| |
| |
| |
Verbeteringen.
Pag. 10 reg. 7 v.o. |
p. 7 vgl., lees: p. 7 vlg. |
Pag. 18 reg. 6 v.o. |
naïeviteit, lees: naïveteit. |
Pag. 20 reg. 7 v.o. |
κατ'έχοχην, lees: κατ'έξοχην. |
Pag. 26 reg. 3 v.o. |
p. 12 vgl., lees: p. 12 vlg. |
Pag. 28 reg. 8 v.o. |
Ideen, lees: Ideën. |
Pag. 29 reg. 11 v.o. |
georienteerde, lees: georiënteerde. |
Pag. 29 reg. 15 v.o. |
saterische, lees: satirische. |
Pag. 31 reg. 16 v.b. |
Sebastiaan, lees: Sebastian. |
Pag. 38 reg. 10 v.b. |
willen, lees: wollen. |
Pag. 38 reg. 17 v.o. |
ten Braak, lees: ter Braak. |
Pag. 47 reg. 8 v.o. |
parodische, lees: parodistische. |
Pag. 48 reg. 7 v.b. |
Grimlachjens, lees: Grimlachjes. |
Pag. 53 reg. 1 v.o. |
p. 69 vgl., lees: p. 69 vlg. |
Pag. 56 reg. 9 v.o. |
feiten, lees: fouten. |
Pag. 57 reg. 3 v.b. |
de punt achter leer vervangen door een komma. |
Pag. 57 reg. 12 v.b. |
deisten, lees: deïsten. |
Pag. 59 reg. 3 v.b. |
deze, lees: dezen. |
Pag. 64 reg. 7 v.o. |
piqiuante, lees: piquante. |
Pag. 65 reg. 10 v.o. |
De Nederlanders, lees: De Nederlanden. |
Pag. 66 reg. 1 v.b. |
Doodgraveer, lees: Doodgraver. |
Pag. 66 reg. 12 v.o. |
geprezen, lees: geprezen). |
Pag. 67 reg. 4 v.b. |
maché, lees: mâché. |
Pag. 68 reg. 2 v.o. |
Gillis Blasius, lees: Gillis Blasius Stern. |
Pag. 73 reg. 7 v.o. |
proza-, lees: Prozaïsche. |
Pag. 74 reg. 12 v.b. |
unanstandige, lees: unanständige. |
Pag. 75 reg. 17 v.o. |
Pickel, lees: Pickle. |
Pag. 79 reg. 7 v.b. |
zijn, lees: zien. |
Pag. 105 reg. 4 v.b. |
entierement, lees: entièrement. |
Pag. 105 reg. 17 v.b. |
nois, lees: nous. |
Pag. 105 reg. 10 v.o. |
a côté, lees: à côté. |
Pag. 105 reg. 7 v.o. |
de Muzen, lees: De Muzen. |
Pag. 106 reg. 10 v.o. |
le création, lees: la création. |
Pag. 107 reg. 2 v.o. |
drie, lees: die. |
Pag. 109 reg. 12 v.o. |
ge-, lees: ge. |
Pag. 110 Opschrift |
contracttheorie, lees: contrasttheorie. |
Pag. 116 reg. 4 v.b. |
van Paul's, lees: van Jean Paul's. |
Pag. 121 reg. 5 v.o. |
Vaerk, lees: Vaerk. |
| |
| |
Pag. 144 reg. 8 v.o. |
Muller, lees: Mulder. |
Pag. 145 reg. 10 v.o. |
(1), lees: (2). |
Pag. 161 reg. 13 v.o. |
(1), lees: (2). |
Pag. 161 reg. 7 v.o. |
(2), lees: (3). |
Pag. 195 reg. 2 v.b. |
(1) achter Shandy schrappen. |
Pag. 234 reg. 2 v.o. |
Vlg., lees: Vgl. |
Pag. 240 reg. 10 v.o. |
de komma achter sentimenteele schrappen. |
Pag. 259 reg. 10 v.b. |
net, lees: met. |
Pag. 266 reg. 11 v.b. |
G. von Kaisersberg, lees: Geiler von Kaisersberg. |
Pag. 267 reg. 5 v.b. |
Prozessen, lees: Prozesse. |
Pag. 276 reg. 14 v.b. |
ensceneering het, lees: ensceneering: het. |
Pag. 283 reg. 8 v.o. |
p. 102, lees: p. 192. |
Pag. 283 reg. 6 v.o. |
