| |
| |
| |
Apparaat
| |
| |
1 Hofwijck r. 1-2824: tekstgenese en varianten
tit. |
AU1 |
hofwijck. |
|
AP1 |
hofwyck. |
|
EP |
hofwyck. |
|
KA |
hofwyck // Hofstede van den Heere van Zuylichem onder Voorburgh. |
|
KB |
hofwyck. |
1 |
AU1 |
Wijck Hof, 'tis Hofwijcks beurt: |
'tHof |
|
is |
genoegh |
|
beschreuen, |
|
|
Naer 'thof is 't Hofwijcks beurt. |
[ |
|
] |
|
De groote webb is af; en |
|
[ |
] |
|
[ |
] |
beschreuen: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't Hof |
|
[ |
] |
beschreven: |
|
2 |
AU1 |
Nu |
moet het Hofwijck zijn. wie kent den draed |
|
van 'tleuen, |
|
|
Eens[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
van't leven, |
|
|
AU3 |
|
Omnia q ventura sunt, in incerto jacent: protinus viue. Sen. ep de breu. vit. |
|
AP3 |
[ |
|
]1.wie [ |
|
] |
|
1. Omnia quae ventura sunt, in incerto jacent: protinus viue. Sen. de breu. |
|
KA |
[ook] |
Vita quàm sit brevis, simul cogita. Plaut. Most. 3. 2. Οὐκ ἐπίστασθε τὸ τῆσ αύϱιον· ποια γὰϱ ἡ ζωη ὑμῶν; Ἀτμις γάϱ ἐστιν ἡ πϱὸς ὀλίγον ϕαινομένη, ἐπειτα δε ἀϕανιζομένη. Jacob. 4.24. |
3 |
AU1 |
Hoe |
|
taeij, hoe kort hij is? |
De snaer die |
|
helste |
luijdt |
|
|
[ |
|
] |
heldste |
[ |
] |
|
AU2 |
[ |
] |
kort hij is, hoe taeij? |
[ |
|
] |
4 |
AU1 |
Scheidt d' eerste menighmael |
|
het |
|
leuen |
|
van een |
Luijt, |
|
|
[ |
] |
van |
|
[ |
] |
en van |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
leven |
|
[ |
|
] |
5 |
AU1 |
Het zij dan |
|
ouer-reckt, |
of met der tijd versleten. |
|
|
Verkracht en |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
over-recht, |
[ |
] |
|
[ |
] |
over-reckt, |
[ |
] |
6 |
AU1 |
'Khebb |
|
ouer-reckt |
geweest; maer bend'er deur |
|
gebeten. |
|
|
AP1 |
'K hebb |
|
over-recht |
[ |
] |
gebeten: |
|
|
[ |
] |
over-reckt |
[ |
|
] |
7 |
AU1 |
Op 'tslijten |
komt het |
|
aen. |
Twee dingen |
|
maken 't |
waer; |
|
|
AP1 |
Op 't slijten |
[ |
] |
aen: |
[ |
] |
maken't |
[ |
] |
| |
| |
8 |
AU1 |
Of ick |
|
'tontveinsen |
|
wouw, |
mijn' jaren en mijn haer. |
|
|
[ |
|
] |
wou, |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
't ontveinsen |
|
wouw, |
[ |
] |
9 |
AU1 |
En als de snaer begint te ves'len en te |
|
pluijsen |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
pluijsen, |
|
|
AU3 |
|
Hoc quod senectus vocatur pauci sunt circuitus anorum. Sen. Cons. ad Marc. Cum celeritate temporis, utendi velocitate certandum est. Sen. ibid. |
|
AP3 |
2.En [ |
|
] |
|
2. Hoc quod senectus vocatur, pauci sunt circuitus annorum. Sen. Cons. ad Marc. Cum celeritate temporis, utendi velocitate certandum est. Ib. |
10 |
AU1 |
Soo staet sij meestendeel |
|
op 'tschielicke |
verhuijsen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
op 't schielicke |
[ |
] |
11 |
AU1 |
Wie |
weet of |
|
'tschielicke |
verhuijsen deser |
|
ziel |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
't schielicke |
[ |
] |
Ziel |
|
|
AP3 |
|
Quis est tam stultus, quamuis sit adolescens, cui exploratum se ad vesperam es victurum? Cic. Cat. Maj. |
|
Quis scit an adjicient hodiernae crastina summae Tempora Dij superi?..... |
|
AP3 |
3.Wie |
[ |
|
] |
|
3. Quis est tam stultus, quamuis sit adolescens, cui exploratum se ad vesperam esse victurum? Cic. Cat. Maj. Quis scit an adjicient hodiernae crastina summae Tempora Dij superi? Hor. |
12 |
AU1 |
Niet voor |
|
mijn |
deur en staet? En of 't God soo beviel, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
mijn' |
[ |
] |
13 |
AU1 |
Souw |
Hofwijck onberijmt sijn' |
|
meester |
|
ouerleuen? |
|
Sou |
[ |
] |
Stichter |
|
ouerleuen, |
|
AP1 |
[ |
|
] |
overleven, |
14 |
AU1 |
En wijcken voor 't Voorhout? en |
|
soud |
ick mij |
|
begeuen, |
|
AP1 |
[ |
] |
soud' |
[ |
] |
begeven, |
15 |
AU1 |
Die anderen mijn' |
|
penn |
baldadigh hebb geleent? |
|
|
AP2 |
[ |
] |
pen |
[ |
] |
16 |
AU1 |
Met reden eischte men de schuld van mijn gebeent, |
| |
| |
17 |
AU1 |
Met reden schreefm'er op: Hier light een |
Man begrauen, |
|
|
‘[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Man begraven, |
|
|
[geen onderstreping] |
|
|
AP2 |
[ |
] |
Man [ |
] |
18 |
AU1 |
Die meende te volstaen met planten en met |
|
grauen, |
|
|
‘[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
graven, |
|
|
[geen onderstreping] |
|
19 |
AU1 |
De slechte boeren-konst, en moght de moeijte niet |
|
|
‘[ |
] |
|
AP1 |
[geen onderstreping] |
|
20 |
AU1 |
Sijn eighen maeckseltjen te cieren met een lied. |
|
|
‘[ |
] |
|
AP1 |
[geen onderstreping] |
|
21 |
AU1 |
Mijn |
|
steruen weet ick met lang |
|
leuen niet te weeren; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
sterven [ |
] |
leven [ |
] |
22 |
AU1 |
Maer, |
|
leef ick |
noch een' maend; |
het Grafschrift will ick keeren, |
|
|
[ |
] |
leef/lev' |
ick weinigh |
|
meer; |
[ |
] |
|
[ |
] |
leef |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
meer, |
[ |
] |
23 |
AU1 |
En singhen |
wat ick poot, en rijmen wat ick bouw, |
|
|
AP1 |
Singhen |
[ |
] |
|
en Singhen |
[ |
] |
24 |
AU1 |
Eer |
|
dat mijn' |
keel verschorr', eer |
|
dat |
|
mijn |
Pen |
verouw. |
|
|
[ |
] |
dese |
[ |
] |
|
dese |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
|
Penn |
verouw'. |
|
|
AP2 |
[ |
|
] |
|
Pen |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Velut ex torrente rapido, nec semper casuro, citò hauriendu est. Sen. d.b. |
|
4.Eer |
|
[ |
|
] |
|
AP3 |
|
4. Velut ex torrente rapido, nec semper casuro, citò hauriendum est. Sen. de breu. |
|
KA |
[ |
|
] |
en |
[ |
|
] |
25 |
AU1 |
Kwill |
Hofwijck, als het is, |
|
'kwill |
Hofwijck, als 't sal wesen, |
|
|
AP1 |
'K will |
[ |
] |
'k will |
[ |
] |
| |
| |
26 |
AU1 |
Den |
|
Vreemdeling |
doen sien, den Hollander doen lesen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Vreemdelingh |
[ |
] |
27 |
AU1 |
Soo |
swack is |
|
menschen-werck, |
het duert min als papier. |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
Menschen-werck, |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Tabida consumit ferrum lapidemq vetustas: Scripta ferunt annos. Ouid. de Pont. el. 8. Caetera fragilia et caduca, n minus quam ipsi homines, occidunt desinuntq. Plin. [xxx] II ep. 10. |
|
AP3 |
|
Quidquid est hoc temporis futilis et caduci studijs proferamus: et quatenus nobis denegatur diu viuere, relinquamus aliquid quo nos vixisse testemur. Id. 3. ep. 7. |
|
1.Soo |
[ |
|
] |
|
1. Tabida consumit ferrum lapidemq vetustas: Scripta ferunt annos. Ouid. de Pont. el. 8. Caetera fragilia et caduca, non minus quam ipsi homines, occidunt desinuntq. Plin II ep. 10. Quidquid est hoc temporis futilis et caduci, studijs proferamus: et quatenus nobis denegatur diu viuere, relinquamus aliquid quo nos vixisse testemur. Id. 3. ep. 7. |
28 |
AU1 |
De tijd slijt struijck en steen: eens salmen seggen, Hier, |
29 |
AU1 |
Hier |
|
was 't |
daer Hofwijck stond, nu Puijn en Queeck en Aerde. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
was't |
[ |
] |
30 |
AU1 |
En dan sal Hofwijck noch staen bloeijen in sijn' |
|
waerde; |
|
[ |
] |
waerde: |
31 |
AU1 |
Sijn' |
waerde, |
|
sooder oijt ijet waerdighs van mijn' hand |
|
|
Ja |
[ |
|
] |
|
AP1 |
Ja, |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Si qua fides arti quam longo fecimus usu. Ouid. |
|
|
AP3 |
[ |
|
] |
2.sooder [ |
] |
|
2. Si qua fides arti, quam longo fecimus usu. Ouid. |
|
32 |
AU1 |
De |
|
Jaren |
heeft verduert en |
|
ouderdom |
vermant. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
jaren |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
ouderdom |
[ |
] |
[] |
AU1 |
[witregels met ‘s-fermée’] |
|
AP1 |
[witregels] |
33 |
AU1 |
In Holland, wat een |
|
land? |
|
Zuijd-holland, |
wat een landje! |
|
|
[ |
|
] |
land! |
|
Noord-holland, |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
|
Noordholland, |
[ |
] |
|
KA |
4.In [ |
|
] |
|
4. Proedium, si poteris, in meridiem spectet, loco salubri: & oppidum validum propè siet, & amnis quà naves ambulent, aut via bona celebrisq;. Cat. de Re Rust: |
| |
| |
34 |
AU1 |
In Delfland, wat een' Kleij; in Voorburgh, wat een Sandje! |
|
|
KA |
[] Rhynland, [ |
] |
35 |
AU1 |
De Aen |
|
'tCoets-pad, wat een |
|
spoor! aen 't |
water, wat |
|
een Vlied! |
|
|
[ |
|
] |
wegh! [ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
't Coets-pad, [ |
|
] |
een'[ |
] |
|
AP3 |
|
a. l |
|
|
EP |
|
a. |
|
|
KA |
[geen marginalia] |
|
36 |
AU1 |
Aen all dat lieffelick of vrolick rieckt |
|
off |
siet, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
of |
[ |
] |
37 |
AU1 |
Daer lagh een brockje vets, daer lagh een blockje magers, |
38 |
AU1 |
Een beetje voor het vee, een treedje |
|
voorde jaghers, |
|
AP1 |
[ |
] |
voor de Jagers, |
39 |
AU1 |
Daer |
|
lagh |
dat schickelick gevoeght hadd heel aen een, |
|
|
AP2 |
[ |
] |
lagh, |
[ |
] |
40 |
AU1 |
Maer van het groote |
|
Spoor verscheiden lagh in |
|
tween: |
|
AP1 |
[ |
] |
spoor [ |
|
] |
tween. |
|
AP3 |
|
a. |
|
|
KA |
[geen marginalia] |
|
41 |
AU1 |
Het |
|
Spoor en vrouw Natuer verstonden hier den and'ren, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
spoor [ ] Vrouw [ |
] |
42 |
AU1 |
Ten Zuijden lagh de |
|
Kleij: |
|
op 'tnoorderlick |
verand'ren |
|
|
[ |
] |
Weij: |
|
[ ] 'tNoorderlick |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
op't Noorderlick |
[ |
] |
43 |
AU1 |
Van |
|
Weij in drooghe Kroft, daer deelde |
|
'tspoor |
het scheel, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
weij [ |
] |
't spoor |
[ |
] |
|
[ |
] |
Weij [ |
|
] |
44 |
AU1 |
Gelijck |
|
een |
Riem een' |
|
man |
in op en onder-deel, |
|
|
[ |
] |
de |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
Mann |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Man |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
een |
[ |
|
] |
| |
| |
45 |
AU1 |
In Broeck en Wambas d scheidt. Daer hoefde geen bedencken |
46 |
AU1 |
Op ijeder deels gebruijck: de |
|
kleij scheen mij te wencken, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Kleij [ |
] |
47 |
AU1 |
En raedde |
|
stommeling, |
sij was ten Boomgaerd nutt, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
stommelingh, |
[ |
] |
48 |
AU1 |
Mits met een wilde muer gemantelt en |
|
beschutt: |
|
[ |
] |
geschutt: |
49 |
AU1 |
De Kroft en eischte niet als vruchteloose Boomen, |
50 |
AU1 |
Die sij pas machtigh waer in welgeElste |
|
zoomen. |
|
AP1 |
[ |
] |
Zoomen. |
51 |
AU1 |
Elck heeft sijn' keur voldaen, hier 't |
|
Wilde |
daer het |
|
Tam, |
|
AP1 |
[ |
] |
Wilde, |
[ |
] |
Tamm, |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Tam, |
52 |
AU1 |
En ijeder heeft volbrocht het geen hij |
|
ondernam. |
|
AP1 |
[ |
] |
onder nam. |
53 |
AU1 |
Lett, |
|
ouders, |
en lett scherp |
|
op't |
keuren van uw' gronden. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Ouders, |
[ |
] |
op 't |
[ |
] |
|
AP2 |
[inspringen] |
|
54 |
AU1 * |
Veel' hebben sich vergeefs haer kind'ren onderwonden |
|
|
Te slepen daerse geen Natuer en leerde gaen, |
|
|
Krijghsluijden met geweld gedwongen tot de Vaen, |
|
|
* |
Veel' hebben sich vergeefs |
|
'tverkrachten |
onderwonden |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't verkrachten |
[ |
] |
55 |
AU1 |
Van |
|
kinderen |
verstand met misonverstand |
|
getucht, |
|
[ |
|
] |
getucht: |
|
AP1 |
[ |
] |
Kinderen |
[ |
] |
getucht; |
| |
| |
56 |
AU1 |
Veel' |
hebben wreedelick in eewigh' ongenucht |
|
|
AU3 |
|
Ψυχῂ βίαιον οὐδὲν ἔμμενον μάθημα. Plat. 7. de Rep. |
|
Illud in primis testandum est, nihil pcepta atq artes valere, nisi adjuvat naturâ. quapropter ei cui dederit deerit ingenium, n magis haec scripta sunt, qua de agrorum cultura sterilibus terris. quint. Proem. l. 1. Inst. or. |
|
Malè respondent coacta ingenia: reluctate naturâ irritus conatus est. Sen. de Tranq. Διὰ τὸ μήτε πϱοαιϱέσεις ἅπαντας ὁμοίας ἔχειν, μήτε ϕύσεις. Dion. Hal. l. 2. |
|
Οὕτως ἰσχυϱὸν τι καὶ ἀκίνητόν ἡ ϕύσις ἡ ανδϱωπίνη. Epict. |
|
Τοσσόν ϱα ϕύσις κϱατεϱώτατον ἀλλων. Opp. 3. de ven. |
|
Ὅτι καὶ νικᾷν πανταχοῦ ϕαμεν τὴν ϕύσιν. Phil. lib. 1. ab vit. mos Mos. |
|
AP3 |
1.Veel' |
[ |
] |
|
1. Ψνχῂ βίαιον οὐδὲν ἐμμενον μάθημα. Plat. 7. de Rep. Illud in primis testandum est, nihil praecepta atq artes valere, nisi adjuvante naturâ: quapropter ei cui defecerit ingenium, non magis haec scripta sunt, quam de agrorum cultura sterilibus terris. Quint. procem. l. 5. Inst. Malè respondent coacta ingenia: reluctante naturâ irritus conatus est. Sen. de Tranq. Διὰ τὸ μήτε πϱοαιϱέσεις ἅπαντας ὁμοίας ἔχειν, μήτε ϕύσεις. Dion. Hal. l. 2. Οὕτως ἰσχυϱὸν τι καὶ ἀκίνητόν ἡ ϕύσις ἡ ανδϱωπίνη. Epict. |
|
KB |
[ook] |
In hoc potissimum sita est hominum felicitas ut quisque ad hoc applicetur, ad quod natura compositus est. Eras. lib. 24 Epist. 5. |
57 |
AU1 |
Gekluijstert en geboeijt wel draghbare |
|
vernuften |
|
AP1 |
[ |
] |
vernuften; |
58 |
AU1 |
Maer die ondraghbaerlick haer's |
|
leuens |
tijd versuften |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Levens |
[ |
] |
59 |
AU1 |
In |
on-werck; |
dat is werck haer' driften onbevoeght, |
|
|
AP1 |
[] |
onwerck; |
[ |
] |
60 |
AU1 |
Haer' |
krachten |
|
ongelijck. |
|
veel' hebben sich verploeght, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
ongelijck: |
|
[ |
] |
|
AU3 |
|
Potest ingenium fortissimum ac beatissimum sub qualibet cute latere. - Potest ex casa vir magnus exire: potest et ex deformi humiliq corpusculo formosus aius ac magnus. Sen. ep. 66. |
|
AP3 |
[ |
|
] |
|
2.veel' [ |
] |
|
2. Potest ingenium fortissimum ac beatissimum sub qualibet cute latere. - Potest ex casa vir magnus exire: potest et ex deformi humiliq corpusculo formosus ac magnus animus. Sen. ep. 66. |
61 |
AU1 |
Verweuen |
of verschaeft, en geen bedijdt van |
|
allen, |
|
AP1 |
Verweven, |
[ |
] |
allen; |
| |
| |
62 |
AU1 |
Die Staet of |
|
letter-volck, |
of Krijghsluij konden vallen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Letter-volck, |
[ |
] |
63 |
AU1 |
En zijn 't geluckelick, en |
|
zijn 't |
ter eer en baet |
|
|
KA |
[ |
] |
zijn |
[ |
] |
64 |
AU1 |
Van |
|
eigen |
en gemeen, van |
|
huijsgesin |
en staet. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
eighen |
[ |
] |
Huijsgesinn |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Huijsgesin |
[ |
] |
65 |
AU1 |
□ Het scheel alsoo gedeelt door mij en door sich |
|
seluen, |
|
AP1 |
[ |
] |
selven, |
66 |
AU1 |
Quamt |
op de spaden aen: |
|
mijn |
eerste sorgh was, |
|
deluen. |
|
AP1 |
Quam't |
[ |
] |
mijn' |
[ |
] |
delven. |
67 |
AU1 |
Noch |
|
was 't |
|
den tweeden |
maer: d' eerst' |
|
hadd |
wat |
|
anders in, |
|
|
[ |
|
] |
de tweede |
[ |
|
] |
meerders in: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
was't |
|
[ |
|
] |
had |
[ |
|
] |
68 |
AU1 |
Tot |
werck hoort |
|
ouerslagh, |
tot weldoen goed |
|
