| |
[20]-[21] Op de fabel van Venus ende Adonis
Commentaar
Uitgaande van het verhaal van Venus die tevergeefs van liefde voor Adonis brandt, schrijft Huygens twee gedichten, met tegenover elkaar staande conclusies, in de trant van de controversiae, argumentatie-oefeningen.
Het eerste gedicht voorspelt de vrouwen dat zij niet aan de liefdesbrand zullen kunnen ontkomen, zoals ook Venus zelf, al was ze moeder van Cupido en godin, niet aan de pijlen van de liefdesgod is ontsnapt.
| |
| |
Het tweede gedicht redeneert andersom. Al is Venus liefde-gek, dan betekent dat niet dat in het algemeen de vrouwen de liefde niet zouden afweren. Venus' geval was uitzonderlijk.
Een Frans epigram dat op dezelfde pagina is opgetekend, gericht tot een mij onbekend gebleven a. (=Anne) d.g. varieert het thema nog eens: Ik verbaas me niet over Adonis' weigerachtigheid tegenover Venus, maar als hij maar een idee had gehad van jouw ogen, zou hij jou vast en zeker bemind hebben.
| |
Uitgaven
Worp Gedichten i, p. 164-165.
| |
Literatuur
Sluijter 1986, p. 231-232.
| |
[20]
Overlevering
H |
Autograaf Huygens, ka xla, 1619, fol. 22. Een blad papier van 195 × 310 mm. Het gedicht neemt de bovenste helft van het blad in. Het volgende gedicht, een pendant ervan, staat op de onderste helft. Onder het voltooide gedicht noteerde Huygens, waarschijnlijk een dag later, de titel. Boven de titel schreef hij ‘Inser’. Zie onder Datering. |
H-Ot |
In de periode dat Huygens de kopij voor zijn Otia gereedmaakte, bracht hij met lichtere inkt in H een aantal wijzigingen aan. |
Ot |
Otia 1625, Lib. vi ‘Van Als’, (N3-N3v), p. 103-104. |
K1 |
Koren-bloemen, 1658, ‘iiii. Boeck. Van Als’, (213v-[214]), p. 266-267. |
K2 |
Koren-bloemen, 1672, ‘viii. Boeck. Mengelingh.’ (303v-[304], p. 478-479. |
| |
Datering
Huygens dateerde H: 17 Nov. 1619. Later, mogelijk de dag dat hij de titel noteerde, veranderde hij de datum van ‘17’ in ‘16’.
| |
Varianten
|
[titel] |
|
Ha |
[ontbreekt] |
|
b |
Besluijt genomen uijt de rasendeLiefde Coorts.
Aen 't Vrouw-volck, in 't gemeen |
|
c |
[Besluijt genomen uijt] Venus [rasende Liefde Coorts.
Aen 't Vrouw-volck, in 't gemeen] |
|
H-Ot |
Op de Fabel van Venus ende Adonis. Tegen de Vrouwen. |
|
K1 |
[Op de Fabel van] venus ende adonis. |
1 |
Ha |
Wie hadde |
|
Venus-Moer zoo |
snellen fellen schicht |
|
|
b |
[ |
] |
{Venus-Moer} |
[ |
] |
|
b |
[ |
] |
{Venus<t>>doch} |
[ |
] |
|
H-Ot |
[ |
] |
Venus doch |
[ |
] |
2 |
Ha |
Gedreven in |
|
het hert? Haer |
|
eijghen |
blinde wicht. |
|
|
b |
[ |
] |
de borst? [ |
|
] |
|
H-Ot |
[ |
|
] |
eighen |
[ |
] |
| |
| |
3 |
H |
Maer was hij niet haer |
|
kindt, |
en was zij niet |
|
sijn' |
moeder? |
|
|
H-Ot |
[ |
] |
kind, |
[ |
] |
sij |
[ |
] |
4 |
H |
De lecker en verschoont noch |
|
bloedt-verwandt |
noch broeder. |
|
|
H-Ot |
[ |
] |
bloed-verwant, |
[ |
] |
|
Ot |
[ |
] |
bloed-verwant |
[ |
] |
5 |
H |
Maer was |
|
zij |
selver niet Vooghdinne van sijn' |
|
handt? |
|
H-Ot |
[ |
] |
sij |
[ |
] |
hand? |
6 |
H |
Meestersche van het vier, maer slave van den |
|
brandt. |
|
H-Ot |
[ |
] |
brand. |
7 |
H |
Maer was |
|
zij |
niet Goddin om sijn |
|
gewelt |
te weeren? |
|
|
H-Ot |
[ |
] |
sij |
[ |
] |
geweld |
[ |
] |
8 |
H |
Gheen |
|
Goddelijcke borst can dat |
|
venijn |
verteeren. |
|
|
H-Ot |
[ |
] |
Goddelicke maegh kan[ |
] |
fenijn |
[ |
] |
|
Ot |
Geen' |
[ |
|
] |
9 |
H |
Och |
|
sterfflijck |
Vrouw-gediert, Doel-witten van de |
|
Min, |
|
|
H-Ot |
[ |
] |
sterfflick |
