5a
algemene opmerkingen
Dit bestand geeft, met een aantal hierna te noemen aanpassingen, een diplomatische weergave van het pamflet De vruchteloose bid-dagen van Nederlandt van Jacobus Koelman uit 1682 (Knuttel 11830, Tiele 7816). Het gebruikte pseudoniem, Jacobus Chliarander, bevat een vergrieksing van zijn achternaam. Hij trad zelf op als uitgever onder de naam Jacobus Carelsonius. In de bekende exemplaren is het jaar van uitgave incompleet afgedrukt. Het laatste cijfer '2' is steeds door een contemporaine hand in inkt toegevoegd. In een tweede exemplaar van de universiteitsbibliotheek Amsterdam (Pfl. K f 5) is achter dit jaar nog toegevoegd ‘12/8’. De digitale transcriptie werd vervaardigd door F.W. Huisman en H.J. Postema.
redactionele ingrepen
p. 1: zjn → zijn, ‘haete Mijn Ziele, sij zijn’
p. 4: voornemn → voornemen, ‘geensins van zin en voornemen’
p. 5: Heerscherssetten → Heerschers setten, ‘sich op Sijn Thronn als Heerschers setten’
p. 6: Ydeldeydt → Ydelheydt, ‘men siet niet den Ydelheydt’
p. 6: schikkelijke → schrikkelijke, ‘als over schrikkelijke Godt-tergingen’
p. 6: St Ntcolaas → St Nicolaas, ‘Kerkmisfeesten, Vasten-avonden, St Nicolaas-avonden’
p. 7: Moeldels → Moeders, ‘Moeders en Voedtsters van groote sonden’
p. 8: Uhtrecht → Utrecht, ‘heeft het Synode van Utrecht’
p. 9: genegtn → genegen, ‘doch is men wel ernstigh genegen’
p. 9: Leears → Leeraers, ‘meer Leeraers te geven, daerse vereyscht zijn’