I Handleiding ter veraangenamende lezing van den Studenten-Almanak voor 1841
Eerst je brood en dan je vruchten,
Anders laat je 't brood weer staan.
De Kindermeid.
i. geschiedenis der leidsche hoogeschool. - Sla over!
ii. bijlagen. - Ongaarne mist men hier de toespraak van den Praeses der Litterarische Faculteit bij Drabbes graf, welke misschien meer opzettelijk en in meer bijzonderheden tredende dan drie regels kunnen bevatten, alles in het licht zou stellen wat het Studenten-corps aan diens ijverige liefde te danken heeft.
1. fragment uit eene ode. - Slecht stuk, slecht genre. Onttreedt deugt niet.
2. het onweder. - Bah! Het is uit een kinderprenteboekje weggeloopen.
3. rêverie. - Zeer zwak; vol fouten tegen de eerste regels der versificatie.
4. colma. - Ouderwetsch en vervelend.
5. bruiloftszang. - Met fouten. Er bestaat eene vertaling van een onzer beste dichters, in handschrift bij een der tegenwoordige Studenten berustende.
6. written in an album. - Vertaald van Delamartine.
7. de gondelier.
8. bladvullingen. - Op vier na nog al flaauw.
9. vaarwel. - Aannemen!
10. de naamtrek. } Goed.
11. de troost des zangers. } Goed.
12. dithyrambe. } Goed.
13. in obitum amicissimi a.h.h.d. - Zeer goed; maar kon het niet nòg beter?
14. pogingen om gezien te worden. - Wat bleek van stijl.
15. die todtengräber. - Het stukje bevalt.
16. exotische bilder.
ii.
i.
17. letterkundige pryscourant. - Allergeestigste inval. Men zou evenwel in bedenking kunnen geven of de proza der genoemde dichters even zoo ter letterkundige beurze genoteerd staat als hunne poëzij, hetgeen anders tot noodlottige vergissingen aanleiding zal geven: b.v. van Lennep, langzame daling; men vraagt terstond, bij deze waarschijnlijk valsche notering: de prozaïst of de legenden-dichter?
18. des jongelings bede aan de wolken. - Los, welluidend, bevallig geversifieerd.