versin. |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
overslagh, |
[ |
] |
versinn. |
|
|
AP2 |
[ |
|
] |
versin. |
|
|
AU3 |
|
Μελέτη τὸ πᾶν. |
|
|
AP3 |
3.Tot |
[ |
|
] |
|
3. Μελέτη τὸ πᾶν. |
|
69 |
AU1 |
Mij |
|
docht |
papieren-blad was licht genoegh te |
|
krijgen |
|
AP2 |
[ |
] |
docht, |
[ |
] |
krijghen, |
70 |
AU1 |
En daer |
|
bleefs |
|
ruijm |
genoegh voor Peper en voor |
|
vijgen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
bleef |
mij |
[ |
] |
vijgen, |
|
|
[ |
] |
bleef's |
mij |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
ruijm |
[ |
|
] |
71 |
AU1 |
Of |
|
icks' een' riem |
|
verkladd |
en aen mijn' droomen |
|
hing, |
|
[ |
|
] |
hing. |
|
AP1 |
[ |
|
] |
verkladd' |
[ |
] |
hingh, |
|
AP2 |
[ |
] |
ick's[ |
|
] |
hingh: |
| |
| |
72 |
AU1 |
'K Ick'K sagh |
menigh |
|
misversta[xxx]d, |
en redenloosigh |
|
ding |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
misverstand, |
[ |
] |
dingh |
|
|
AU3 |
|
Hoc ipsum mxum artificium est, in arte sua posse alienis explis uti. Nam rerum oium imperiti, qui uniuscuiusq rei de reb. ante gestis expla petere n possunt; hi per imprudentiam facillimè deducuntur in fraudem. At hi qui sciunt quid alijs acciderit, facile ex eorum euentibus suis possunt rationibus prouidere. Cic. Rhet. nou. l. 4. |
|
AP3 |
4.'K sagh |
[ |
|
] |
|
4. Hoc ipsum maximum artificium est, in arte sua posse alienis exemplis uti. Nam rerum omnium imperiti, qui uniuscuiusq rei de rebus ante gestis exempla petere non possunt; hi per imprudentiam facillimè deducuntur in fraudem. At hi qui sciunt quid alijs acciderit, facile ex rerum euentibus suis possunt rationibus prouidere. Cic. Rhet. nou. l. 4. |
73 |
AU1 |
Der wereld aengesight |
|
mis maken en |
onteeren, |
|
|
Des werelds aengesicht |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
mismaken |
[ |
] |
74 |
AU1 |
Gelijck een' schoone |
|
vrouw |
lijdt van verbrodde kleeren; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Vrouw |
[ |
] |
75 |
AU1 |
'Ksagh |
|
'schoonste |
geld in |
|
'tslijck |
geworpen bij |
|
geuall, |
|
|
[ |
] |
'tschoonste |
[ |
|
] |
|
AP1 |
'K sagh |
't schoonste |
[ |
] |
't slijck |
[ |
] |
gevall, |
|
76 |
AU1 |
'Kvond |
allom |
|
niew verdruckt het Kostelicke mall |
|
|
[ |
|
] |
niewen druck van |
't |
Kostelicke |
mall |
|
|
[ |
|
] |
Kostelicker |
[ |
] |
|
AP1 |
'K vond |
[ |
|
] |
77 |
AU1 |
Dan ick hebb |
|
dood |
gerijmt, of, mogelick, doen |
|
leuen. |
|
AP1 |
[ |
] |
doodt |
[ |
] |
leven: |
78 |
AU1 |
En all dit ongevall wist ick sijn' naem te |
|
geuen: |
|
AP1 |
[ |
] |
geven: |
79 |
AU1 |
'Thiet |
|
Na-docht, soo mij docht; en 't was een gespaert papier, |
|
|
AP1 |
'Thiet |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Desperatissimum pfugium est, se imprudentem fecisse. Cic. in Verr. 2. |
|
AP3 |
[ |
] |
5. |
Na-docht [ |
] |
|
5. Desperatissimum perfugium est, se imprudentem fecisse. Cic. in Verr. 2. |
| |
| |
80 |
AU1 |
'Twas |
|
noch ijet oolickers, |
|
'twas |
een |
onkundigh fier, |
|
|
AP1 |
'T was |
[ |
] |
't was |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Φιλόνεικοι, καὶ μέγιστον εἶναι νομίζοντες κακὸν, τὸ μετατίθεσθαι πϱὸs τὰ βελτίω. Gal. de opt. doc. gen. |
|
AP3 |
[ |
|
]6.een |
[ |
] |
|
6. Φιλόνεικοι, καὶ μέγιστον εἶναι νομίζοντες κακὸν, τὸ μετατίθεσθαι πϱὸς τὰ βελτίω. Gal. de opt. doc. gen. |
81 |
AU1 |
Een' |
|
stoute |
onwetenheid, |
die niet en kost als |
|
wagen, |
|
|
[ |
] |
stout' |
|
[ |
|
] |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
onwetenheit, |
[ |
] |
waghen, |
|
|
AP2 |
[ |
|
] |
onwetenheid, |
[ |
|
] |
82 |
AU1 |
Om dat sij |
|
lieuer |
wouw niet |
|
twijffelen |
dan |
|
vragen. |
|
AP1 |
[ |
] |
liever |
[ |
] |
twijfelen |
[ |
] |
vraghen. |
83 |
AU1 |
Ick twijffelden en vraegde, en leij mijn' rouwe stoff |
84 |
AU1 |
Voor ooghen die ick wist met vollen danck en lof |
85 |
AU1 |
Stoff als de mijne |
|
was, te |
hebben helpen |
|
keuren, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
keuren |
|
|
AP2 |
[ |
] |
was te |
[ |
|
] |
86 |
AU1 |
En oorbaerlick |
|
versnijên, |
niet |
|
snipperen |
noch scheuren. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
versnijên; |
[ |
] |
snipperen, |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
versnyen, |
[ |
|
] |
|
KA |
[ |
] |
versny'n, |
[ |
|
] |
87 |
AU1 |
Maer all mijn recht was mijn, ick hiel een woord in |
|
'tvat; |
|
AP1 |
[ |
] |
't vat; |
88 |
AU1 |
De |
|
land-heer hadd |
wat |
|
wils, |
en o d' onderwijser wat. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Land-heer had |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
wills, |
[ |
] |
89 |
AU1 |
De Konst leed geen |
|
geweld, |
maer liet sich wel wat recken |
|
|
AP1 |
[ |
] |
gewelt, |
[ |
] |
|
[ |
] |
geweld, |
[ |
] |
90 |
AU1 |
Ter liefde van mijn' lust. En soo van dusend trecken |
| |
| |
91 |
AU1 |
Bleef d' een en d' ander |
|
staen, |
en van dat af en aen |
|
|
[ |
] |
staen. |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
staen; |
[ |
] |
|
AU2 |
[ |
] |
vast. |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
vast; |
[ |
] |
92 |
AU1 |
Bleef ijet lichamelijx |
|
in 't |
swart en 't witte |
|
staen, |
|
AP1 |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
staen; |
93 |
AU1 |
Een ding dat Armen hadd en |
|
Schouderen |
en |
|
Beenen, |
|
AP1 |
[ |
] |
schouderen |
[ |
] |
beenen, |
|
[ |
|
] |
Beenen, |
94 |
AU1 |
Een redelick gestell van 't hoofd af tot de Teenen, |
95 |
AU1 |
Soo veel mij duncken moght. En nu stond Boom |
|
voor |
|
Boom |
|
|
[ |
] |
aen |
|
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
Boom, |
96 |
AU1 |
Daer Boom |
|
voor |
Boom sou staen; nu gingh ick inden toom |
|
|
[ |
] |
aen |
[ |
] |
97 |
AU1 |
Van voor-raed en bescheid, |
|
en |
hoe |
|
het nae |
|
moght |
schicken, |
|
|
[ |
] |
en, |
[ |
] |
't sich nae |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
mocht |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
moght |
[ |
] |
98 |
AU1 |
Ick hiel mijn' plicht voldaen met gissen en met micken. |
99 |
AU1 |
Soo |
verr gaet menschen-macht in allerleij |
|
belang, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
belang; |
|
|
AP2 |
[inspringen] |
|
|
AU3 |
|
Ne incognita pro cognitis habeamus, hisq temerè assentiamur. quod vitium effugere q volet (oes a. velle debent) adhibebit ad considerandas res <et> tempus et diligentiam. Cic. l. off. |
|
AP3 |
1.Soo |
[ |
|
] |
|
1. Ne incognita pro cognitis habeamus, hisq temerè assentiamur; quod vitium effugere qui volet (omnes autem velle debent) adhibebit ad considerandas res et tempus et diligentiam. Cic. l. off. |
|
KA |
[ook] |
Agere volentem semper meditari decet. Auson. |
|
100 |
AU1 |
Beraden, |
|
ouerslaen |
sijn' volle stade lang, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
overslaen |
[ |
] |
| |
| |
101 |
AU1 |
Meer eischt men hem vergeefsch. maer |
|
'tlang |
heeft oock sijn' |
|
stade |
|
|
[ |
|
] |
maten: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't lang |
[ |
|
] |
102 |
AU1 |
Die lang doen kan en |
|
magh |
moet oock eens konnen laten: |
|
|
EP |
[ |
] |
magh, |
[ |
] |
103 |
AU1 |
Is |
ouerdencken |
goed, |
|
het |
|
ouer dencken |
|
niet. |
|
|
Is 't |
|
ouerdencken |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
overdencken |
[ |
|
] |
over [ |
] |
niet: |
|
|
KA |
[ |
|
] |
2.het |
[ |
|
] |
|
2. Appelles dixit, omnia sibi cum Protogene paria esse, aut illi meliora. Sed uno se praestare, quod manum de tabulo nesciret tollere: memorabili praecepto; nocere saepe nimiam diligentiam. Plin. 35.10. |
104 |
AU1 |
Hij siet sijn |
|
seluen |
uijt |
|
di[xxx] |
all te lang |
|
door siet, |
|
AP1 |
[ |
] |
selven |
[ |
] |
die |
[ |
] |
doorsiet: |
105 |
AU1 |
Ons oogh verdrinckt in |
|
'twerck |
daer 't moed in is geswommen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't werck |
[ |
] |
106 |
AU1 |
En ons vernuft |
|
beswijmt |
gelijck die, hoogh gekolommen, |
|
|
KA |
[ |
] |
beswijmt, |
[ |
] |
107 |
AU1 |
Met schrick te rugge sien, en weten niet waer heen, |
108 |
AU1 |
Om hals en been geheel te brengen |
|
tot |
bene'en. |
|
|
[ |
] |
naer |
[ |
] |
109 |
AU1 |
Soo |
|
raecktmen |
bijster |
's |
weeghs in 'tsoecken |
van |
|
veel wegen, |
|
AP1 |
[ |
] |
raeckt men |
[ |
] |
weegs in't soecken |
[ |
] |
veel' weghen, |
110 |
AU1 |
En daer en komt geen end van stadigh |
|
t' ouerwegen, |
|
[ |
|
] |
ouerwegen: |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
overwegen: |
|
|
AU3 |
|
Μὴ γὰϱ οἰῶμεθα τέλος ῆμῖν εἰναι τῶν νῦν, τὴν πάντων ἡμῶν ἀποϱίαν. Plat. in Philebo. |
|
AP3 |
2.En[ |
|
] |
|
2. Μὴ γὰϱ οἰῶμεθα τέλος ἡμῶν εἰναι τῶν νῦν, τὴν πάντων ἡμῶν ἀποϱίαν. Plat. in Philebo |
111 |
AU1 |
En Die altijd willen doen en hebben noijt gedaen; |
| |
| |
112 |
AU1 |
De schael haer tong |
moet eens in 't huijsken |
|
blijuen |
staen. |
|
|
'T schael tongesken |
[ |
|
] |
|
AP1 |
'T schael-tongesken |
[ |
] |
blijven |
[ |
] |
113 |
AU1 |
□ Doe 't kind geboren was, hoe 't afliep met sijn' luren, |
114 |
AU1 |
Sijn' swachtels en sijn' wiegh, waer soud' hier wat langer duren |
115 |
AU1 |
Dan |
|
'tijemand |
lusten moght; en van die eerste |
|
jeught |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't ijemand |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
jeughd |
116 |
AU1 |
En smaken meestendeel maer ouderen de vreughd: |
117 |
AU1 |
Vreughd, die de Niewigheid en |
|
Hoop |
alleen doen |
|
leuen, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
leven, |
|
|
AP2 |
[ |
] |
Hoôp |
[ |
|
] |
118 |
AU1 |
Die self den ouderen ten einde |
|
wercks begeuen, |
|
AP1 |
[ |
] |
werck begeven; |
119 |
AU1 |
Waerop |
|
volght |
|
ongeuoel |
van wellust, doove plaegh, |
|
|
AP1 |
Waer |
op |
[ |
] |
ongevoel |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Humanas oblimat copia mentes. Claud. 3. Rapt. Pros. |
|
|
AP3 |
1.Waer |
[ |
|
] |
|
1. Humanas oblimat copia mentes. Claud. 3. Rapt. Pros. |
|
|
KA |
[ook] |
Ὑϕοϱῶμαι τὸν κόϱον, ὡς τὸ ἡδὺ λύοντα, καὶ πᾶσιν ἐναντιούμενον τοῖς καλοῖς. Nazianz. ep. 179. |
120 |
AU1 |
Daervan |
ick (ick beken't) mijn |
|
kindsch |
gedeelte draegh. |
|
|
AP1 |
Daer van |
[ |
|
] |
|
AU3 |
[ |
|
] |
kindsch |
[ |
|
] |
|
puerile. |
|
|
AP3 |
[ |
|
] |
akindsch |
[ |
|
] |
|
a. puerile. |
|
121 |
AU1 |
□ Nu, |
|
'tkind |
is jong geweest, en |
|
'tis |
gebracht aen |
|
'tgroeijen, |
|
AP1 |
[ |
] |
't kind |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
't groeijen, |
122 |
AU1 |
Aen |
|
'tbloeijen |
metter tijd: |
|
'Khebb |
niemand te bemoeijen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't bloeijen |
[ |
] |
'Khebb' |
[ |
] |
| |
| |
123 |
AU1 |
Met wat het tien jaer lang te queecken heeft gekost: |
124 |
AU1 |
De |
|
Wijsen |
eten |
|
met, |
de gecken doen den kost. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
wijsen |
[ |
|
] |
|
KB |
[ |
|
] |
mé, |
[ |
] |
125 |
AU1 |
Komt, wijsen, eet met mij, ick sal u niet beswaren |
126 |
AU1 |
Als met wel-gaere spijs en wel-betaelde |
|
waeren. |
|
AP1 |
[ |
] |
waren. |
127 |
AU1 |
Ick will u Hofwijck doen aenschouwen, of 't te nacht, |
128 |
AU1 |
Gelijck als |
|
duijuels-brood, |
te voorschijn waer |
|
gebracht. |
|
AP1 |
[ |
] |
Duijvels-brood, |
[ |
] |
gebracht: |
129 |
AU1 |
Jae meer, ick will het u, en mij oock, doen |
|
betreden |
|
AP1 |
[ |
] |
betreden, |
130 |
AU1 |
Als |
waer |
|
ons |
gisteren een' gansche eew |
|
geleden |
|
|
AP1 |
Al |
[ |
] |
ons' |
[ |
] |
geleden: |
|
|
AP2 |
Als |
[ |
|
] |
131 |
AU1 |
'Kwill |
met kinds kinderen goed deelen voor mijn' dood, |
|
|
AP1 |
'K will |
[ |
] |
132 |
AU1 |
Als waer ick Grootevaer en twee |
|
drij mael |
soo groot. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
drijmael |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
drij mael |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
drijmael |
[ |
] |
133 |
AU1 |
Het wereldsche besitt en is toch niet als droomen, |
134 |
AU1 |
En |
|
oft |
gekomen is, of mogelick te komen, |
|
|
AP2 |
[ |
] |
of't |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
of' |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
oft |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
of't |
[ |
] |
| |
| |
135 |
AU1 |
'Ten |
is maer binnen ons het ghen' het schijnt of is, |
|
|
AP1 |
'T en |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Exigua pars est vite qu nos viuimus. ap. Sen. de breu. vit. c. 2. |
|
Praeteritum tempus pro modo suo longum, futurum autem infinitum est; psens tempus breue, et semper in partem utramq mutabile, cum et à pterito relinquatur, et transeat in futuru. Eumen. Paneg. Const. |
|
AP3 |
2.'T[ |
|
] |
|
2. Exigua pars est vitae quam nos viuimus. Sen. de Breu. Preteritum tempus pro modo suo longum, futurum autem infinitum est. presens tempus breue, et semper in partem utramq mutabile, cum et à preterito relinquatur, et transeat in futurum. Eumen. Rhet. Paneg. Const. |
136 |
AU1 |
'Tzij |
bij voor-sieninghen of bij geheugheniss. |
|
|
AP1 |
'T zij |
[ |
] |
137 |
AU1 |
□ Dus sal dan Hofwijck zijn, neen (wij zijn hondert jaren |
138 |
AU1 |
Geboren |
|
nae den |
dagh dat wij geboren waren) |
|
|
[ |
] |
naerden |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
naer den |
[ |
] |
139 |
AU1 |
Dus sien wij Hofwijck staen: Ten Noorden van |
|
'tgroot |
spoor |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't groot |
[ |
] |
140 |
AU1 |
Nae Voorburgh, |
|
'tschoone dorp |
(of seght'er, |
|
Steetje, |
voor) |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't schoone Dorp |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Steedje, |
[ |
] |
141 |
AU1 |
Da Light een aensienlijck Bosch in mindere gesneden: |
|
AP3 |
|
N.O.P. |
142 |
AU1 |
Vraeght naerde lengde niet bij Roeden of bij Treden; |
143 |
AU1 |
Die aenden ingangh staet en siet den uijtgang niet, |
144 |
AU1 |
En |
|
'teind |
is verr genoegh daer |
|
men geen |
eind en siet. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't eind |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
niemand |
[ |
] |
|
[ |
|
] |
'toogh geen |
[ |
] |
145 |
AU1 |
Een tamme wilderniss van |
|
woest[xxx] |
schicklickheden; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
woeste |
[ |
] |
| |
| |
146 |
AU1 |
Soo noemt sich dit vertreck, ter liefde vande Reden |
147 |
AU1 |
En |
gulde middelmaet, die ick soo waerdigh houw. |
|
|
AP1 |
Een |
[ |
|
] |
|
AP2 |
En |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Μηδὲν ὑπὲϱ τὸ μέτϱον· καλὸν ἡ συμμετϱία. manass. - manass. in Annal. |
|
Πάντων μέ μέσ´ ἄϱιστα. Theogn. |
|
Μηδὲν ὑπεϱ τὸ μέτϱον. Anthol. l. 4. |
|
Μηδὲν ἄγαν, τῶν ἑπτα σοϕῶν ὁ σοϕώτατος εἶπεν. Anth. lib. 2. |
|
AP3 |
3.En |
[ |
|
] |
|
