Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663
(1916)–Constantijn Huygens– Auteursrecht onbekend5833. J. SylviusGa naar voetnoot4). (H.A.)aant.Il y a desjà longtemps que je me serois acquitté de ce devoir pour vous asseurer de mes respects, et pour vous donner conteGa naar voetnoot5) particulier de ce qui se passe icy d'important au service de Son Altesse, si l'on ne m'eut asseuré de divers endroits, que vous estiez bien aise, de n'estre point importuné d'aucune affaire particuliere jusques a ce que vous eussiez entierement termainé celles de vostre negotiation en cour de France, apres quoy on nous a fait esperer que vous viendrés en ce pays de la part de S.A. pour y restablir la paix et l'un jour l'ordre et la legitime autorité de S.A., ce que souhaitte passionnement avec tous ses bons et fidelles sujects, et bien que, parce que nous apprenons de plusieurs endroits, je juge que nous sommes à la veille d'un temps qui nous doit estre si favorable et si fort desiré, j'ay creu ne me pouvoir dispenser d'attendre jusques là de vous donner conteGa naar voetnoot5), Monsieur, de ce qui s'est passé icy, et de ce que j'ay faict a l'occasion des derniers ordres de Son Altesse Madame, sur le sujet des finances dont nous n'avons eu cognoissance que par rapport d'autrui, ou sur la simple exhibition des copies. Mais ce nonobstant, | |
[pagina 439]
| |
et que lesdits ordres ne fussent point adressez aux officiers de S.A., comme c'est la coustume de tout temps observée en cet estat, et la forme portée par les edits et ordonnances de S.A., dont nous avons tous juré l'observation a l'entrée de nos charges, je n'ay pas laissé de faire toute sorte d'instances, requisitions et consentements necessaires selon le debvoir de ma charge, pour faire executer les choses au desir, et selon les intentions de Son Altesse, contenues en sesdits ordres et en vostre lettre, Monsieur, escrite le 23 du passé au Sieur Sauzin, greffier du domaine, qui nous l'a exhibée fort secrettement, quoyque vous luy ordonniez par icelle de la notifier a tous ceux qu'il appartiendra. Je pense que vous aurez peu apprendre par M.r Delrieu, fermier de S.A., que sur la cognoissance que j'eus par son commis qui est icy de vostre advertissement au fermier de ne point payer six sepmaines ou deux mois avant la reception du dernier ordre de S.A., j'avois tout seul empesché, que le tresorier ou son commis ne fit aucune execution ni exaction des deniers et effects de la ferme, qui sont depuis ce temps la entre les mains des soubsfermiers, et je m'opposeray tousjours avec beaucoup de vigueur qu'il ne soit rien faict ni exigé au prejudice desdits ordres. Nous trasttames hier ceste affaire dans le Bureau avec Messieurs de Lubieres et Sauzin, et nous avons tous convenu en ce point, qu'il falloit empescher le divertissement des deniers de la ferme, et qu'il ne fustrien payé par le fermier a qui que ce soit sans ordre expres de Son Altesse et de sa tutele, mais pour mon advis j'ay adjousté qu'il seroit aussi .....Ga naar voetnoot1) par mesme moyen a la seurté desdits deniers, à quoy lesdits Sieurs de Lubieres et Sauzin n'ont pas voulu donner leur consentement, ni recevoir aucun expedient de plusieurs que je leur ay proposez, ni se rendre garends eux mesmes en leur propre envers S.A. du deperissement et de la perte de ses deniers. Nous avons sur ce fait une longue procedure, ou Son Altesse Mad.e et vous, Monsieur, pourrez voir toutes les raisons de part et d'autreGa naar voetnoot2). J'avois creu de vous la pouvoir envoyer par cest ordinaire, mais ledit S.r Sauzin, greffier, s'est excusé qu'il n'avoit pas eu assez de temps pour en faire l'expedition. Je ne crois pas que Monsieur de Lubieres ou luy ayent recerché ce retardement pour vous prevenir la dessus, mais je me promets, Monsieur, de vostre equité et de vostre prudence ordinaire que vous voudriez bien suspendre vostre jugement et vous advis la dessus a S.A.M. - à laquelle aussi je me donneray l'honneur d'escrire - jusques à ce que vous soyez informé a fonds par la derniere procedure, que je vous envoyeray, Dieu aydant, l'ordinaire prochain. J'espere, Monsieur, que vous me ferez cette grace et cette justice ensemble, et qu'en tout cela, et en toute autre rencontre vous ne remarquerez rien de ma part qu'un tres profond respect, et une parfaite obeissance aux ordres de S.A. et une grande circumspection en toute ma conduite, qui ne peut estre blasmeé, puisqu'elle n'a pour but que le bien du service de S.A. et la conservation de ses droits. C'est a quoy j'ay plus d'obligation que personne, puisque par ma charge j'ay l'honneur d'estre à S.A. mon Seigneur et mon Maistre plus particulierement qu'aucun autre de ses officiers. Aussi on ne me verra jamais ceder a qui que ce soit en respect et en fidelité, et dans un si bon et si juste sentiment je rechercheray | |
[pagina 440]
| |
tousjours les occasions de tesmoigner que je suis avec beaucoup d'attachementGa naar voetnoot1) ..... |
|