Het meisje uit de sawah
(1974)– Joruno– Auteursrechtelijk beschermdbron
Joruno, Het meisje uit de sawah. Eldorado, Paramaribo 1974
codering
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
logboek
-
-
-
verantwoording
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Het meisje uit de sawah van Joruno uit 1974. Joruno is een pseudoniem van Johan Noldus.
redactionele ingrepen
p. 3: de kop ‘Het meisje uit de sawah’ is tussen vierkante haken toegevoegd.
p. 18: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld.
p. 26: jufffrouw → juffrouw: ‘Van nu af zullen juffrouw Georgine en Rakiema altijd zusters zijn’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (binnenkant voorplat, binnenkant achterplat) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[ voorplat]
joruno
het meisje
uit de sawah
[pagina 1]
JORUNO
HET MEISJE
UIT DE SAWAH
1974
[pagina 2]
Copyright 1974 Joruno
nv drukkerij eldorado, paramaribo
[ achterplat]
Rakiema was een halfbloed-indonesisch meisje, dat de deugdzaamheid eens vaarwel had willen zeggen. Maar door de hulp die haar halfzuster, een negerin, haar bood bleef ze een zedig meisje, en werd later een jonge vrouw die in hoog aanzien stond.
Toen zij eens, aan de arm van een welgestelde vreemdeling, en aangegaapt door een menigte die niet begreep hoe zoiets kon, de trappen van het stadhuis van Paramaribo besteeg, was zij het niet vergeten dat haar voeten heel vaak tussen de bonen- en pindaplantjes en in de sawah hadden gestaan.
De schrijver heeft een deel van zijn leven in het district doorgebracht. Als ambtenaar te Paramaribo, is hij ook door dienstreizen weer in contact met het districtsleven gekomen.
Hij heeft toen vele Rakiema's, Georgine's, en andere eenzamen gezien en gesproken en heeft vaak op gevoelige teentjes getrapt. Niettemin heeft hij Rakiema en al de anderen ondergebracht in een plaats waar ze thuis horen, namelijk in dit boek.