3 Μηδὲν ὑπὲϱ τὸ μέτϱον. Anth. l. 4. Πάντων μέσ´ ἄϱιστα. Theogn. Μηδὲν ἄγαν, τῶν ἑπτα σοϕῶν ὁ σοϕώτατος εἶπεν. Anth. l. 2. |
148 |
AU1 |
Te |
|
tam |
waer all te |
|
stijf, |
te wild waer all te rouw, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
tamm |
[ |
] |
stijff, |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
tam |
[ |
|
] |
149 |
AU1 |
Daer is wat tuschen tween, dat tweederhands begeeren |
150 |
AU1 |
Voldoen |
|
kan, |
tam |
en wild, en dit door dat vermeeren: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
kan |
|
tam |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
tam |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
kan, |
[ |
|
] |
151 |
AU1 |
Gelijck wat |
|
do etens |
dorst, wat |
|
drinckens |
honger maeckt, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
[open] |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
] |
etens |
[ |
|
] |
|
KB |
[ |
] |
etens, |
[ |
] |
drinckens, |
[ |
] |
152 |
AU1 |
Gelijck lang slapen weckt en lang gewaeck vervaeckt. |
153 |
AU1 |
□ Den tammen lust voldoen vier wonderlicke |
|
lijen |
|
[ |
|
] |
dreven |
|
AP3 |
|
o.p. |
|
154 |
AU1 |
Van Eicken |
|
saeghbaer |
hout, van Boomen die daer |
|
strijen |
|
[ |
|
] |
streuen |
|
AP1 |
[ |
] |
saegbaer |
[ |
] |
streven |
155 |
AU1 |
Om dickte |
|
bijder aerd, om hooghten |
|
in de |
lucht, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
bij der [ |
] |
inde |
[ |
] |
| |
| |
156 |
AU1 |
Om |
|
breedte tusschen twee |
onder weegh en groen en koel gerucht. |
|
|
[ |
] |
breedten |
[ |
] |
157 |
AU1 |
'Khebb saeghbaer |
hout genoemt: maer laet het niemand waghen |
|
|
AP1 |
'K hebb saegbaer |
[ |
] |
158 |
AU1 |
Mijn |
|
Trouw-verlaet |
t' ontdoen, mijn' |
|
dreuen |
om te saghen. |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
dreven |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Fideïcom. |
|
|
AP3 |
[ |
] |
Trouw-verlaet |
[ |
|
] |
|
Fideïcomissum. |
|
159 |
AU1 |
Dat 's |
Pottgeld, soo men |
't |
heet, |
siet dit |
|
voor |
|
poot-geld |
aen. |
|
|
Daer's |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
heet; |
[ |
|
] |
Poot-geld |
[ |
] |
|
EP |
[ |
|
] |
voort |
[ |
|
] |
160 |
AU1 |
Eens Ick segg' het eew voor eew, |
|
kinds-kinderen, |
laet staen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
kinds kinderen, |
[ |
] |
161 |
AU1 |
En brandt of warmt u niet aen |
|
ho[xxx] |
dat ick hiet |
|
wasschen: |
|
AP1 |
[ |
] |
hout |
[ |
] |
waschen: |
162 |
AU1 |
Ondanckbaer' |
erffeniss en is niet af te |
|
wasschen: |
|
AP1 |
Ondanckbaer |
[ |
] |
waschen: |
163 |
AU1 |
Ten minsten moet hij doen het gheen de |
|
Steruer |
hiet, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Sterver |
[ |
] |
164 |
AU1 |
Die 'tleuen |
door hem kreegh en van |
|
sijn'gun |
sweet geniet. |
|
|
AP1 |
Die't leven |
[ |
] |
sijn' |
[ |
] |
165 |
AU1 |
Dr Twee dinghen scheid ick uijt, |
|
de |
derde moet ick dulden: |
|
|
[ |
] |
het |
[ |
] |
|
AP2 |
[inspringen] |
|
166 |
AU1 |
Onschuldigh Brood-gebreck sal u voor eerst |
|
onschulden: |
|
AP1 |
[ |
] |
ontschulden: |
167 |
AU1 |
Den allerlesten |
nood is buijten alle wett; |
|
|
KA |
En, d' allerleste |
[ |
] |
| |
| |
168 |
AU1 |
Gods Coningh heeft sijn maegh met Autaer-brood |
|
ontsett. |
|
AP1 |
[ |
] |
ontsett: |
169 |
AU1 |
Maer welvaert doll gespilt is |
|
verr |
van mijn |
|
medooghen, |
|
|
[ |
|
] |
medooghen: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ver |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
] |
verr |
[ |
|
] |
170 |
AU1 |
Hij |
|
heeft |
noijt bijstand waerd die noijt heeft willen |
|
doôghen. |
|
|
[ |
] |
is |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
dooghen. |
|
171 |
AU1 |
H Daer aen |
|
komt |
|
ouderdom van Eicken die |
|
vergaen, |
|
|
[ |
] |
volght |
|
[ |
] |
vergaen: |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
ouderdom [ |
|
] |
172 |
AU1 |
Men spaertse te vergeefs die niet en konnen staen. |
173 |
AU1 |
Maer, |
daer den ouden |
|
stam |
ontstaet, staet haest een jonge: |
|
|
AP1 |
Maer |
[ |
] |
stamm |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
stam |
[ |
] |
174 |
AU1 |
Soo sal mijn na-kinds kind, schoon ick het niet bedonge, |
175 |
AU1 |
Gedencken, daer een |
|
man |
|
in 'tvechten |
werdt gevelt, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
in't vechten |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
man |
|
[ |
|
] |
176 |
AU1 |
Dat daet'lick |
|
in de |
rij een versch |
|
man |
werdt herstelt. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
inde |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
man |
[ |
] |
177 |
AU1 |
Oock |
staet de wereld soo; die schael moet |
|
euen drijuen; |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
even drijven; |
|
|
AU3 |
|
Obserua orbem rerum in se remeantium. videbis in hoc mundo nihil extingui. Sen. ep. 36. |
|
AP3 |
1.Oock [ |
|
] |
|
1. Obserua orbem rerum in se remeantium. videbis in hoc mundo nihil extingui. Sen. ep. 36. |
178 |
AU1 |
Pas soo veel |
|
schepsels |
niew verschijnen als |
|
ontlijuen; |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
ontlijven; |
|
|
KB |
[ |
] |
schepsel |
[ |
|
] |
| |
| |
179 |
AU1 |
Of |
|
'twaer |
een le'eghe |
|
wereld, |
daer in wij Borgers zijn, |
|
|
[ |
|
] |
wer'ld, |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
't waer |
[ |
|
] |
180 |
AU1 |
Of lang |
|
waers', ouerkropt, |
geborsten |
|
vande |
pijn. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
waers' overkropt, |
[ |
] |
van de |
[ |
] |
181 |
AU2 |
Tlest |
(dat ick lijden moet) is 'tallgemeene lijden |
|
|
AP2 |
□ 'Tlest |
[ |
] |
182 |
AU2 |
Van 's |
|
vaderlands bederf. |
Staen die bebloedde tijden |
|
|
AP2 |
[ |
] |
Vaderlands verderf. |
[ |
] |
183 |
AU2 |
In 'teewighe beschick van Gods voorsienigheid: |
184 |
AU2 |
Moet Holland eens niet zijn, of Niet |
|
zijn, is 'tgeseit |
|
AP2 |
[ |
] |
zijn; is't geseit |
185 |
AU2 |
Bij Diens |
|
sien |
seggen is, en |
|
seggen |
doen, en heden |
|
|
Bij, [ |
] |
sien, |
[ |
] |
seggen, |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
sien |
[ |
] |
seggen |
[ |
] |
186 |
AU2 |
En morghen 'tselfde punt, dat Holland weer bestreden, |
187 |
AU2 |
Weer |
|
ouerstreden |
zij, weer werdde soo het was, |
|
|
AP2 |
[ |
] |
overstreden |
[ |
] |
188 |
AU2 |
Doe 't in sijn' kolen smoockt' en smoorden in sijn' ass; |
189 |
AU2 |
Moet dat rad noch eens om; broeijt Spagnen noch |
|
een |
|
toelegg |
|
|
[ |
|
] |
toelegh |
|
|
AP2 |
[ |
] |
een' |
|
[ |
] |
190 |
AU2 |
Van |
|
thienden-penning-dwang, |
en leght |
|
het |
maer |
|
sijn' |
roe |
|
wegh, |
|
|
[ |
] |
thiende-penning-dwang, |
[ |
|
] |
de |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
] |
Thiende-penningh-dwangh, |
[ |
] |
haeet |
[ |
|
] |
wegh |
|
191 |
AU2 |
Tot dat het onvoorsiens sijn' geesseling |
|
hervatt' |
|
AP2 |
[ |
] |
hervatt', |
192 |
AU2 |
En |
|
drijfv |
ons tot den keur van |
|
mutsaerd |
en van |
|
rad, |
|
AP2 |
[ |
] |
drijv' |
[ |
] |
Mutsaerd |
[ |
] |
Rad, |
| |
| |
193 |
AU2 |
Of van |
|
versworen |
trouw en van versaeckt |
|
gevoelen, |
|
|
AP2 |
[ |
] |
vsworen |
[ |
] |
gevoelen; |
|
|
EP |
[ |
] |
versworen |
[ |
|
] |
194 |
AU2 |
Sal sich |
|
'tmaraensche |
bloed |
|
nogh |
eens op 't onse |
|
koelen |
|
|
[ |
] |
dat heete |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
noch |
[ |
] |
koelen; |
|
195 |
AU2 |
(God zij genadigher, en |
|
weer |
|
dien |
|
droeuen |
dagh) |
|
|
[ |
|
] |
den |
|
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
] |
weer' |
|
[ |
] |
droeven |
[ |
] |
196 |
AU2 |
Dan is mijn will geen |
|
will, |
|
en |
als heel Holland lagh, |
|
|
[ |
|
] |
en, |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
will; |
|
en |
[ |
] |
|
[ |
|
] |
en, |
[ |
] |
197 |
AU2 |
En waer |
|
'tniet |
redelick dat Hofwijck |
|
ouer |
end |
|
stond, |
|
AP2 |
[ |
] |
't niet |
[ |
] |
over |
[ |
] |
stond; |
198 |
AU2 |
Van nu af schrabb ick uijt wat in mijn Testament |
|
stond; |
|
AP2 |
[ |
] |
stond: |
199 |
AU2 |
Als |
't |
vaderland |
vergaet zijn mijn' |
|
voorsorgen uijt, |
|
AP2 |
[ |
] |
Vaderland |
[ |
] |
voor-sorghen uijt; |
200 |
AU2 |
'Tis reden dat de vracht versincke met de schuijt. |
|
AU3 |
|
aequum enim jus est, non quo omnes usi sunt, sed quod omnib. latum est. Imperitur aequitas aio, et sine querela mortalitatis tributa pendamus. Hiems frigora adducit: algendum est. aestas calores refert: aestuandum est; intepies caeli valetudinem tentat: aegrotandu est. Sen. ep. 107.
Grande solatium est, cum uniuerso rapi. Sen. de prouid. |
|
AP3 |
[citaten ontbreken] |
201 |
AU1 |
□ Soo |
|
zijn 't |
vier |
|
dreuen |
dan, en altoos weer vier |
|
dreuen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
zijt |
[ |
] |
dreven |
[ |
] |
dreven, |
|
|
AP2 |
[ |
] |
zijt |
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
] |
zijn 't |
[ |
|
] |
202 |
AU1 |
Die |
|
'tBosch |
verr en naer bij sijn prachtighst aensien |
|
geuen. |
|
AP1 |
[ |
] |
't Bosch |
[ |
] |
geven. |
| |
| |
203 |
AU1 |
Als ick soo spreken magh, van bijds viermael 't Voorhout, |
204 |
AU1 |
Van verre |
|
'thooge |
groen van |
|
'tMast |
en Liesen Hout, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't hooge |
[ |
] |
't Mast |
[ |
] |
205 |
AU1 |
D Breda |
|
vergeue |
|
mij |
en oock |
|
Bre Den |
|
Haegh |
dit roemen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
vergeve |
|
[ |
|
] |
|
den |
|
[ |
|
] |
|
AP2 |
[inspringen] |
|
|
KA |
[ |
|
] |
mij, |
[ |
|
] |
Haegh, |
[ |
] |
206 |
AU1 |
Hier derv ick 't Eickenloof bij 't |
|
Linden-blad |
wel |
noemen, |
|
|
noemen: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Lindenblad |
[ |
|
] |
207 |
AU1 |
Daer sien ick niet als |
|
Mast, en Eick, |
en Elst en Berck; |
|
|
[ |
] |
Mast en Eick |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Mast, en Eick, |
[ |
] |
208 |
AU1 |
Tot mijnent |
|
'tselue |
groen, en |
|
euen 'tselue |
werck. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't selve |
[ |
] |
even 't selve |
[ |
] |
209 |
AU1 |
Hier |
|
buijgh |
ick voor Breda; mijn' Masten |
|
sijn' |
haer' kind'ren: |
|
|
[ |
|
] |
zijn |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
buijg |
[ |
|
] |
210 |
AU1 |
'Theeft Frederick |
belieft sijn Houtgewasch |
te mind'ren, |
|
|
capitalen |
|
|
AP1 |
'T heeft Frederick |
[ |
|
] |
211 |
AU1 |
Om |
|
'tmijne |
te versien: |
|
'tzijn Jofferen |
van |
|
'tLand, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't mijne |
[ |
] |
't Jofferen |
[ |
] |
't Land, |
|
|
AP2 |
[ |
|
] |
't zijn Jofferen |
[ |
|
] |
212 |
AU1 |
Mijns Vaders Vaderland, die ick hebb voortgeplant: |
213 |
AU1 |
'Ksegg Jofferen, |
noch eens: |
|
'kmochts' |
ed'le wijfjes |
|
noemen: |
|
|
[ |
|
] |
noemen; |
|
|
AP1 |
'K segg Jofferen, |
[ |
] |
'k mochts' |
[ |
|
] |
214 |
AU1 |
Bredaesche |
|
wijfjes, |
jae; maer die ick derve roemen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Wijfjes, |
[ |
] |
| |
| |
215 |
AU1 |
Op Hofwijck Haeghs gemaeckt te hebben en |
|
Hofwijs, |
|
[ |
] |
Hofwijs: |
|
AP2 |
[ |
] |
Hof-wijs: |
216 |
AU1 |
Daer staen warren s' onder een als |
|
ouer groeijde rijs; |
|
[ |
] |
ouer groeijend [ ] |
|
AP1 |
[ |
] |
overgroeijend rijs: |
217 |
AU1 |
Hier staen sij zedighlick en proncken daer sij stonden, |
218 |
AU1 |
Does' eerst verhijlickten |
|
aen 't |
Sand-schap mijner |
|
gronden. |
|
AP1 |
[ |
] |
aen't |
[ |
] |
gronden: |
219 |
AU1 |
Daer staens' |
|
in 't |
wild gerucht van kinders kind'ren; hier |
|
|
AP1 |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
220 |
AU1 |
Als |
|
Maeghden, |
sonder meid of kinderen getier. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Maegden, |
[ |
] |
221 |
AU1 |
'Klaet |
ijeder |
|
ouerslaen |
|
welck |
zijn de liefste gasten, |
|
|
AP1 |
'K laet |
[ |
] |
overslaen |
|
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
welck' |
[ |
] |
|
EP |
[ |
|
] |
welck |
[ |
] |
222 |
AU1 |
Gevolgde of |
|
ongevolgde; |
ick derf't niet ondertasten; |
|
|
[ |
] |
ongevolgd'; |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
ongevolgt: |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
ongevolgd': |
[ |
] |
223 |
AU1 |
Wij krij Men krijghter sulck' en |
|
sulck' |
en houdt sich wel te |
|
vreen, |
|
AP1 |
[ |
] |
sulck', |
[ |
] |
vre'en, |
224 |
AU1 |
Maer, heeft uw gast geen' sleep van aenhangh, soeckt'er geen. |
|
AP1 |
[inspringen] |
|
[niet inspringen] |
225 |
AU1 |
Dit volckjen hebb ick t'huijs gehaelt, als kale wichten, |
|
AP2 |
[inspringen] |
226 |
AU1 |
En vander |
|
jeuchd |
gefockt en voor mij leeren swichten. |
|
|
[ |
] |
jeughd |
[ |
] |
| |
| |
227 |
AU1 |
Neemt dat ick Rhee of Hind gerooft hebb uijt het |
|
Wald, |
|
AP1 |
[ |
] |
wald, |
228 |
AU1 |
En in mijn' wildbaen ruijm en lieffelick gestalt. |
229 |
AU1 |
Soo ben ick altoos |
|
thuijs, |
en |
al [xxx]jd bijde Dieren |
|
AP1 |
[ |
] |
t' huijs, |
[ ] |
altijd bij de Dieren, |
230 |
AU1 |
Die |
|
t'harent |
mensch noch Beest, maer mij tot mijnent vieren. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
t' harent |
[ |
] |
231 |
AU1 |
Neemt dat ick uijt Brasil Tapouijers hebb' ontleent, |
232 |
AU1 |
En blinde |
|
Christenen |
met Christen melck gespeent: |
|
|
[ |
] |
Heidenen |
[ |
] |
233 |
AU1 |
'Tis |
swart volck, maer dat swart is vell-diep, en van binnen |
|
|
AP1 |
'T is |
[ |
] |
234 |
AU1 |
Maeck ickse mijns gelijck; |
|
dienstbaer |
in blancke sinnen: |
|
|
KB |
[ |
] |
dienstbaer, |
[ |
] |
235 |
AU1 |
Soo passens' op |
|
'tgerack |
van diese voedt en houdt. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't gemack |
[ |
] |
236 |
AU1 |
Soo doen mijn' Bruijntjens oock, |
|
mijn' |
Wijfjens uijt het |
|
woud, |
|
|
[ |
|
] |
woud: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
mijn |
[ |
|
] |
237 |
AU1 |
Besiet hoe vriendelick sij |
|
mij |
staen en |
|
beluijmen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
moij |
[ |
] |
beluijmen: |
|
|
AP2 |
[ |
] |
mij |
[ |
|
] |
238 |
AU1 |
Als seidens sij, |
|
landsheer, komt |
geniet ons' groene pluijmen; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Landsheer, |
[ |
] |
239 |
AU1 |
Is 't heet, wij keeren u |
|
de furie |
vanden |
dagh; |
|
|
[ |
|
] |
'tbeswaren |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
't beswaren |
van den |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Τὸ βάϱος τῆς ἡμέϱας. Math. 20.12. |
|
|
AP3 |
|
Τὸ βάϱος τῆς ἡμέϱας. Math. 20.12. |
| |
| |
240 |
AU1 |
Is 't |
koud, wij decken u voor all dat nijpen magh, |
|
|
AP1 |
Is't |
[ |
] |
241 |
AU1 |
En onse dienstbaerheid en hanght aen geen' |
|
Jaergetijden, |
|
[ |
] |
Jaergetijden: |
|
AP1 |
[ |
] |
Jaer-getijden; |
242 |
AU1 |
Daer dient dient 'er bij de |
|
maend; |