[ |
] |
Minn, |
|
|
Ot |
Oh |
[ |
|
] |
10 |
H |
Ontstekelijcke |
|
waer, nu |
|
comt mij inden |
|
Sin, |
|
|
H-Ot |
Ontstekelicke |
|
[ |
] |
komt [ |
] |
Sinn, |
|
|
K1 |
[ |
] |
waer; [ |
|
] |
11 |
H |
Cost Venus noch als |
|
moer, noch als |
|
Voochdin sijn |
banden, |
|
|
H-Ot |
Kost [ |
] |
Moe'r,[ |
] |
Voochdinn sijn' |
[ |
] |
12 |
H |
Noch als Goddin ontgaen sijn |
|
kinder-pijl-gewelt, |
|
H-Ot |
[ |
] |
kinder-pijl-geweld, |
|
K1 |
[ |
] |
kinder-pijl geweld, |
13 |
H |
Wat moet het |
|
slechtelijck |
tot uwent zijn gestelt, |
|
|
H-Ota |
[ |
] |
slechtelick |
[ |
] |
|
b |
[ |
] |
grouwelick |
[ |
] |
14 |
H |
Die eens al |
|
watter smoockt mocht luchterlaegh zien |
|
branden! |
|
Ot |
[ |
|
] |
branden. |
|
K2 |
[ |
|
] |
branden! |
|
|
[ondertekening en datering] |
|
|
Ha |
Constanter. |
|
17o. |
Nov. 1619 |
|
|
b |
[ |
] |
16o. |
[ |
|
] |
|
|
H-Ot |
< |
|
> |
|
| |
[21]
Overlevering
H |
Autograaf Huygens, ka xla (1619), fol. 22. Een blad papier van 195 × 310 mm. Het gedicht vormt de tegenhanger van het vorige dat op hetzelfde blad is geschreven. Onderaan dit blad schreef Huygens een gedichtje in het Frans: |
| |
| |
Sur les froideurs d'Adonis
Je ne m'estonne point du desdaigneux refus
D'Adonis; aussi bien n'estoit ce qu'à Venus.
anne mais s'il n'eust veu de <tes>>vous yeulx que l'ideé,
Il se fust enrage s'il ne vous eust aimee
|
In de vierde regel bracht Huygens later een wijziging aan: ‘Il se fust enrage’ moest plaatsmaken voor: ‘Je n'aye point de nez.’ In een later stadium schrapte de dichter het hele vers. |
H-Ot |
In de periode dat Huygens de kopij voor zijn Otia gereedmaakte, bracht hij met lichtere inkt in H een aantal wijzigingen aan. |
Ot |
Otia 1625, ‘Lib. vi Van Als’, (N3v), p. 104. |
Ot-e |
Errata-lijst achter in Ot. |
K1 |
Koren-bloemen, 1658, ‘iiii. Boeck. Van Als.’ ([214]), p. 267. |
K2 |
Koren-bloemen, 1672, ‘viii. Boeck. Mengelingh.’ ([304]), p. 479. |
| |
Datering
Huygens dateerde H: Die quo ‘s’. 1619 (= Die quo supra, op de dag waarop het gedicht is geschreven dat bovenaan op deze bladzijde staat; d.w.z. 16 november 1619).
| |
Varianten
|
[titel] |
|
|
H |
Teghen-besluijt voor 't Vrouw Volck. |
|
H-Ot |
Opde |
|
selve Voor de Vrouwen. |
|
|
Ot |
[ |
] |
selve.[ |
] |
|
K2 |
[ |
] |
selve,[ |
] |
1 |
H |
Was Venus |
|
liefde-geck, |
wie |
|
can |
|
daeruijt |
besluijten |
|
|
H-Ot |
[ |
|
] |
kan |
|
[ |
|
] |
|
Ot |
[ |
] |
broecke-broeds, |
[ |
|
] |
daer uyt[ |
] |
2 |
H |
Dat Vrouwen in 'tgemeen off niet off weijnich |
|
stuijten. |
|
Ot |
[ |
] |
stuijten? |
3 |
H |
Al |
|
was zij haest in |
|
brandt |
dat hadde sijn waerom, |
|
|
H-Ot |
[ |
|
] |
brand |
[ |
] |
|
Ot |
[ |
] |
wast |
sij[ |
|
] |
|
Ot-e |
[ |
] |
was |
[ |
|
] |
4 |
H |
Wien |
bijt de Duijvel eer dan dieder |
|
met |
gaet om? |
|
|
Ot |
Wie |
[ |
] |
|
|
K2 |
[ |
|
] |
mé |
[ |
] |
| |
| |
7 |
Ha |
Zou't niet de heetste zijn |
die heel de werelt braeijt? |
|
|
b |
{Zou't niet de heetste zijn} |
[ |
] |
|
b |
{Wat zouse zijn als Vonck} |
[ |
] |
|
H-Ot |
Wat zouse zijn als Vonck |
[ |
] |
8 |
Ha |
Zou't niet een hoere zijn |
die |
|
al |
de coppels draeijt? |
|
|
b |
{Zou't niet een hoere zijn} |
[ |
|
] |
|
b |
{Wat zouse sijn als hoer} |
[ |
|
] |
|
H-Ot |
Wat zouse sijn als Hoer |
[ |
] |
all |
[ ] koppels [ |
] |
|
Ot |
[ |
|
] |
all' |
[ |
] |
|
|
[ondertekening en datering] |
|
|
H |
Constanter. Die quo ‘s’. 1619 |
|
|
H-Ot |
1619 |
|
|
Ot |
mdcxix |
|
|
K2 |
[ontbreekt] |
|
|
|