p. 200, lees: p. 199 vlg. |
Pag. 291 reg. 18 v.b. |
Hilbebrand, lees: Hildebrand. |
Pag. 305 reg. 8 v.o. |
Pamell, lees: Parnell. |
Pag. 323 reg. 6 v.b. |
Clausius, lees: Claudius. |
Pag. 355 reg. 17 v.b. |
P.T.L. Helvetius, lees: P.T. Helvetius. |
Pag. 378 reg. 4 v.b. |
valsche, lees: ‘valsche’. |
Pag. 421 reg. 1 v.o. |
Speer in, lees: Speer’ in. |
Pag. 447 reg. 12 v.b. |
Jonge jufvrouwen, lees: Jonge-jufvrouwen. |
Pag. 477 reg. 15 v.o. |
Lulof's, lees: Lulofs'. |
Pag. 477 reg. 5 v.o. |
o.a. p. 35, lees: o.a. Reistogtje, p. 35. |
Pag. 497 reg. 5 v.o. |
‘vrouwenhatende’ Hateling, lees: ‘vrouwenhatende’ Wagestert en de ‘vrouwenfleemende’ Hateling. |
Pag. 500 reg. 15 v.o. |
Heldring, alias Pachter Gerhard, behoort verder nog tot, lees: Zeer waarschijnlijk had Melchior beiden op het oog, waar hij spreekt over. |
Pag. 500 reg. 14 v.o. |
plattelands-humoristen’. Voeg in: De categorie der ‘prieeltjehumoristen’ dankt nl. haar ontstaan ongetwijfeld aan de volgende passage in Lublink Weddik's Kleuren: Uit de papieren van Oud-oom Jacob (Tesselschade, 1839, p. 46): ‘Ik zit thans in mijn prieel (het is in Julij), met halfgeloken oog, over elkander geslagen armen, in stilte te mediteeren. Mijn stoffelijk deel rust gemakkelijk, op Oostersche wijze, op de oude tuinbank; mijne vrouw is op zolder aan de wasch; mijne kinderen zijn naar school. Ik wil dit uur op de parforcejagt der gedachten gaan....’ |
Pag. 501 reg. 15 v.b. |
de dubbelpunt achter zin vervangen door een punt. |
Pag. 505 reg. 16 v.b. |
De Nederlanders, lees: De Nederlanden. |
Pag. 506 reg. 15 v.o. |
elkander snel op. Voeg in: In 1839 verscheen het eerste deel van Hodenpijl's ‘humoristischen’ roman Willem van Bergen, een burleske maar vrij zoutelooze navolging van Sterne's Tristram Shandy. Vooral de eindelooze digressies en de inlassching van geheel buiten de handeling staande hoofdstukken (vgl. hoofdstuk XII) zijn typisch Sterniaansch |
| |
| |
|
In het eigenlijke verhaal zit evenals in den Tristram Shandy niet de minste voortgang en de schrijver vergt daarmee een geduldproef van zijn lezers, die alleen een geniaal humorist als Sterne zich kon veroorloven. Van de op p. 238 beloofde vijf deelen schijnen dan ook slechts twee werkelijk geschreven te zijn. |
Pag. 506 reg. 13 v.o. |
Knuffeler, lees: Kuffeler. |
Pag. 509 reg. 14 en 11 v.o. |
Kinderman, lees: Kindermann. |
Pag. 510 reg. 1 v.b. |
Kinderman, lees: Kindermann. |
Pag. 519 reg. 6 v.b. |
volmaakste, lees: volmaaktste. |
Pag. 554 reg. 10 v.o. |
ueber, lees: über. |
Pag. 557 reg. 4 v.o. |
De Steenbergsche familie, lees: De Steenbergsche famille. |
Pag. 560 reg. 23 v.b. |
Einde, lees: Eine. |
|
|