wij konnen doen en lijden |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Maend; |
[ |
] |
243 |
AU1 |
Het rond jaer uijt |
|
end |
in met eenerleij gelaet |
|
|
AP1 |
[ |
] |
en |
[ |
] |
244 |
AU1 |
Wat |
|
Eicken, |
'tstercke blad, nauw |
|
'Somers |
uijt en |
|
staet. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
eicken, |
[ |
] |
's somers |
[ |
] |
staet; |
|
|
[ |
] |
Eicken, |
[ |
|
] |
245 |
AU1 |
Jae, |
dese trouw munt |
|
uijt |
en spant |
|
haer' |
fierste krachten |
|
|
Ja, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
haer |
[ |
] |
|
KB |
[ |
|
] |
uyt, |
[ |
|
] |
246 |
AU1 |
In 'tfelste van locht, |
|
in 't |
langste |
|
van de |
nachten: |
|
|
AP1 |
In't felste vande [ |
] |
in't |
[ |
] |
vande |
[ |
] |
247 |
AU1 |
Maeckt staet op vrienden, die op voorspoed niet en gaen, |
248 |
AU1 |
Maer inden tegenspoed als kop're muren staen. |
249 |
AU1 |
□ Twee |
|
trouppen |
tell ick hier die |
|
sulcken |
tale spreken, |
|
|
[ |
] |
troppen |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Troppen |
[ |
] |
sulcke |
[ |
] |
|
[ |
] |
troppen |
[ |
] |
sulcken |
[ |
] |
|
AP3 |
|
s.s. |
|
250 |
AU1 |
En |
|
kruijsweeghs |
|
ouer |
een |
|
het |
Bosch in vieren breken. |
|
|
[ |
|
] |
mijn |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
over |
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
] |
kruijs-weeghs |
[ |
|
] |
251 |
AU1 |
Soo most de deeling zijn; dat weet de minste Cock, |
| |
| |
252 |
AU1 |
En all dat oijt ontsagh eens |
|
Houemeesters |
stock. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Hovemeesters |
[ |
] |
253 |
AU1 |
Twee schot'len eener Sopp op eene |
|
rij |
te schicken? |
|
|
EP |
[ |
] |
zij |
[ |
] |
254 |
AU1 |
Daer soud' |
|
een |
swanger |
|
vrouws, |
jae |
|
bergen af |
verschricken; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
een' |
[ |
] |
Vrouw, |
[ |
] |
berghen |
van verschricken: |
|
|
KA |
[ |
|
] |
berghen, |
[ |
] |
255 |
AU1 |
Ten minsten |
|
slaet een den |
hongers lust ter neer. |
|
|
[ |
] |
slaet het een den |
[ |
] |
256 |
AU1 |
Soo fier is 't |
|
keelgat |
self, soo |
|
maeckt |
het oock den |
|
heer. |
|
|
[ |
|
] |
maeckt/speelt [ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
keel-gat |
[ |
] |
speelt |
[ |
] |
Heer: |
257 |
AU1 |
Ick swijgh van andere, die oock haer weetjen weten, |
258 |
AU1 |
En houden haer gebruijck soo kostelick als eten. |
259 |
AU1 |
□ 'Khebb |
dan op |
|
'tCruijs |
gepast, gelijck 't de Dis-konst |
|
noemt. |
|
AP1 |
□'K hebb |
[ |
] |
't Cruijs |
[ |
] |
noemt: |
260 |
AU1 |
En vraeght ghij of |
|
icks |
mij met reden hebb |
|
beroemt, |
|
|
[ |
|
] |
beroemt? |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ick 's |
[ |
|
] |
261 |
AU1 |
Lett |
|
opden ouerhoeck; |
ghij vindt hem |
|
naerden |
regel |
|
|
AP1 |
[ |
] |
op den overhoeck; |
[ |
] |
naer den |
[ |
] |
262 |
AU1 |
In |
|
euenredigheid |
soo vierkant als een tegel: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
evenredigheit |
[ |
] |
|
[ |
] |
euenredigheid |
[ |
] |
263 |
AU1 |
Dat doet een eicken block, verstaet een |
|
eicken |
groen, |
|
|
[ |
] |
perck van |
[ |
] |
|
AP3 |
|
t. |
|
264 |
AU1 |
Daer Eickjens Nutt, Vermaeck en |
|
Heerlickheid |
voldoen; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Heerlickheit |
[ |
] |
|
[ |
] |
Heerlickheid |
[ |
] |
| |
| |
265 |
AU1 |
Hegh-Eickjen |
recht en |
|
krom, |
dat |
|
alle |
|
seuen |
jaren |
|
|
Hegh-houtje |
[ |
|
] |
om de |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
kromm, |
[ |
|
] |
seven |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
krom, |
[ |
|
] |
266 |
AU1 |
Haer' |
meester |
leert hoe soet genieten |
|
is |
en sparen, |
|
|
Sijn' |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Meester |
[ |
|
] |
|
KB |
[ |
|
] |
is, |
[ |
] |
267 |
AU1 |
(Elck inde middelmaet en |
|
t'sijner eigen |
tijd) |
|
|
[ |
] |
te |
besetten |
[ |
] |
|
[ |
] |
ten |
[ |
|
] |
268 |
AU1 |
Hoe |
|
goed |
een Kleedsel is dat dient en niet en slijt, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
goet |
[ |
] |
269 |
AU1 |
Dat, zijnde, warm en koel, niet zijnde, warm kan maken. |
270 |
AU1 |
Soo doen mijn Eickentjens; |
|
Ick laet den Honds-dagh blaken |
|
AP1 |
[ |
] |
[ontbreekt] |
|
EP |
[ |
] |
Ick laet den Honds-dagh blaken |
271 |
AU1 |
Op 't steilste vanden Noen; |
Ick laet het noorder guer |
|
|
AP1 |
[ontbreekt] |
[ |
] |
|
EP |
Op 't steilste vanden Noen; |
[ |
] |
272 |
AU1 |
Sijn scherpste buijen toe, mijn groene dack en muer |
273 |
AU1 |
Belett mij wederzijds het sweeten en het beven: |
274 |
AU1 |
En inde leckernij van dit |
|
staegh-steruend leuen |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
staegh-stervend leven |
|
|
AU3 |
|
Τί τούτου χάϱμα μεῖζον ἄν λάβοις ποτὲ Τοῦ γῆς ἐπιψαύσαντθ´ ὑπὸ στέγῃ πυκνῇ πυκνᾶς ἀκοῦσαι ψεκάδος ἑυδουσῃ ϕϱενί. Soph. ap. Stob. |
|
AP3 |
1.En [ |
|
] |
|
1. Τί τούτου χάϱμα μεῖζον ἄν λάβοις ποτὲ Τοῦ γῆς ἐπιψαύσαντθ´ ὑπὸ στέγῃ πυκνῇ πυκνᾶς ἀκοῦσαι ψεκάδος ἑυδουσῃ ϕϱενί. Soph. ap. Stob. |
275 |
AU1 |
Hebb ick altoos getelt het dobbele geniet |
| |
| |
276 |
AU1 |
Van ijet verheughelix op 't kantjen van |
|
'tverdriet; |
|
AP1 |
[ |
] |
't verdriet; |
277 |
AU1 |
Op |
't |
kantjen |
sonder schroom; soo dat vast and're smaken |
|
|
KB |
[ |
] |
kantjen, |
[ |
] |
278 |
AU1 |
Het |
|
gene |
mij genaeckt en niet en kan geraken. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ghene |
[ |
] |
279 |
AU1 |
'Tzij |
|
goede |
of quade |
|
Sinn, |
ick voel mijn' |
|
voorspoed |
bet, |
|
|
[ |
] |
goed' |
[ |
] |
Sin, |
[ |
|
] |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ 'T zij [ |
|
] |
sin, |
[ |
] |
voorspoed |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
sin, |
[ |
|
] |
280 |
AU1 |
Als ijemands tegenspoed |
|
dicht daer bij |
werdt gesett. |
|
|
[ |
] |
daer nevens |
[ |
] |
281 |
AU1 |
Ick scheppe geen vermaeck in mijnes naesten lijden; |
|
|
AU3 |
|
Non qa vexari quemquam est jucunda voluptas, |
|
|
Sed quib. ipse malis careas, quia cernere suaue est. Lucret, lib. 2. |
|
AP3 |
2.Ick |
[ |
] |
|
2. Non quia vexari quenquam est jucunda voluptas, sed quibus ipse malis careas, quia cernere suaue est. Lucret. lib. 2. |
282 |
AU1 |
Maer, als hij |
|
'tlijden |
moet, soo kan ick mij verblijden |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't lijden |
[ |
] |
283 |
AU |
In dat |
|
ick 't niet |
en lij. Geeft mij een blockje |
|
land, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ick niet |
[ |
] |
land; |
|
|
[ |
] |
ick 't niet |
[ |
|
] |
284 |
AU1 |
Een Eiland als een' vuijst, bezeet van allen |
|
kant. |
|
AP1 |
[ |
] |
kant; |
285 |
AU1 |
Bezeet van sulcken diep, dat op het minste blasen, |
286 |
AU1 |
Sijn' holle baren stouwt gelijck de |
|
groote |
Dwasen, |
|
|
[ |
] |
Groote |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
groote |
[ |
] |
| |
| |
287 |
AU1 |
[xxx]Die met bergh |
|
ouer |
bergh ten |
|
hemel |
wilden gaen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
over |
[ |
] |
Hemel |
[ |
] |
288 |
AU1 |
En grijpen naer de |
|
Son |
en treden op de |
|
maen; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Sonn |
[ |
] |
Maen; |
|
|
AP2 |
[ |
] |
Son |
[ |
|
] |
289 |
AU1 |
Geeft mij dat |
|
Eiland |
rijck van Beemden en van Koren, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Eijland |
[ |
] |
290 |
AU1 |
Geeft mij een huijs daerin om |
|
Princen |
te bekoren, |
|
|
[ |
] |
weelde |
[ |
] |
291 |
AU1 |
Geeft mij Bosch om dat Huijs, en langs mijn steile strand |
292 |
AU1 |
Oft |
opgeworpen hout, of uijt de konst geplantt; |
|
|
Of |
[ |
] |
|
AP1 |
Off |
[ |
] |
293 |
AU1 |
Siet mij daer wandelen vrij |
|
van den |
brand van 't Zuijen, |
|
|
AP |
[ |
] |
vanden |
[ |
] |
294 |
AU1 |
Van |
|
oost en wester |
vlaegh en |
|
van de noorder |
buijen; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Oost [ ] Wester |
[ |
] |
vande Noorder |
[ |
] |
295 |
AU1 |
Siet mij daer sorgeloos van d' een' |
|
in |
d' ander hoeck |
|
|
AP1 |
[ |
] |
en |
[ |
] |
296 |
AU1 |
Vertreden mijn gepeins, of oock een beter Boeck, |
297 |
AU1 |
Eens wijsen |
mans gepeins, terwijl een' vloot van Zeilen, |
|
|
KB |
Een wijser |
[ |
] |
298 |
AU1 |
Die storm en holle zee den anderen toe keilen |
299 |
AU1 |
En dreighen gangh voor gangh met 's |
|
leuens |
lesten krack |
|
|
AP1 |
[ |
] |
levens |
[ |
] |
|
AU2 |
Gedreight werdt [ |
|
] |
300 |
AU1 |
Op mijner |
|
stranden |
klipp; denckt of ick mijn gemack |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Stranden |
[ |
] |
| |
| |
301 |
AU1 |
Afsteken |
sie |
|
als witt bij |
|
'tswart |
van die elende; |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
't swart |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Dulce Suaue mari in magno turbantibus aequora ventis E terra magnum alterius spectare laborem. Lucr. d.l. Curae est sua cuiq voluptas: |
|
Haec quoq ab alterius grata dolore venit. Ouid. de Art. 1. |
|
AP3 |
1.Afsteken |
[ |
|
] |
|
1. Suaue mari in magno, turbantibus aequora ventis E terra magnum alterius spectare laborem. Lucr. lib. 2. Curae est sua cuiq voluptas: Haec quoq ab alterius grata dolore venit. Ouid. |
|
KA |
[ |
|
] |
als 't wit [ |
|
] |
302 |
AU1 |
Denckt of ick mij rondom, als in mijn' roosen, wende; |
303 |
AU1 |
Terwijl dat arme volck de handen van |
|
'tgeschrobb |
|
AP1 |
[ |
] |
't geschrobb |
304 |
AU1 |
Van touw en |
|
takel zeer |
ten duijst'ren hemel op |
|
|
KA |
[ |
] |
takel-zeer |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
takel zeer |
[ |
] |
305 |
AU1 |
Met kromme knijen streckt: |
denckt |
|
of't |
mijn' lust verdobbelt |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
of 't |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Ὡς ἡδὺ τὴν θάλατταν ἄποθεν γῆς ὁϱάν, Ὠ μῆτηϱ, ἐστι, μὴ πλέοντα μηδαμῶς. Menand. |
|
AP3 |
[ |
|
]2.denckt [ |
|
] |
|
2. Ὡς ἡδὺ τὴν θάλατταν ἄποθεν γῆς ὁϱάν, Ὠ μῆτηϱ, ἐστι, μὴ πλέοντα μηδαμῶς. Menand. |
306 |
AU1 |
Dat ick soo veiligh sitt, en mijns gelijck soo tobbelt, |
307 |
AU1 |
Soo dobbelt om sijn lijf. Soo gaet het allerweeghs, |
308 |
AU1 |
Hoe |
|
naerder |
onlust is bij wellust, hoe meer deeghs. |
|
|
[ |
] |
dichter |
[ |
] |
309 |
AU1 |
En soo doet Vrouw |
|
natuer, |
in vele van haer' wercken, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Natuer, |
[ |
] |
310 |
AU1 |
Het wederstrijdighe door |
|
'tstrijdighe verstercken; |
|
AP1 |
[ |
] |
't strijdighe verstercken: |
| |
| |
311 |
AU1 |
Soo werdt de kelder warm als 't ijs in 'twater leit, |
312 |
AU1 |
Soo sweet werdt de kelder kout als |
|
buijten 'tveld |
verheidt. |
|
|
[ |
] |
't |
somer veld |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
Somer-veld |
verheidt: |
|
313 |
AU1 |
Soo sitt ick in |
|
mijn Kluijs van Eicken, |
in mijn Kluijsje, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
mijn' Kluijs, van Eicken, |
[ |
] |
|
AP2 |
[inspringen] |
|
314 |
AU1 |
In |
|
mijn geuonden |
hoeck, mijn |
|
ongeuonden |
huijsje: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
mijn' gevonden |
[ |
] |
ongevonden |
[ |
] |
315 |
AU1 |
Hoe 'tb buijten bangher brandt, |
|
hoe |
koeler en min |
|
bang, |
|
AP1 |
[ |
] |
lhoe |
[ |
] |
bangh, |
316 |
AU1 |
Hoe |
|
'tbuijten |
wilder waeijt, hoe louwer, |
|
in den |
drang |
|
|
[ |
] |
't buijten |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
inden |
[ |
] |
317 |
AU1 |
Van blaertjens die ick hoor rondom mij henen |
|
ruijschen, |
|
AP1 |
[ |
] |
o ruijschen, |
318 |
AU1 |
Maer als de baren doen die op mijn' klippen bruijschen, |
319 |
AU1 |
En doen mij minder leed dan of sij 't niet en de'en, |
320 |
AU1 |
Om dat ick ongemack verneem en lijde's geen. |
|
|
AU3 |
|
Meâ sine parte pericli. Lucr. d.l. |
|
|
AP3 |
3.Om |
[ |
] |
|
3. Meâ sine parte pericli. Lucr. 2. |
|
321 |
AU1 |
Wat scheelt het of mij dit een Bosjen of een Boss |
|
doet? |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
[opengelaten] |
|
AP2 |
[ |
] |
doet? |
322 |
AU1 |
Wie leeft van |
|
ouerschot? de |
weide die den |
|
oss |
voedt |
|
|
AP1 |
[ |
] |
overschot? De |
[ |
] |
Oss |
[ |
] |
|
KA |
|
Luc. 12.15. |
|
| |
| |
323 |
AU1 |
Is voor hem |
|
all de |
werld, |
en hondert merghen gras |
|
|
AP1 |
[ |
] |
al de |
werl'd, |
[ |
] |
|
[ |
] |
all'de |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
] |
all' de |
[ |
|
] |
324 |
AU1 |
En doet hem niet meer nuts dan oft'er niet en was; |
325 |
AU1 |
En duijsend roeden Houts en sou mij niet niet meer strecken, |
326 |
AU1 |
Dan |
|
hondert |
die mij hier verlustigen en decken. |
|
|
[ |
] |
minder, |
[ |
] |
327 |
AU1 |
Kost ijeder dat verstaen, wat waer de |
|
giericheit |
|
[ |
] |
giericheid |
|
AP2 |
[inspringstreepje, doorgehaald] |
|
328 |
AU1 |
In haer holl kaeck-gebeent een schoon gebitt |
|
geleit! |
|
AP1 |
[ |
] |
geleit? |
329 |
AU1 |
Doch werdt mijn' |
|
kleinicheit |
geboett met meerder ander voordeel: |
|
|
Noch [ |
] |
kleinicheid |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
kleinicheit |
[ |
] |
|
[ |
] |
kleinicheid |
[ |
] |
|
AP2 |
[inspringen] |
|
330 |
AU1 |
De mensch is altoos mensch; |
|
neemt |
rijp en onrijp oordeel, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
neempt |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
neemt |
[ |
] |
331 |
AU1 |
Neemt sinnen oud of jongh; soo menigh als wij zijn, |
332 |
AU1 |
Veranderen geeft |
|
vreughd |
|
en |
niet |
|
verand'ren |
pijn. |
|
|
[ |
|
] |
en, |
[ |
] |
verand'ren, |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
vreughd, |
|
[ |
|
] |
veranderens |
[ |
] |
|
[ |
|
] |
verand'rens |
[ |
] |
|
AU3 |
|
- Dulcis mixtura bonorum. Corn. Gall. El. 1. |
|
|
Iucundum nihil est, nisi quod reficit varietas. Syr. Mim. |
|
|
AP3 |
4.Veranderen [ |
|
] |
|
4. Dulcis mixtura bonorum. Corn. Gall. El. 1. |
|
|
EP |
[ |
|
] |
verand'ren |
[ |
] |
| |
| |
333 |
AU1 |
Die vreughd |
|
is in mijn' |
macht, die pijne kan ick schouwen, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
is mijn' |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
is in mijn' |
[ |
] |
334 |
AU1 |
Soo haest mijn' keure mij will schijnen te |
|
berouwen; |
|
[ |
] |
berouwen: |
|
AP1 |
[ |
] |
berouwen; |
335 |
AU1 |
Gelijck |
|
het siecke |
lijf |
het eene Bedd verveelt, |
|
|
[ |
] |
de siecke |
|
man |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
man |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
man |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Sunt enim qdam, q corpus quoq nostrum cum quodam dolore delectant: ut versare se, et mutare nondum fessum latus, et alio atq alio positu ventilari. Sen. de Tranq. |
|
AP3 |
1.Gelijck [ |
|
] |
|
1. Sunt enim quaedam, quae corpus quoq nostrum cum quodam dolore delectant: ut versare se, et mutare nondum fessum latus, et alio atq alio positu ventilari. Sen. d. Tranq. |
336 |
AU1 |
Tot dat hij |
|
'tander |
proeft, en dat het niet en scheelt |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't ander |
[ |
] |
337 |
AU1 |
Van |
|
'teerste |
sijn gemack. |
|
Soo |
ruijl ick Berck voor Eicken, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't eerste |
[ |
] |
soo |
[ |
] |
338 |
AU1 |
En Elst voor Bercken-bosch. Beij kan ick soo bereicken, |
339 |
AU1 |
Dat dit voor onder, dat voor opper-kleed verstreckt, |
340 |
AU1 |
Dat |
|
dit als |
mantel, dit als Broeck en Wambas deckt. |
|
|
[ |
] |
ghen' |
[ |
] |
341 |
AU1 |
De Bercken staen om mij als Toortsen, die in |
|
kercken |
|
AP1 |
[ |
|
] |
SKercken |
|
AP3 |
|
v. |
|
|
KA |
[geen marginalia] |
|
342 |
AU1 |
Niet half soo dienstigh staen en druijpen op de |
|
Sercken, |
|
KB |
[ |
] |
Sercken; |
| |
| |
343 |
AU1 |
WittBlanck-stammigh is de |
|
Berck, |
gelijck |
|
'twasch |
van de |
|
Bije, |
|
|
[ |
] |
Boom, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
't |
was |
vande |
Bije |
|
|
AP2 |
[ |
|
] |
wasch |
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
|
] |
was |
[ |
|
] |
|
KB |
[ |
|
] |
wasch |
[ |
] |
Bije, |
344 |
AU1 |
Sijn |
|
h maker |
werdt onthaelt; noch |
|
is 'tveel |
dat ick 't |
|
sie, |
|
|
[ |
] |
|
maker, |
[ |
|
] |
sie; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
|
maker |
[ |
] |
is't veel |
[ |
|
] |
|
KB |
[ |
] |
|
maker, |
[ |
|
] |
345 |
AU1 |
Soo duijster is't in 't groen, soo groen |
|
is 't inden |
duijster; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
is 't in den |
[ |
] |
346 |
AU1 |
Den duijster, daer ontrent de flickerigste luijster |
347 |
AU1 |
Van |
|
Wolle-weuerij, |
die |
|
t'huijs |
mijn' muren |
|
deckt |
|
AP1 |
[ |
] |
Wolle-weverij, |
[ |
] |
t' huijs |
[ |
] |
deckt, |
348 |
AU1 |
Nau voor |
|
een |
schaduwe van somer-groente streckt. |
|
|
EP |
[ |
] |
een' |
[ |
] |
349 |
AU1 |
Wat magh de sotte konst haer |
|
seluen |
onderwinden? |
|
|
AP1 |
[ |
] |
selven |
[ |
] |
350 |
AU1 |
Haer |
uijterste geweld |
|
en is maer |
werck van blinden |
|
|
[ |
|
] |
is qualick |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Οὐδὲ <ὁ> Σολομὼν ὡς ἕν τούτων. Math. 6.29. |
|
|
AP3 |
2.Haer [ |
|
] |
|
2. Οὐδὲ Σολομὼν ὥς ἕν τούτων. Math. 6.29. |
|
|
KA |
[citaat bij r. 352] |
|
351 |
AU1 |
Bij |
|
'tminste |
|
bercken-blad, |
bij den minsten Elsen-tack, |
|
|
[ |
|
] |
Bercken-blad, |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
't minste |
[ |
|
] |
352 |
AU1 |
Mijn' |
muer-tapijten hier, mijn' sold'ring en mijn dack. |
|
KA |
1.Mijn' [ |
] |
|
1. Ουδὲ Σολομων ὥς ἕν τούτων. Math. 6.29. |
| |
| |
353 |
AU1 |
In dese wonderen bergh ick de |
|
ledigheden |
|
|
[ |
] |
soetigheden |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
|
] |
354 |
AU1 |
Van mijn' gesnoepten tijd: hier spreeck ick |
|
met |
de reden, |
|
|
KA |
[ |
|
] |
2.met |
[ |
] |
|
2. Commodius nihil est, quam semper cum sapientia loqui. Petron. |
355 |
AU1 |
Met mij, met |
|
d'eenigheid, |
met vrienden |
|
verr |
van mij, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
d' eenigheid, |
[ |
] |
ver |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
verr |
[ |
] |
356 |
AU1 |
Met eewen, goed of quaed, te komen, of |
|
verbij: |
|
EP |
[ |
] |
verbij. |
357 |
AU1 |
Maer |
|
'tis |
altoos geen ernst: |
|
Ick hoorder |
oock wel |
|
spreken, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
ick hoord'er |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
spreken: |
|
358 |
AU1 |
Soo sich een vriend met mij |
|
in 't |
groene komt versteken, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
359 |
AU1 |
En |
|
opde |
|
prate-banck van zoden daer |
|
geplant |
|
|
AP1 |
[ |
] |
op de |
|
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
geplantt |
|
KB |
[ |
|
] |
praete-banck, [ |
|
] |
360 |
AU1 |
Sijn' uertjens wagen will en helpense van kant. |
361 |
AU1 |
Laet |
een' |
|
gelijckeniss |
tot keers-licht van mijn' reden: |
|
|
Neemt |
[ |
|
] |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
|
] |
|
EP |
[ |
|
] |
gelickeniss |
[ |
] |
|
KB |
[ |
|
] |
gelijckeniss |
[ |
] |
362 |
AU1 |
De Peerel-vischer duijckt tot dat hij gansch beneden |
363 |
AU1 |
Den Bodem vande Cuijp |
|
die't |
zilte |
|
zee-natt |
houdt |
|
|
AP1 |
[ |
] |
] |
die 't |
[ |
] |
Zee-natt |
[ |
] |
| |
| |
364 |
AU1 |
Gewisselick |
betreedt en als sijn' acker bouwt. |
|
|
Geluckelick |
[ |
] |
365 |
AU1 |
Daer |
|
soeckt |
en grabbelt hij naer Oesters, die haer' schalen |
|
|
[ |
] |
tast |
[ |
] |
366 |
AU1 |
En daer sij groot af gaen |
|
sijn' |
|
moeijte kan |
betalen: |
|
|
[ |
|
] |
lijfs gevaer |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
lijfs-gevaer |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
sijns |
lijfs gevaer |
[ |
] |
367 |
AU1 |
Maer |
|
'tis |
niet altoos prijs in sulcken Loterij; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
368 |
AU1 |
De |
|
nieten |
zijn te |
|
veel. |
noch is de vischer blij, |
|
|
[ |
] |
Nieten |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
veel: |
[ |
] |
369 |
AU1 |
Als baet bij lasten komt, en d' |
|
eene d'ander' |
|
dragen. |
|
|
[ |
] |
een den ander' |
|
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
draghen. |
370 |
AU1 |
Die in mijn' groene Meer met mij den brand der daghen, |
371 |
AU1 |
Of booser weer v be ontsitt, is hier als |
|
opden |
grond |
|
|
AP1 |
[ |
] |
op den |
[ |
] |
372 |
AU1 |
Van een' ontstelde Zee: de baren, |
|
bouen |
rond, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
boven |
[ |
] |
373 |
AU1 |
Gaen |
|
als 't |
den wind behaeght; beneden is't still water; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
als't |
[ |
] |
374 |
AU1 |
Daer soeck ick |
|
peerelen, |
ick en mijn mede-prater; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Peerelen, |
[ |
] |
375 |
AU1 |
Maer beter |
|
peerelen |
dan daer den Indiaen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Peerelen |
[ |
] |
376 |
AU1 |
Sijn |
adem om |
|
verkracht |
en hanghts' ons |
|
vrouwvolck aen, |
|
|
AP1 |
Sijn' |
[ |
] |
verkracht, |
[ |
] |
Vrouw-volck |
aen; |
|
|
EP |
[ |
|
] |
Vrow-volck |
[ |
] |
|
KB |
[ |
|
] |
Vrouw-volck |
[ |
] |
| |
| |
377 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Die kralen |
|
zijn |
maer |
|
kalck, |
bij d' onse niet te tellen, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
sijn |
[ |
] |
kalck: |
[ |
] |
|
[ |
] |
zijn |
[ |
|
] |
378 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Bij d' onse maer Aijuijn van |
|
schilferen en vellen, |
|
KB |
|
[ |
] |
schilferende schellen, |
379 |
AU1 |
|
Bij d' onse maer Schotsch goed. |
|
Ons' |
peerlelen |
|
zijn |
puijck |
|
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
sijn |
[ |
] |
|
[ |
|
] |
zijn |
[ |
] |
|
EP |
|
[ |
] |
Ons |
[ |
|
] |
|
KA |
|
[ |
] |
Ons' |
[ |
|
] |
380 |
AU1 |
|
Van deughd of wetenschapp; bei dingen van |
|
gebruijck, |
|
AP1 |
|
[ |
] |
gebruijck; |
381 |
AU1 |
|
Die soecken wij |
|
in 't |
still, |
|
in 'tgroen |
diep onser mijner baren, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
in't |
[ |
] |
int groen |
[ |
] |
382 |
AU1 |
|
Mijn' |
|
zee |
van bladeren, die wij wel hooren baren |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Zee |
[ |
] |
383 |
AU1 |
|
En ruijschen |
|
ouer |
ons, maer die ons niet en deert. |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
over |
[ |
] |
384 |
AU1 |
|
Daer |
|
vinden |
wij somtijds ijet dat ons sticht |
|
oft |
leert; |
|
|
[ |
] |
visschen |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
vischen |
[ |
] |
of |
[ |
] |
385 |
AU1 |
|
Daer mischen wij somtijds dat stichten kan of leeren; |
386 |
AU1 |
|
Gedachten gaen als wind, en buijtelen en keeren, |
|
|
AU3 |
|
Τάχιστον νοῡς, διὰ παντὸς γὰρ τρέχει Thales ap. Laert. lib. 1.
Animo nihil n eodem quo intendit momento, peruium est, sideribus velocior. Sen. 2. de Benef. |
|
AP3 |
|
1.Gedachten [ |
] |
|
1. Τάχιστον νοῡς, διὰ παντὸς γὰρ τρέχει. Thales ap. Laert. lib. 1. Animo nihil non eodem quo intendit momento peruium est, sideribus velociori. Sen. 2. de Benef. |
| |
| |
387 |
AU1 |
En springen |
|
oost |
uijt |
|
west, |
eer dat hij |
|
'tweet, |
die denckt, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Oost |
[ |
] |
West, |
[ |
] |
't weet |
[ |
] |
388 |
AU1 |
Eer dat hij met een oogh of met een oogh-scheel wenckt: |
389 |
AU1 |
Soo sliptmen |
|
lichtelijck |
van |
|
goede |
in slechter sinnen, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
lichtelick |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
goed' |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Difficillimum est sobriam inuenire mentem, et quae suum suis jugiter intenta sit objectis. Max. Tyr. diss. 1. |
|
AP3 |
2.Soo |
[ |
|
] |
|
Difficillimum est sobriam inuenire mentem, et que suis jugiter intenta sit objectis. Max. Tyr. diss. 1. |
390 |
AU1 |
Die dan uijt d' eene webb een' andere verspinnen, |
391 |
AU1 |
En warren in een' knoop van soete vodderij. |
|
AU3 |
|
Innocuos censura potest pmittere ludos lusus. Mart. 1.5. |
|
AP3 |
[geen citaat] |
392 |
AU1 |
Dat's dan een mis-slagh van |
|
vergeefsche |
visscherij, |
|
|
[ |
] |
verloren |
|
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
Viscscherij, |
|
393 |
AU1 |
Een |
Schotsche |
|
peerel, |
of een' |
|
Oester-schelp |
die holl is: |
|
|
AP1 |
Een' |
[ |
] |
Peerel, |
[ |
] |
Ooster-schelp |
[ |
] |
|
[ |
|
] |
Oester-schelp |
[ |
] |
394 |
AU1 |
Soo komt het dat de mensch strax |
|
wijs en strax weer |
doll is: |
|
|
[ |
] |
zedigh en strax |
[ |
] |
395 |
AU1 |
Jae |
neemt |
|
van 'tstadigste; 'tschijnt leuend |
vleesch en bloed |
|
|
Jae, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
van't stadighste; 't schijnt levend |
[ |
] |
396 |
AU1 |
En |
|
all |
de menschlickheid beweeght bij ebb en vloed: |
|
|
EP |
[ |
] |
all' |
[ |
] |
397 |
AU1 |
Ernst will getempert zijn, |
|
jock moet het noodigh |
wesen: |
|
|
[ |
] |
jock wilder onder |
[ |
] |
398 |
AU1 |
Ick hebb het soo gesien, ick hebb het soo gelesen; |
| |
| |
399 |
AU1 |
Wij |
|
zijn |
geen' Engelen: de Reden doet haer best, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
sijn |
[ |
] |
|
[ |
] |
zijn |
[ |
] |
400 |
AU1 |
Maer |
|
'twispeltureloos |
en komt niet als |
|
voor 'tlest. |
|
[ |
|
] |
op't 'tlest. |
|
AP1 |
[ |
] |
't wispeltureloos |
[ |
] |
op 't lest. |
401 |
AU1 |
□ 'Kwill |
uijt mijn' Bossjens niet; daer is noch wat te hooren. |
|
|
AP1 |
□ 'K will |
[ |
] |
402 |
AU1 |
Is 'tmogelick |
voorbij, het tuijt noch in mijn' ooren. |
|
|
[] 't |
mogelick |
[ |
] |
|
AP1 |
Is't |
[ |
|
] |
403 |
AU1 |
'Kspreek |
van geen' |
|
nachtegael; |
die heeft'er oock |
|
sijn' |
nest, |
|
|
'Kspreeck |
[ |
|
] |
|
AP1 |
'K spreeck |
[ |
] |
Nachtegael; |
[ |
] |
sijn |
[ |
] |
404 |
AU1 |
En maeckt'er meer |
|
getiers dan all |
de vlugge rest: |
|
|
[ |
] |
geschals/getiers |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
geschals dan all' |
[ |
] |
405 |
AU1 |
'Kspreeck |
van gevogelte met kostelicker |
|
kleeren, |
|
|
[ |
|
] |
Veeren, |
|
|
AP1 |
'K spreeck |
[ |
|
] |
406 |
AU1 |
Veel aerdiger |
|
gebeckt |
en in |
|
wel langher |
kleeren. |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
veel langer |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
gebeckt, |
[ |
|
] |
407 |
AU1 |
Voor allen noem ick |
|
een, |
|
'knoem Ogeltje |
voor all, |
|
|
[ |
|
] |
Utricia |
[ |
|
] |
|
[inspringen] |
|
|
capitalen. |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
een' |
|
vtricia voor all, |
|
408 |
AU1 |
Ons' Swaen, of ons' |
|
Swaenin, |
of |
|
hoemens' |
heeten sal. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Swaeninn, |
[ |
] |
hoemen s' |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
Swaenin, |
[ |
|
] |
409 |
AU1 |
Die hebb ick hier gehoort, die dunckt mij noch te hooren, |
| |
| |
410 |
AU1 |
Die hebb ick |
|
hier gesien de |
|
nachtegalen |
stooren, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
Nachtegalen |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
kier [ |
|
] |
|
KB |
[ |
] |
hier [ |
|
] |
411 |
AU1 |
Gelijck de |
|
morgenstond |
de fierste |
|
sterren |
stoort, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Morgenstond |
[ |
] |
Sterren |
[ |
] |
412 |
AU1 |
En houdt alleen het |
|
veld |
en vleidt sich met die moord, |
|
|
KB |
[ |
] |
veld, |
[ |
] |
413 |
AU1 |
En pronckt met dat |
|
gesagh; |
Aensienlixte der Vrouwen, |
|
|
[ |
] |
gesagh. |
[ |
] |
414 |
AU1 |
Aenhoorlixte daer toe; ick |
|
heb't |
soo wel onthouwen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
hebb't |
[ |
] |
415 |
AU1 |
Wat dat ghij schoon geschals gemaeckt hebt in dit groen, |
416 |
AU1 |
In dit still-wilde louw, dat ick't u noch hoor doen, |
417 |
AU1 |
Noch voor de |
|
waerheid hou, |
dat van mijn' beste boomen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
waerheit houw, |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
waerheid [ |
|
] |
418 |
AU1 |
De beste naer uw' keel mijn Bosch in zijn gekomen, |
419 |
AU1 |
Noch voor mirakel |
|
hou |
hoe |
't |
mog'lick |
is geweest |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
moge'lick |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
houw, |
[ |
|
] |
420 |
AU1 |
Dat daer gelegert |
|
hebb |
soo velerhande Beest |
|
|
AP1 |
[ |
] |
hebb' |
[ |
] |
421 |
AU1 |
Als |
|
ghijd'er |
hebt gelockt; waer d' Olijfanten stonden, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ghij d'er |
[ |
] |
422 |
AU1 |
Waer Dromedarisen en |
|
kemels |
plae ruijmte vonden, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Kemels |
[ |
] |
423 |
AU1 |
Waer d' |
|
Ezel en de Bock, het |
|
Varcken |
en den Uijl, |
|
|
[ |
|
] |
Vercken |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Esel [ |
|
] |
| |
| |
424 |
AU1 |
Want, liegh ick van haer' komst soo valt d' historij vuijl, |
425 |
AU1 |
Die haer' komst van eertijds op |
|
'tspel |
der Griecksche velen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't spel |
[ |
] |
426 |
AU1 |
De wereld heeft verthoont met min gewelds van kelen. |
427 |
AU1 |
Maer ick verdien geloof |
|
van |
|
'tvarcken |
en den Bock, |
|
|
[ |
|
] |
'tvercken |
[ |
] |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
van't Vercken |
[ |
] |
428 |
AU1 |
Van |
|
d'Esel |
en den |
|
Uijl |
die uw gesangh betrock; |
|
|
[ |
|
] |
Uijl, |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
d'Esel |
[ |
|
] |
429 |
AU1 |
Daer hebb ick menighmael getuijgh af moeten wesen, |
430 |
AU1 |
En schrick'er nu noch voor, en voel mijn haer geresen, |
|
|
AP3 |
1.En [ |
] |
|
En [ |
] |
|
[nootcijfer doorgehaald en bij r. 432 gezet] |
|
431 |
AU1 |
Als d 't mij te voren komt, |
|
dat |
'tonlijdelick |
gehoor |
|
|
AP1 |
[ |
] |
|
't onlijdelick |
[ |
] |
432 |
AU1 |
Van Beesten |
|
Mensch-gelijck, dat's, |
|
menschen |
sonder oor. |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
Mensch-gelijck, dat's menschen |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Ὅσσα δὲ μὴ πεϕίληκε Ζεῦς, ἀτύζονται βοὰν Πιεϱίδων --- ἀίοντα. Pind. Pyth. Od. 1. |
|
AP3 |
1.Van |
[ |
|
] |
|
1. Ὅσσα δὲ μὴ πεϕίληκε Ζεῦς, ἀτύζονται βοὰν Πιεϱίδων ἀίοντα. Pind. Pyth. Od. 1. |
|
KB |
[ |
|
] |
Esels |
[ |
] |
433 |
AU1 |
Sij staen mij |
|
inden |
wegh, sij wegen mij op |
|
'therte, |
|
AP1 |
[ |
] |
in den |
[ |
] |
't herte, |
434 |
AU1 |
En, zijn sij onvernoeght, drij vierendeel der smerte |
435 |
AU1 |
Gevoel ick ruijm en suer: sij wenschen sich |
|
'tgat |
uijt, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't gat |
[ |
] |
| |
| |
436 |
AU1 |
Ick |
|
wenschte |
|
daer |
geen' tang gekent |
|
werdt van |
een |
|
Luijt, |
|
|
[ |
] |
wensch haer |
[ |
|
] |
uijt |
[ |
|
] |
|
[ |
|
] |
werdt uijt |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
dat |
[ |
|
] |
Luijt. |
|
|
[ |
|
] |
daer |
[ |
|
] |
437 |
AU1 |
Men wenscht haer |
|
in de |
Hell; maer ick en ben soo |
|
fel niet, |
|
|
[ |
|
] |
feil niet; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
inde |
[ |
|
] |
438 |
AU1 |
Daer is |
|
een' |
ander Hell, |
|
of die wat naerde |
Hell siet, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
een |
[ |
] |
de hell v |
|
|
of die wat naer de |
[ |
] |
439 |
AU1 |
De |
|
bouen-aerdsche |
Hell, de Hell van misverstand, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
boven-aerdsche |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
boven aerdsche |
[ |
] |
440 |
AU1 |
Van Kercken-scheuringhen, van twist in |
|
Stadt |
en Land, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
stadt |
[ |
] |
441 |
AU1 |
Van |
|
onmin |
tuschen Bloed en |
|
swagerschapp |
om erf-quaed, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
Swagerschap |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
onmin |
[ |
|
] |
442 |
AU1 |
Dat heden |
|
erf-goed |
heet, |
en all dat op den |
|
kerf staet |
|
|
AP1 |
[ |
] |
erf-goet |
heet; |
[ |
] |
Kerf-staet |
|
|
[ |
] |
erf-goed |
[ |
|
] |
|
|
EP |
[ |
|
] |
kerf staet |
|
|
KB |
(Dat heden |
erf-goed |
heet); [ |
|
] |
443 |
AU1 |
Van tweespalds vuijl |
|
bedrijf; |
daer voegense wel bij, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
bedrijf: |
[ |
] |
444 |
AU1 |
En |
|
'tscheel |
is wel gedeelt; |
|
sij |
|
vrolick |
en ick |
|
blij. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't scheel |
[ |
] |
Sij |
|
[ |
|
] |
blij: |
|
|
EP |
[ |
|
] |
vrolick, |
[ |
|
] |
445 |
AU1 |
Nu is |
|
'tgeselschap |
goed, wij sonder haer |
|
gebleuen, |
|
AP1 |
[ |
] |
't geselschap |
[ |
] |
gebleven, |
| |
| |
446 |
AU1 |
Sij sonder ons |
|
gedaen |
|
in 't |
soetste van haer |
|
leuen, |
|
|
[ |
] |
gegaen |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
in't |
[ |
] |
leven, |
|
447 |
AU1 |
Daer |
eewigh |
misgeluijd van tweeklancks wreede |
|
snaer |
|
|
In't |
[ |
|
] |
snaer. |
|
|
AP1 |
In't eewigh |
[ |
|
] |
448 |
AU1 |
'Tis |
onbezeffelick, |
|
'tis |
grouwelick, maer waer, |
|
|
AP1 |
'Tis |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
449 |
AU1 |
Daer zijns' |
|
aen 'thoogste |
lot van haer' bevallickheden: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
aen't hooghste |
[ |
] |
450 |
AU1 |
En, als |
|
ick 't ouerslae, |
het heeft |
|
deselue |
reden, |
|
|
[ |
] |
men 't |
|
ouerslaet, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
overslaet, |
[ |
] |
deselve |
[ |
] |
451 |
AU1 |
Goed mengelmoes van smaeck, van reuck, van |
|
verw, |
van toon, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Verw, |
[ |
] |
452 |
AU1 |
Dat is het uijterste van menschen-mog'lick schoon, |
453 |
AU1 |
Te schouwen met een' haet die niet en is om soenen. |
454 |
AU1 |
Wat seght ghij, |
|
Casembroot, |
die |
|
van 'thoofd tot de schoenen |
|
|
[inspringen] |
|
|
Capitalen. |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
casembroot, |
[ |
] |
van't hoofd [ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
* * * |
[ |
|
] |
455 |
AU1 |
Verstand en |
|
wijsheid |
zijt, die ick soo veel betrouw, |
|
|
AP2 |
[ |
] |
reden |
[ |
] |
456 |
AU1 |
Dat ick, wat u mishaeght, voor onbevallick houw; |
457 |
AU1 |
Dat ick toon toons genoot, en snaer op snaer gespannen |
458 |
AU1 |
Mijn oor betrecken laet om datse |
|
'tuw |
|
vermannen, |
|
|
[ |
|
] |
vermannen; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't uw |
[ |
] |
| |
| |
459 |
AU1 |
Wat seght ghij |
|
van den |
aerd van menschen die noch snaer, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
vanden |
[ |
] |
460 |
AU1 |
Noch keel-werck meer en smaeckt dan of het |
|
houdskool |
|
waer, |
|
|
[ |
|
] |
waer; |
|
|
AP2 |
[ |
] |
houtskool |
|
[ |
] |
461 |
AU1 |
Wat seght ghij van |
|
uw' luijt, |
uw' boogh en uw' Clauwieren, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
uw Luijt, |
[ |
] |
462 |
AU1 |
Die uw' thien vingeren soo weten te bestieren, |
463 |
AU1 |
Dat, waer ick meester van thien sinnen tot de vijf, |
464 |
AU1 |
Sij roerden in mij om het mergh van |
|
ziel |
en lijf, |
|
AP1 |
[ |
] |
Ziel |
[ ] lijf; |
465 |
AU1 |
Is 'twalgelick |
gerecht, |
|
is 't |
voedsel om vermuijlen? |
|
|
AP1 |
[ ] 'twalgelick |
[ |
] |
is't |
[ |
] |
466 |
AU1 |
Ghij schrickt van |
|
eigen |
lof met |
|
eigen |
lof te vuijlen; |
|
AP1 |
[ |
] |
eighen |
[ |
] |
eighen |
|
lof ruijlen: |
|
AP2 |
[ |
|
] |
lof te vuijlen: |
467 |
AU1 |
Ghij weet het, maer uw deughd waer |
|
ondeughd |
en wat |
|
meer |
|
[ |
] |
ondeughd, |
[ |
] |
meer, |
|
AP1 |
[ |
] |
ondeughd |
[ |
] |
meer, |
468 |
AU1 |
Soo sij maer scheen den prijs te weten van |
|
haer |
eer. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
haer' |
[ |
] |
469 |
AU1 |
Weet ghij 't dan ongeseght; Ick weet het en |
|
magh 't |
seggen; |
|
|
[ |
] |
wil't 't |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
wil't seggen: |
|
470 |
AU1 |
Gods schepsels moeten haer |
dwers inden weghe leggen, |
|
|
De reden moet hun selfs |
[ |
] |
471 |
AU1 |
Die d' |
|
euenredenheid |
van toonen, uw of |
|
mijn' |
|
AP1 |
[ |
] |
evenredenheid |
[ |
] |
mijn', |
| |
| |
472 |
AU1 |
Of schuppen met |
|
vermaeck |
of herbergen met pijn. |
|
|
AP2 |
[ |
] |
vermaeck, |
[ |
] |
473 |
AU1 |
Want, (tuschen ons alleen) wat schroom ick goed te vinden |
474 |
AU1 |
Dat u bevallen kan? ick ben niet |
|
van die |
blinden |
|
|
AP1 |
[ |
] |
vande |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
vandie |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
van die |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
van de |
[ |
] |
475 |
AU1 |
Die 't niet en zijn |
|
als |
|
t'huijs: |
|
maer, |
nu ghij 't seght, |
|
is 't |
waer, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
t' huijs: |
|
maer |
[ |
] |
is't |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
maer, |
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
] |
al |
|
[ |
|
] |
|
KA |
[ |
] |
als |
[ |
|
] |
476 |
AU1 |
Daer is, ten minsten, wat |
|
verdraghlicks |
in mijn' |
Snaer; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
verdrag'hlicks |
[ ] mijn |
snaer; |
|
|
EP |
[ |
] |
verdraeg'licks |
[ ] mijn' |
[ |
] |
477 |
AU1 |
En, |
d' een nakomeling of d' ander sal |
't |
gestanden; |
|
|
[ |
|
] |
gestanden, |
|
|
AP1 |
En |
[ |
|
] |
478 |
AU1 |
Somwijlen hebb ick ijets gebaert uijt hoofd of handen, |
479 |
AU1 |
Dat tegens d' opspraeck moght: en daer weet Sion van, |
480 |
AU1 |
En dien ick 't heiligh lied hebb na gebootst, Gods |
|
man. |
|
AP1 |
[ |
] |
mann, |
|
AP2 |
[ |
] |
man, |
481 |
AU1 |
De |
|
man |
na 's Heeren hert; |
|
en die |
wat nau kan keuren, |
|
|
[ |
|
] |
en, die |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
man |
[ |
|
] |
482 |
AU1 |
Sal mog'lick |
|
oordeelen |
dat sulck een slagh van neuren |
|
|
KB |
[ |
] |
oordeelen, |
[ |
] |
483 |
AU1 |
Op sulcke woorden |
|
past', |
|
en als ick 't seggen moght, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
past; |
|
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
en, |
[ |
] |
| |
| |
484 |
AU1 |
Dat geen bevallicker geweld en is bedocht |
485 |
AU1 |
Om 'tsterck |
en 't lieffelick van 's Coninghs diep bewegen |
|
|
AP1 |
Om't sterck |
[ |
] |
486 |
AU1 |
Ten naesten bij te gaen en billijck |
|
naer |
te plegen. |
|
|
[ |
] |
nae |
[ |
] |
487 |
AU1 |
□ Nu will ick uijt het Bosch; het stinckt'er naer mijn' |
|
mond, |
|
AP1 |
[ |
] |
mond |
488 |
AU1 |
En die naer |
|
eigen |
|
lof, |
die noijt mond wel en stond. |
|
|
[ |
|
] |
roem, |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
eighen |
[ |
|
] |
489 |
AU1 |
Maer seggen blijft geseght; |
|
off't Waerheid |
is, of |
|
logen, |
|
AP1 |
[ |
] |
of't waerheid |
[ |
] |
loghen, |
490 |
AU1 |
Off |
't witt |
|
is |
of geen |
|
doel, |
die pijl is |
|
af gevlogen. |
|
|
AP1 |
Of |
[ |
|
] |
Doel, |
[ |
] |
afgevlogen. |
|
|
KA |
[ |
|
] |
is, |
[ |
|
] |
491 |
AU1 |
Heij! |
|
nu |
ick pijlen noem en magh ick noch niet wegh: |
|
|
[ |
] |
daer |
[ |
] |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
|
] |
492 |
AU1 |
'K hebb noch meer wederwercks ten |
|
noorden |
vanden |
|
Wegh. |
|
AP1 |
[ |
] |
Noorden |
[ |
] |
wegh. |
493 |
AU1 |
Geburen in 't Zuijd-west, beleefde |
|
Man |
en vrouwen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Mann |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
Man |
[ |
] |
494 |
AU1 |
Erfvolger |
|
vanden |
naem die niet en sal verouwen, |
|
|
Leenvolger |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
Leen-volger |
|
vande |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
vanden |
[ |
] |
495 |
AU1 |
Soo lang daer |
|
Hoonaerts |
zijn van ondeughd, die den lof |
|
|
[ |
] |
hoonaerts |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Hoonaerts |
[ |
] |
| |
| |
496 |
AU1 |
Uws |
|
vaders |
machtigh zijn te scheiden uijt sijn stof: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Vaders |
[ |
] |
497 |
AU1 |
Gebuer en soet |
|
gesinn, |
weest doenders en weest |
|
tuijghen; |
|
AP1 |
[ |
|
] |
tuijgehen, |
|
AP2 |
[ |
] |
gesin, |
[ |
] |
tuijghen; |
498 |
AU1 |
Brenght pijl en koker toe, laet Spaensche Bogen buijgen, |
499 |
AU1 |
En beter' Engelsche dan daer men heden siet |
500 |
AU1 |
Dat |
|
Soon naer vader met |
|
|
vader |
|
met naer |
Soon en |
|
soon |
|
naer |
|
vader |
schiet: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Vader |
|
[ |
|
] |
Soon |
|
[ |
] |
Vader |
[ |
] |
|
KA |
[ |
|
] |
mé na |
[ |
|
] |
na |
|
[ |
|
] |
501 |
AU1 |
Ons lust geen |
|
menschen-vlees te priemen of te scheuren; |
|
AP1 |
[ |
] |
Menschen-vleesch [ |
] |
502 |
AU1 |
Ick wacht u voor een' |
|
doel |
dien 't beter kan gebeuren |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Doel |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
Doel, |
[ |
] |
503 |
AU1 |
Dan |
|
Sint Sebastiaen, |
te lijden sonder |
|
pijn, |
|
|
[ |
] |
heiligh |
Bastiaen, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Heilig |
[ |
|
] |
pijn; |
|
504 |
AU1 |
Als wijse |
|
li'en, |
gequetst en niet geraeckt te zijn, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
lien, |
[ |
] |
505 |
AU1 |
Veel |
scheuten uijt te staen, en |
|
willen se |
niet voelen: |
|
|
AP1 |
Veel' |
[ |
] |
willense |
[ |
] |
506 |
AU1 |
Mijn |
|
doel |
is als een Bergh, mijn |
|
Berg |
is als |
|
een |
|
Doelen, |
|
|
[ |
|
] |
Doelen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Doel |
[ |
] |
Bergh |
[ |
|
] |
Doelen, |
|
|
AP3 |
|
r. |
|
|
KA |
[ |
|
] |
dry |
|
[ |
] |
507 |
AU1 |
Of |
|
een |
de hand |
|
versaeckt' |
of mogelick de |
|
Boogh |
|
AP1 |
[ |
] |
een' |
[ |
] |
versaeckt', |
[ |
] |
Boogh, |
| |
| |
508 |
AU1 |
Of |
|
een |
een wilde tamme |
|
pijl |
gelijck een |
|
wl wild' |
ontvloogh, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
een' |
[ |
] |
Pijl |
[ |
] |
Wild' |
[ |
] |
509 |
AU1 |
Daer's borghe |
|
voorde |
schand; |
|
'tis |
hier meer konst te missen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
voor de |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
510 |
AU1 |
Dan elders |
|
op 'tvierkant |
van sess voet doels te |
|
ghissen; |
|
AP1 |
[ |
] |
op't vierkant |
[ |
] |
gissen; |
511 |
AU1 |
'Tis |
|
altoos, |
pen of lapp, of witt, of |
|
emmers |
Bergh. |
|
|
AP1 |
'T is |
|
altoos |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
] |
altoos, |
pen [ |
|
] |
|
KB |
[ |
|
] |
emmers, |
[ |
] |
512 |
AU1 |
Denckt dat men u wat gelds in blinde loting |
|
vergh: |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
|
] |
|
KA |
[ |
] |
vergh': |
|
513 |
AU1 |
All treckt ghij veeltijds mis, |
|
'tis |
troostelick om hooren, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
514 |
AU1 |
Dat die het sijne mist niet all en heeft verloren; |
515 |
AU1 |
Een |
|
doosjen |
is |
|
een |
Niet, een |
|
spiegeltjen, |
een Spell, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Doosjen |
[ |
|
] |
Spiegeltjen, |
[ |
] |
|
AU2 |
[ |
|
] |
als |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
een |
[ |
|
] |
516 |
AU1 |
Maer, als 't maer wat en is, all is 't geen Wat, 't is wel. |
517 |
AU1 |
God |
|
seluer |
neemt het soo: wij micken op sijn' |
|
wetten, |
|
AP1 |
[ |
] |
selver |
[ |
] |
netten, |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Wetten, |
518 |
AU1 |
En treffen nu en dan: maer, met het minst versetten, |
519 |
AU1 |
Wild zijn de schoten, wild, en wijd |
|
van 'theiligh |
witt; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
van't Heiligh |
[ |
] |
520 |
AU1 |
Maer |
|
Hij |
die voll gerechts en voll |
|
medoogens |
sitt, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
hij, |
[ |
] |
Medoogens |
[ |
] |
| |
| |
521 |
AU1 |
Hoofd-richter van sijn mensch, sijn schepsel, duijdt |
|
een' |
mis-schoot |
|
|
[ |
] |
den |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
de |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
de |
[ |
] |
522 |
AU1 |
Van |
|
een wel-meenend |
hert, als of het wel en |
|
wis |
|
schoot, |
|
|
[ |
|
] |
schoot. |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
wiss |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
eenwe-meenend |
[ |
|
] |
|
KB |
[ |
] |
een welmeenend |
[ |
|
] |
523 |
AU1 |
Hoe |
komt de mensch soo wijs, |
|
of, |
lieuer, |
hoe soo geck, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
|
] |
of |
|
liever |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Det ille veniam facile cui venia est opus. Sen. Clyt Clytem.
Faciet nos moderatiores respectu nostri, si consuluerimus nos: numqd et ipsi tale quid commisimus? numquid sic errauimus? Sen. de Ir. 2. |
|
AP3 |
1. [ |
|
] |
|
1. Det ille veniam facile cui venia est opus. Sen. Clyt. Faciet nos moderatiores respectu nostri, si consuluerimus nos: numquid et ipsi tale quid commisimus? numquid sic errauimus? Sen. 2. de Ir. |
|
KA |
[ |
|
] |
liever, |
[ |
] |
524 |
AU1 |
Hoe spant hij sulcken oogh, soo |
|
vinnigh in 'tgebreck |
|
AP1 |
[ |
] |
vinnigh, in't gebreck |
525 |
AU1 |
Van sijns gelijcken vat: |
|
will |
die geen' mis-slagh |
|
dulden |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
dulden, |
|
|
AU3 |
|
Veniam ergo alienis peccatis demus ut nostris impetremus; remittamus, ut vicissim nobis remitti postulemus. Greg. Naz. or. 17. |
|
AP3 |
[ |
|
] |
1will |
[ |
|
] |
|
1. Veniam ergo alienis peccatis demus, ut nostris impetremus; remittamus, ut vicissim nobis remitti postulemus. Greg. Naz. or. 17. |
526 |
AU1 |
Die dag'lix seggen moet, vergeeft ons onse schulden? |
527 |
AU1 |
'Tis |
wonder, een blind man |
|
d[xxx] |
stadigh valt of |
|
dwaelt |
|
|
AP1 |
'T is |
[ |
] |
die |
[ |
] |
dwaelt, |
|
|
AU3 |
|
Aliena vitia in oculis habemus, à tergo nostra sunt. Sen. de Ir. |
|
AP3 |
2.'T [ |
|
] |
|
2. Aliena vitia in oculis habemus, à tergo nostra sunt. Sen. de Ir. |
| |
| |
528 |
AU1 |
Is d' eerste die sijn' Broer, |
|
sijn' blind[xxx] |
Broer, behaelt. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
sijn blinden |
[ |
] |
529 |
AU1 |
□ Is 't speeltjen op sijn |
|
hoogst, |
en |
|
zijn |
wij bl moe geschoten? |
|
|
AP1 |
[ |
] |
hoogst. |
[ |
] |
sijn |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
zijn |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
hoogst, |
[ |
|
] |
530 |
AU1 |
O neen, |
|
'tis |
op sijn laegst: mijn' |
|
lieue schutt-genoten, |
|
AP1 |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
lieve Schutt-genoten, |
531 |
AU1 |
D Siet steiler inde locht; daer wij hebben |
|
ander werck, |
|
[ |
] |
schooner werck. |
532 |
AU1 |
Daer staet'er een in spijt van 't haentje vande |
|
kerck, |
|
AP1 |
[ |
] |
Kerck, |
533 |
AU1 |
Ten einde van een' |
|
steng, d |
en drilt |
|
all |
of hij leefde |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
als |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
steng |
[ |
|
] |
534 |
AU1 |
En sijn gevaer |
|
verstond |
en voor ons' pijlen beefde: |
|
|
KB |
[ |
] |
verstond, |
[ |
] |
535 |
AU1 |
Hij schreewde, waer hij niet een Papegaeij van hout, |
536 |
AU1 |
En waer |
|
wel |
|
eens soo lief in 't neckjen wat |
gekrouwt, |
|
|
[ |
] |
veel |
|
lilieuer |
in een' warme koij |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
|
liever |
[ |
|
] |
537 |
AU1 |
Dan dus van onderen gepeutert in sijn' |
|
veeren: |
|
[ |
] |
veeren/kleeren: |
|
[ |
] |
veeren: |
538 |
AU1 |
Hem moeten wij te |
|
lijfv, |
die 't niet en kan magh 't leeren; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
lijf, |
[ |
] |
539 |
AU1 |
De Kempen konnen |
't |
wel |
en all de |
|
meijerij: |
|
|
[ |
|
] |
Meijerij: |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
Meijerij; |
|
|
KB |
[ |
] |
wel, |
[ |
|
] |
| |
| |
540 |
AU1 |
Ten minsten is het geen' verboden |
|
weijerij; |
|
AP1 |
[ |
] |
weijerij: |
541 |
AU1 |
De wett |
|
seght |
veer met veer; wij |
|
nemen 't |
niet soo |
|
teertjens; |
|
AP1 |
[ |
] |
seght, |
[ |
] |
nemen't |
[ |
] |
teertjens, |
542 |
AU1 |
Het komt ten naesten bij, |
|
'tis |
hout met hout, en veertjens. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
543 |
AU1 |
Daer light hij: wat een' vreughd! wat kan daer tegen op? |
|
AP2 |
[inspringen] |
544 |
AU1 |
Daer 's een onnoosel beest geresen tot den |
|
topp |
|
AP1 |
[ |
] |
topp, |
545 |
AU1 |
En uijt den topp |
|
gelight: |
zijn't niet ons' oude perten? |
|
|
AP1 |
[ |
] |
gelicht: |
[ |
] |
546 |
AU1 |
'Thoogh |
doet ons |
|
seer in 't oogh. |
strax trecken |
|
wij'tter |
herten, |
|
|
[ |
|
] |
zeer [ |
|
] |
wij't ter |
[ |
] |
|
AP1 |
'T hoogh |
[ |
] |
seer int oogh: |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Πᾶν τὸ ὑπεϱαῖϱον τινὰς καὶ ζηλοῦται καὶ ϕθονεῖται Caes. ap. Dion. lib. 38.
Summa petit liuor. Ouid. de Rem. am. - Invidiâ, ceu fulmine, suma vaporant
Plerumq et q sunt alijs magis edita cumq. Lucr. lib. 5. de ter. n
Assidua eminentis fortunae comes invidia, altissimisq adhaeret. Paterc.
Ὁ εὐτυχῶν ὁμοίως καὶ τὸν μισοῦντα λυπεῖ καὶ τὀν ϕθονοῦντα. Plut, de Inuid
Οὐ μόνον ϕθόνος, ἀλλ᾽ οἱον ὀϱγή τις ἐκκαίεται πϱὸς τοὺς εὐτυχοῦντας. Polyb. lib. 9.
Πολλοὶ μὲν ἀτυχοῦσι τοῖς ϕὶλοις συνάθονται, κάλὼς δὲ πϱάττουσι ϕθονοῦσι. Isocr. ad Demon. |
|
AP3 |
3. 'T [ |
|
] |
|
3. Πᾶν τὸ ὑπεϱαῖϱον τινὰς καὶ ζηλοῦται καὶ ϕθονεῖται. Caes. ap. Dion. lib. 38. Summa petit liuor. Ouid. de Rem. Invidiâ, ceu fulmine, summa vaporant Plerumq et que sunt alijs magis edita cumq. Lucr. lib. 5. Assidua eminentis fortune comes inuidia est, altissimisq adhaeret. Paterc. Πολλοὶ μὲν ἀτυχοῦσι τοῖς ϕίλοις συνάιθονται, κάλὠς δὲ πϱάττουσι ϕθονοῦσι. Isocr. ad Dem. |
|
KA |
[ook] |
Intacta invidiâ media sunt, ad summa fermè tendit. Liv. 45. |
|
547 |
AU1 |
En |
|
wenschen 't |
naer om laegh: rijst ijemand in |
|
geluck |
|
AP1 |
[ |
] |
wenschen't |
[ |
] |
tgeluck |
| |
| |
548 |
AU1 |
Van eeren? |
|
halsenwerck, |
|
'tis |
ijeder een sijn |
|
stuck |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
't is |
[ |
] |
stuck, |
|
|
KB |
[ |
] |
halsen werck; |
|
[ |
|
] |
549 |
AU1 |
Ten minsten met fenijn van |
|
nijdige |
gedachten |
|
|
AP1 |
[ |
] |
nijdighe |
[ |
] |
550 |
AU1 |
Te schieten naer |
|
sijn |
vlagg, en op sijn' vail te wachten; |
|
|
EP |
[ |
] |
sijn' |
[ |
] |
551 |
AU1 |
Als of't ons beter ging in ijemands minder wel: |
|
|
AU3 |
|
Alienis delectari malis, voluptas inhumana est. Sen. de Tranq. |
|
AP3 |
4.Als |
[ |
] |
|
4. Alienis delectari malis voluptas inhumana est. Sen. de Tranq. |
552 |
AU1 |
En, als |
|
men 'tseggen |
magh, daer springht'er uijt haer vell |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ment seggen |
[ |
] |
553 |
AU1 |
Van |
|
vreugden, |
|
alsser |
valt die |
|
maer, |
wat hoogh |
|
verheuen, |
|
|
[ |
|
] |
als een |
[ |
] |
haer, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
vreughden, |
[ |
|
] |
verheven, |
|
554 |
AU1 |
Een' |
|
nijd-blein |
in haer oogh onschuldigh hebb' |
|
gegeuen: |
|
AP1 |
[ |
] |
nijd-bleijn |
[ |
] |
gegeven: |
555 |
AU1 |
Iae |
laet ons |
|
bijder aerd |
sien struijck'len bij |
|
geuall |
|
|
En |
[ |
] |
opden wegh |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
op den [ |
|
] |
gevall |
|
556 |
AU1 |
Die 'tniet |
verdient en heeft, wij lacchen om den vall. |
|
|
AP1 |
Die't niet |
[ |
] |
557 |
AU1 |
Hoe d' |
|
ongerechticheit |
sich |
selfs weet te bekeuren! |
|
|
[ |
] |
ongerechticheid |
haer |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
ongerechtigheit |
[ |
|
] |
|
[ |
] |
ongerechtigheid |
[ |
|
] |
558 |
AU1 |
Wij grimmen om dien |
|
lacch |
als |
|
'tons valt |
te gebeuren. |
|
|
[ |
|
] |
't ons komt |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
lachcch |
[ |
|
] |
|
KB |
[ |
] |
lacch, |
[ |
|
] |
| |
| |
559 |
AU1 |
Bekeur ick dan |
|
'tgelacch |
van onse wilde |
|
vreughd |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
't gelacch |
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
|
] |
vreughd; |
|
560 |
AU1 |
Van ons getuijmelt beest? ô neen, ick prijs de deughd |
561 |
AU1 |
Des Schutters |
|
die |
sijn pijl, sijn pees, sijn' |
|
Boogh, |
|
sijn |
|
ooghe, |
|
|
[ |
] |
dien |
[ |
|
] |
ooghen, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
boogh, |
[ |
|
] |
|
|
AP2 |
[ |
|
] |
sijn |
[ |
] |
562 |
AU1 |
Sijn' taeije |
|
zenuwen |
voor die reis niet bedrogen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Zenuwen |
[ |
] |
563 |
AU1 |
Meer sal ick 't prijsen, meer, als 't noch en noch een mael, |
564 |
AU1 |
En noch een' mael |
|
geschiedt: |
nu hang ick't inde |
|
schael |
|
AP1 |
[ |
] |
geschiet: |
[ |
] |
schael, |
565 |
AU1 |
Of't |
heele konst of half, of't half geluck of heel is. |
|
|
AP1 |
Of't |
[ |
] |
566 |
AU1 |
Ick tast aen dese stropp, om dat 't mijn' eigen keel |
|
is |
|
AU3 |
|
Quod homines de alijs libentiss faciunt, de te apud te male existima. Sen. ep. 68. |
|
AP3 |
1.Ick [ |
|
] |
|
1. Quod homines de alijs libentissimè faciunt, de te apud te malè existima. Sen. ep. 68. |
|
KB |
[ |
|
] |
is, |
567 |
AU1 |
Die |
|
ick'er |
|
met |
benauw: wie ghij mij kent of niet, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ick 'er |
|
[ |
|
] |
|
KB |
[ |
|
] |
mé |
[ |
] |
568 |
AU1 |
Mistrouwt het weinighe |
|
datm' |
aen mij hoort of siet; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
dat m' |
[ |
] |
569 |
AU1 |
'Khebb |
wel een Papegaeij een' vleugel af |
|
geschoren |
|
AP1 |
'K hebb |
[ |
] |
geschoten |
|
[ |
|
] |
geschoren |
570 |
AU1 |
Met een bevallijck woord: |
|
(en sulcken slagh van ooren |
|
|
[ |
] |
(of [ |
] |
| |
| |
571 |
AU1 |
Vernam het |
|
dien 't beuiel.) |
och armen! maer |
|
'tis |
mis, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
dient beviel.) |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
572 |
AU1 |
Soo 't mij te voller eer oijt toegerekent |
|
is. |
|
AP1 |
[ |
] |
is: |
573 |
AU1 |
'Tgeuall |
heeft mé gedaen; en die 't mij noch eens verghde, |
|
|
AP1 |
'T gevall |
[ |
] |
574 |
AU1 |
En noch eens, en noch eens, souw sien hoe ick mij |
|
berghde |
|
AP1 |
[ |
] |
berghde, |
575 |
AU1 |
En in mijn |
|
seluen |
doock, |
|
daer 't holl |
is, als een vat |
|
|
AP1 |
[ |
] |
selven |
[ |
] |
daer holl |
[ |
] |
|
[ |
|
] |
daer 't holl |
[ |
] |
576 |
AU1 |
Dat van een klopjen bomt, en laedt noch droogh noch natt. |
577 |
AU1 |
'Ten |
is geen achterklapp; ick segh 't voor |
|
Son |
en Sterren; |
|
|
AP1 |
'T en |
[ |
] |
sonn |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Son |
[ |
] |
578 |
AU1 |
Wanneer ick |
|
in 't |
gedoen |
|
van |
menschen kom te werren, |
|
|
[ |
|
] |
der |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
int |
[ |
|
] |
579 |
AU1 |
'Ksie |
menigh |
|
auerechts |
vooroordeel op het |
|
pad, |
|
|
AP1 |
'K sie |
[ |
] |
averechts |
[ |
] |
pad: |
|
|
AU3 |
|
Πολλοὶ ἤδη τινὲς οὐκ ὀϱθῶς ἐπιχειϱήσαντες, δόξαν ὅτι ἐπιτνχεῖς αὐτῶν ἐγένοντο, εὐβουλίας ἔσχον, καὶ [xxx] Dion Cass. l. 45.
Ταῖς γὰϱ δὴ τύχαις ἀεὶ τὰς δόξας ἐπι τοῖς πϱότεϱον βεβουλευμένοις ξνμμεταβάλλεσθαι ϕιλοῦσιν ἅνθϱωποι. Procop. Vand.
Hoc plerumq facimus, ut consilia euentis ponderemus: et cui bene quid processerit, multum illum prouidisse: cui secus, nihil sensisse dicamus. Cic. pro Rabir. |
|
AP3 |
2.'K [ |
|
] |
|
2. Πολλοὶ ᾔδη τινἐς οὐκ ὀϱθῶς ἐπιχειϱήσαντες, δόξαν, ὅτι ἐπιτυχεῖς αὐτῶν ἐγένοντο, εὐβουλίας ἔσχον. Dion. Cass. l. 45. Ταῖς γὰϱ δὴ τύχαις ἀεὶ τὰς δόξας ἐπὶ τοῖς πϱότεϱον βεβουλευμένοις ξυμμεταβάλλεσθαι ϕιλοῦσιν ἄνθϱωποι. Procop. Vand. Hoc plerumq fit facimus, ut consilia euentis ponderemus; et cui bene quid processerit, multum illum prouidisse, cui secus, nihil sensisse dicamus. Cic. pro Rab. |
| |
| |
580 |
AU1 |
'Ksie |
groote geluck betracht, en |
|
euen |
op gevatt |
|
|
AP1 |
'K sie |
[ |
] |
even |
[ |
] |
581 |
AU1 |
Of 't groote wijsheid waer; |
|
'ksie |
uijtkomste van saken, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
'k sie |
[ |
] |
582 |
AU1 |
Ofts' uijten hemel |
viel en stortte |
|
doorde |
|
daken, |
|
|
[ |
|
] |
door de |
|
[ |
] |
|
AP1 |
Of s' uijt den Hemel |
[ |
|
] |
daken: |
|
583 |
AU1 |
'Ksie |
de geluckighe, daer 't soo op Solder leeckt, |
|
|
AP1 |
'K sie |
[ |
] |
584 |
AU1 |
Voor d' |
|
aller kloeckste |
gaen, daer niet aen en gebreeckt: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
allerkloeckste |
[ |
] |
585 |
AU1 |
En God weet |
|
hoet'er |
staet, en of sij niet en dachten, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
hoe 't 'er |
[ |
] |
586 |
AU1 |
Sij waren aende Caep als sij 't voor |
|
Jaua |
brachten. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Java |
[ |
] |
587 |
AU1 |
Wel |
|
toch, |
tot |
|
Jaua |
toe? eij siet, hoe vlieght de wind |
|
|
[ |
] |
toch! |
[ |
|
] |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
Java |
[ |
] |
|
AP2 |
[inspringen] |
|
588 |
AU1 |
Van |
|
menschen-mijmering, |
hoe vind ick mij versint! |
|
|
AP1 |
[ |
] |
menschen-mijmeringh. |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
menschen-mijmeringh, |
[ |
] |
589 |
AU1 |
Ick maeck den |
|
wijsen |
man, den Doctor en den Leeraer, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Wijsen |
[ |
] |
590 |
AU1 |
Oud Schoolkind, maer, och |
|
heer, |
in 'tvoorste |
van mijn leer-jaer; |
|
|
AP1 |
[ontbreekt] |
|
|
[ |
] |
Heer, |
[ ] 't voorste |
[ |
] |
591 |
AU1 |
Ick sie suer buijtens tijds: |
|
'tis |
aengenaem en |
|
fraeij, |
|
AP1 |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
fraeij; |
| |
| |
592 |
AU1 |
|
'K stoue 'Kstoof |
soute saucen tot een houte Papegaeij. |
|
|
AP1 |
|
'K stoof |
[ |
] |
593 |
AU1 |
|
□ Nu, Buer-volck, voor de moeijt |
|
van d' |
onlust, weest te vreden |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
vand' |
[ |
] |
594 |
AU1 |
|
Een treedjen min of meer mijn |
|
Bergh-werck |
op te treden: |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Berg-werck |
[ |
] |
595 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Ghij |
|
zijt in 't |
vlack voldaen, de |
|
niewicheit van 'thoogh |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
sijt in't |
[ |
] |
niewicheid van't hoogh |
|
|
AP2 |
|
[ |
] |
zijt [ |
|
] |
596 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
β |
Sal uw' vermoeijden voet doen ontmoeijen door uw oogh. |
597 |
AU1 |
α |
Soo |
noem |
|
ick 't |
sonder roem, of met roem, een van beiden; |
|
|
β |
Mijn |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
ick't |
[ |
] |
|
KB |
|
Mijn, |
[ |
|
] |
598 |
AU1 |
|
Sijn' |
|
oorspronck |
is bekent en van mij niet te scheiden, |
|
|
[ |
] |
Afkomst |
[ |
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
afkomst |
[ |
] |
599 |
AU1 |
|
Of't ijemand niet en wist, |
ten |
|
k[xxx]sten |
uijtgeseit, |
|
|
(Sijn' opkomst seid ick |
|
best), |
ten |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
't best) |
[ |
] |
kortsten |
[ |
] |
|
[ |
] |
best) |
[ |
|
] |
600 |
AU1 |
|
'Ten |
is geen Bergh van |
|
weeld' [xxx] er |
van |
|
Barmherticheit, |
|
|
[ |
|
] |
Barmherticheid: |
|
|
AP1 |
|
'T en |
[ |
] |
weeld', maer |
[ |
|
] |
601 |
AU1 |
|
Erbarmt u |
|
van 't |
verhael: |
|
Ic[xxx] |
most barmhertigh wesen |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
van't |
[ |
] |
Ick |
[ |
] |
602 |
AU1 |
|
En |
|
komense |
te hulp, die met haer quijnend |
|
wesen, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
komens' |
[ |
] |
wesen |
|
|
[ |
] |
komense |
[ |
|
] |
| |
| |
603 |
AU1 |
Met eenen voet |
|
in 't |
graf (soo staen si) trouwens noch, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
604 |
AU1 |
Mijn' Eicken) |
|
riepen moord van 'tschadelick |
bedrogh |
|
|
AP1 |
[ |
] |
riepen, moord, van't schadelick |
[ |
] |
605 |
AU1 |
Dat haer, op hoop van winst, uijt Eickens waerde gronden |
606 |
AU1 |
In't Sand |
bracht, daerse nu soo |
|
stieruen |
als sij stonden; |
|
|
AP1 |
In't sand |
[ |
] |
stierven |
[ |
] |
607 |
AU1 |
In't Rood Sand, soo ick meen, |
|
de |
Turf-asch vande hell, |
|
|
KA |
[ |
|
] |
1.de |
[ |
] |
|
1. Contra quàm apud Romanos, ubi sabulo albus ad serendos surculos alienus; contra rubicundior appositus. M. Var. de Re rust. 1. 9. |
608 |
AU1 |
Die noch |
|
brandt |
|
na |
haer dood, en is als |
|
Coôl, |
soo fell. |
|
|
[ |
|
] |
Koôl, |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
nae |
[ |
] |
Kool, |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Koôl, |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
brand |
|
[ |
|
] |
kôol, |
[ |
] |
609 |
AU1 |
Soo stonden Boom voor Boom, als ick, op heete kolen; |
610 |
AU1 |
En h aen haer' kruijnen |
|
bleeck |
het roosten van haer' solen: |
|
|
AP2 |
[ |
] |
bleêck |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
blêeck |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
bleêck |
[ |
] |
611 |
AU1 |
'Tfenijn |
|
most |
onder uijt: |
|
'ten |
diende niet; het most: |
|
|
[ |
] |
diend' |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
't en |
[ |
] |
612 |
AU1 |
Wie kond'er tegenstaen? de Reden zeid't, en |
|
Post; |
|
EP |
[ |
] |
Post; |
613 |
AU1 |
Post, die de Reden heeft veel meer roems doen |
|
bereicken, |
|
AP1 |
[ |
] |
bereijcken, |
614 |
AU1 |
In 't stellen van soo veel Pilaren schier als eicken, |
| |
| |
615 |
AU1 |
|
Dan hem van Hofwijck komt, sijn vormsel niettemin, |
|
α |
|
Campen. |
|
β |
[notitie doorgehaald] |
|
616 |
AU1 |
α |
Gevroevrouwt door sijn' |
|
Pen, |
|
ontfangen van sijn' |
|
Sinn |
|
|
[ |
|
] |
Sin. |
|
|
β |
[ |
|
] |
|
naer |
dat het uijt den Sin. |
|
|
[ |
|
] |
|
met |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
Penn, |
|
[ |
|
] |
sinn, |
|
AP2 |
|
[ |
] |
Pen, |
|
[ |
|
] |
sin, |
|
617 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Den reden-rijcken |
|
sinn |
van |
|
Campen |
wierdt geboren, |
|
|
[ |
|
] |
campen |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
] |
sin |
[ |
|
] |
618 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
β |
Van Campen, dien die eer voor eewigh toe sal hooren |
619 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Van |
|
'tblinde nNederslands |
mis-bouwende gesicht |
|
|
[ |
] |
't blinde Nederlands |
[ |
] |
620 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
β |
De vuijle Gotsche schell te hebben afgelicht. |
621 |
AU1 |
α |
Die Post sijn reden seid' 't, |
't vergift most uijt der aerden; |
|
|
β |
Sijn Reden |
|
seid' het mé: |
[ |
] |
|
AP1 |
|
Sijn' [ |
] |
seidt'het [ |
|
] |
622 |
AU1 |
|
De mijne seidt'er bij: flux |
|
wagens |
en flux paerden, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
waghens |
[ |
] |
623 |
AU1 |
|
Bij dusenden, niet min, die mij van dat geweld |
624 |
AU1 |
|
Ontlasten voor mijn' rust, |
|
voor |
|
mijn |
lust en mijn geld. |
|
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
mijn' |
[ |
] |
|
KB |
|
[ |
] |
mijn |
|
lust en ook mijn' geld. |
|
625 |
AU1 |
|
Nu was de Heil berooft en ail' de boosheid |
|
bouen: |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
|
□ [ |
] |
boven: |
| |
| |
626 |
AU1 |
Waer henen met het |
|
vuijl, |
het hadd ons |
|
ouerstouen |
|
|
[ |
] |
vuijl? |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
overstoven |
|
627 |
AU1 |
En weer op niews verra'en, |
|
'ten |
waer ick't meester was. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't en |
[ |
] |
628 |
AU1 |
Mijn' bueren |
|
vraeghden |
wel naer Sand, maer naer geen' Ass. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
vraegden |
[ |
] |
629 |
AU1 |
Soo |
wierd de nood |
|
|
keerde Nood in |
|
deughd: 'kmost |
bergen wat ick roeijde: |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
Deughd: 'k most |
[ |
] |
630 |
AU1 |
Dat bergen |
|
maeckt' |
een |
|
Bergh |
die tot des' hooghde groeijde. |
|
|
[ |
] |
wierd |
[ |
|
] |
|
AP3 |
|
v.r. |
|
|
EP |
[ |
|
] |
|
k. |
|
|
KB |
[ |
|
] |
Bergh, |
[ |
|
] |
631 |
AU1 |
Wild most hij daer niet zijn: eerst wierd hij onder |
|
tam, |
|
AP1 |
[ |
] |
tamm, |
|
AP2 |
[ |
] |
tam, |
632 |
AU1 |
Met dat ick hem besnoeijde en hier gaf en daer nam; |
633 |
AU1 |
Flux wierd hij klocke-rond, gelijck |
|
'tspoor |
van een' passer. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't spoor |
[ |
] |
634 |
AU1 |
Bewaren is meer konst dan krijgen is: hij wass'er, |
635 |
AU1 |
Hij most behouden zijn. Ick vong hem in dit nett, |
636 |
AU1 |
In dese groene Muts; die werdt hem opgesett, |
637 |
AU1 |
Als gaende nu te bedd om slapers-wijz te dienen, |
638 |
AU1 |
Met grass en bloemenkens. nu geef ick het in tienen, |
639 |
AU1 |
Dit raedzel, wie het zij, die 't van mij niet en weet, |
| |
| |
640 |
AU1 |
Hoe 't innerst ingewand van desen |
|
deckmuts heet. |
|
|
[ |
] |
schoon-schijn |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Schoon-schijn |
[ |
] |
641 |
AU1 |
Van buijten staet hij groen en soeckt mij te |
|
belieuen |
|
AP1 |
[ |
] |
believen |
642 |
AU1 |
Met kruijdjens |
|
velerhand |
gespeckt met |
|
matelieuen; |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
Matelieven; |
|
|
KB |
[ |
] |
velerhand, |
[ |
|
] |
643 |
AU1 |
Van binnen is hij ross, verrader-lijck; of rood |
644 |
AU1 |
Van schaemte: Lett daer op, ghij die een' swacke boot |
|
|
AU3 |
|
Diu <mihi> inqt Attalus, imposuere deliciae diuitiae. stupebam, ubi aliquid ex ijs illis alio atq alio loco fulserat; existimabam similia esse q intus laterent, his q ostenderentur. Sen. ep. 110.
Malitiam et aerumnosi animi veternum pspiciemus: quamuis multus circà diuitiam radiantium splendor impediat, et intuentem, hinc honorum, illinc magnum potestatum falsa lux verberet. Sen. ep. 115.
Multis simulaium inuolucris tegitur, et quasi velis quibusdam obtenditur uniuscuiusq natura, frons, oculi, vultus, persaepe mentiuntur; oratio verò saepissime. Cic. l. prim. ad Q. fratr. ep. 1. |
|
AP3 |
[ |
|
] 1. Lett [ |
] |
|
1. Diu mihi, inqt Attalus, imposuere diuitie. stupebam, ubi aliquid ex illis alio atq alio loco fulserat. existimabam similia esse quae laterent, his quae ostenderentur. Sen. ep. 110. Malitiam et aerumnosi animi veternum prospiciemus: quamvis multas circà diuitiarum radiantium splendor impediat, et intuentem, hinc honorum, illinc magnarum potestatum falsa lux verberet. Sen. ep. 115. Multis simulationum inuolucris, et quasi velis quibusdam obtenditur uniuscuiusq natura, frons, oculi, vultus persaepe mentiuntur; oratio verò saepissimè. Cic. l. 1. ad qu. fratr. ep. 1. |
645 |
AU1 |
Door 's |
|
werelds |
baren voert: daer |
|
moeten |
sich, niet Bergen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Werelds |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
moeten |
[ |
] |
|
occurrunt |
|
646 |
AU1 |
Maer menschen als mijn Bergh, die binnen alles bergen |
| |
| |
647 |
AU1 |
Wat boos en |
|
onrecht |
heet, |
|
van |
buijten in een' schijn |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
on-recht |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
fronte politus |
|
|
Astutam et rapidamo gestas sub pectore vulpem. Pers. 5.
Hi sunt qui boni videri, n esse: mali n videri, sed esse volunt. mali sunt et boni videri volunt, ne soli sint mali: mali videri timent, ne parum sint mali. Bernh. Serm. 66. |
|
AP3 |
[geen citaat] |
|
|
KA |
[ |
|
] |
1.van |
[ |
] |
|
1. Ἀνθϱωποειδὴ θηϱια, τὴν τοῦ σώματος μοϱϕὴν εἰς δόκησιν, ἡμεϱότητος ἐπι θήϱα καὶ ἀπατῃ πϱοβεβλημένοι. Phil. in Mos. vit. Τὴν μὲν διάλεκτον καί τὸ πϱόσωπον ἀμνίον Ἐχειν δοκεῖ, τὰ δ᾽ ἐνδον οὐδὲν διαϕέϱεις Δϱακοντος. Hermip. |
648 |
AU1 |
Die haer meer Engelen dan |
|
Mensch |
maeckt te zijn. |
|
|
[ |
] |
Menschen |
[ |
] |
649 |
AU1 |
Schrickt oock wat voor rood |
|
Sand |
ghij |
|
Groene Wambas-kaluen, |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
[ |
] |
sand, |
[ |
] |
Groene-wambas-kalven, |
|
AP2 |
[inspringen] |
|
650 |
AU1 |
Die u heel meesters |
|
houdt |
en niet en weet ten |
|
haluen; |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
halven: |
|
|
KB |
[ |
] |
houdt, |
[ |
|
] |
651 |
AU1 |
De |
|
Berghjens |
die ghij vleidt zijn blanck en groen |
|
in 't oogh, |
|
[ |
|
] |
om 'tseerst, |
|
AP1 |
[ |
] |
Bergjens |
[ |
] |
om't seerst, |
652 |
AU1 |
En |
|
'tlacchter |
u al |
toe, dewijl ghij op uw teerst |
|
|
[ |
|
] all |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
't lacchter |
[ |
|
] |
653 |
AU1 |
Tot |
|
inden opden |
Bodem toe gras-boter meent te |
|
vinden: |
|
AP1 |
[ |
] |
op den |
[ |
] |
vinden; |
654 |
AU1 |
Maer |
|
'tisser sorghelick |
te treden voor de blinden: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't iss'er sorgelick |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] is 'er [ |
|
] |
655 |
AU1 |
Gesuijckert is de korst, de Taerte menighmael |
| |
| |
656 |
AU1 |
Van Gall of Aloë, |
|
en 'tvriendelick |
onthael |
|
|
AP1 |
[ |
] |
en't vriendelick |
[ |
] |
657 |
AU1 |
Van 'tmeissie werdt rood sand; |
|
dan moet gh |
|
|
als |
de beloften uijt zijn |
|
|
AP1 |
Van't meissje [ |
] |
Als |
[ |
] |
658 |
AU1 |
En 't Bruijlofts bedd |
geroert |
|
verkroockt: dan moet ghij haer te buijt zijn, |
659 |
AU1 |
En |
|
klagen, |
sonder hulp, dat u een vriend'lick vell |
|
|
EP |
[ |
] |
klagen |
[ |
] |
660 |
AU1 |
Gevoert heeft (ick en weet niet heeters) inde Hell. |
661 |
AU1 |
Doet oock u selfs bescheid, Moer Evas echte kind'ren, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
[ |
] |
|
AP2 |
[inspringen] |
|
662 |
AU1 |
Stall-lichtjens |
|
van de |
mans, ick will u niet verhind'ren |
|
|
[ |
] |
voorde |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
voor de |
Mans, [ |
] |
663 |
AU1 |
Uw weer-woord uijt te slaen: |
|
daer is |
oock wel |
|
rood |
|
Sand |
|
|
[ |
] |
het deckt |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
sand |
|
|
EP |
[ |
|
] |
rond |
[ |
] |
|
KA |
[ |
|
] |
root |
|
[ |
] |
664 |
AU1 |
Daer gij ons |
|
|
Dat ghij tot onsent licht soudt nemen voor goed |
|
Land; |
|
[ |
] |
Land: |
665 |
AU1 |
Die lieffelicke korst van buijgen en van strijcken, |
666 |
AU1 |
Van |
|
steruen |
lid voor lid, ten uer voor uer te beswijcken, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
sterven |
[ |
] |
667 |
AU1 |
Berght veeltijds (lett, veeltijds) soo wonderlicken aerd |
668 |
AU1 |
Dat ghij het beter wist, gescheiden, als gepaert. |
| |
| |
+669 |
AU2 |
De wereld light in 'tboos: waer henen wijse wenden, |
|
AP2 |
[ontbreekt] |
+670 |
AU2 |
Wij vinden ons allom |
|
in 'tboose |
te belenden. |
|
|
[ |
] |
aen feilen |
[ |
] |
|
AP2 |
[ontbreekt] |
|
+671 |
AU2 |
Schuld is in |
Broeck en rock: Het isser al verminckt; |
|
|
Het feilt aen |
[ |
] |
|
AP2 |
[ontbreekt] |
|
+672 |
AU2 |
Geluckigh is |
|
de mann |
die minst van allen hinckt. |
|
|
[ |
] |
hij meest |
[ |
] |
|
AP2 |
[ontbreekt] |
|
669 |
AU1 |
□ Dus waben ick Heer |
|
in 'tgroen |
van |
|
Roodenbergh |
gewerden. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
in't groen |
[ |
] |
Roodenberg |
[ |
] |
670 |
AU1 |
Daer was te slechten |
|
|
Dat was te trotsen |
|
van |
om soo slecht uijt te herden. |
|
|
[ |
] |
Van |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Van, |
[ |
] |
671 |
AU1 |
Daer most wat aensiens op, soo dat mijn niew besitt |
672 |
AU1 |
Ten |
|
[xxx]ten |
wierd vereert met |
|
Kijckers, |
Wat is dit? |
|
|
AP1 |
[ |
] |
minsten |
[ |
] |
Kijckers |
[ |
] |
|
KA |
[ |
|
] |
Kijckers, |
[ |
] |
673 |
AU1 |
Dat luckte wiss en wel; |
|
'k [xxx]moeijde land |
en luijden |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
'k vermoeijde Land |
[ |
] |
|
|
AU3 |
|
Si quid pter 9suetudinem emicuit, spectamus, interrogamus, ostendimus. Adeo naturale est, magis noua quam magna mirari. Senec. l. 7. qst. nat. |
|
AP3 |
[ |
|
] |
1.'k [ |
|
] |
|
1. Si quid praeter consuetudinem emicuit, spectamus, interrogamus, ostendimus. - Adeò naturale est, magis noua quam magna mirari. Sen. lib. 7. qst. natur. |
674 |
AU1 |
Met vragen, |
|
kijck[xxx] |
kijck, |
|
kijck[xxx] |
wat heeft dit te beduijden? |
|
|
AP1 |
[ |
] |
kijck, |
[ |
] |
kijck, |
[ |
] |
675 |
AU2 |
Wat werpt de |
|
zee nu |
op, wat heeft of dit |
|
wesen |
sal? |
|
|
AP2 |
[ |
] |
Zee all |
[ |
] |
werden |
[ |
] |
| |
| |
676 |
AU1 |
En |
|
'tvraghen |
werde |
|
best |
voldaen met, Nietmet |
[xxx]all. |
|
|
[ |
|
] |
meest |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
't vraghen |
[ |
|
] all: |
|
677 |
AU1 |
Maer met een Nietmetall, |
|
die |
Antwoord moght verstrecken, |
|
|
AP2 |
[ |
] |
dat |
[ |
] |
678 |
AU1 |
Daer |
|
eens |
|
neus-wijsigheit |
tot vragens toe |
|
moght |
recken, |
|
|
[ |
|
] |
neus-wijsigheid |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
een's |
|
Neuswijsicheid |
[ |
] |
mocht |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Neuswijsigheid |
[ |
|
] |
679 |
AU1 |
Wat 's |
|
menschen neus |
beduijdt |
|
in't |
schoonste van sijn hoofd, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Menschen Neus |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
680 |
AU1 |
En wat Mans tepelen, en vrouwen |
|
kin |
geklooft, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
kinn |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
kin |
[ |
] |
681 |
AU1 |
Wat puttjens in haer wang, wat |
|
kuijten |
aen ons' beenen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Kuijten |
[ |
] |
682 |
AU1 |
En, als |
|
men 't |
nauwer nam, wat nagelen aen teenen? |
|
|
AP1 |
[ |
] |
men't |
[ |
] |
683 |
AU1 |
Men antwoordt, Nietmetall; en |
|
'tis |
niet mis geseit; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
684 |
AU1 |
Maer, |
sien wij scherper toe, |
|
'ten |
is maer half bescheid. |
|
|
AP1 |
Maer |
[ |
] |
't en |
[ |
] |
|
AP2 |
Maer, |
[ |
|
] |
685 |
AU1 |
Daer is een |
|
nietmetall |
dat noodigh werdt gepresen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Nietmetall |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
Niet-met-all, |
[ |
] |
686 |
AU1 |
Om dat het noodigh is, en noodigh moet het wesen, |
687 |
AU1 |
Om dat |
|
God |
beval te wesen dat het is; |
|
|
[ |
] |
het God |
[ |
] |
| |
| |
688 |
AU1 |
Dat noodigh is |
|
'tcieraet van 'tschepsel; |
|
en |
gewiss |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't cieraet van't schepsel; |
|
[ |
|
] |
|
KB |
[ |
|
] |
en, |
[ |
] |
689 |
AU1 |
Gods Hand-meid voeght allom het Goed en |
|
'tcierlijck |
tsamen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't cierlick |
[ |
] |
690 |
AU1 |
Nature past daer op, wij |
|
weten 't |
als ons' namen; |
|
|
[ |
] |
weten't |
[ |
] |
691 |
AU1 |
En daerom voeght het ons een voeghlick |
|
nietmetall |
|
[ |
] |
Nietmetall |
692 |
AU1 |
Te dulden, hoe het zij, bij |
|
konst, |
of bij |
|
geuall. |
|
AP1 |
[ |
] |
konst |
[ |
] |
gevall. |
693 |
AU1 |
Bij konst of bij |
|
geuall, |
naer |
|
'tijemand |
lust te doopen, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
gevall, |
[ |
] |
't ijemand |
[ |
] |
|
AP3 |
|
Δ |
|
694 |
AU1 |
Daer is wat cierlickheids mijn Berghjen |
|
opgekropen, |
|
[ |
] |
op gekropen, |
695 |
AU1 |
Wat tuijtighs sonder dienst, wat aensiens sonder Nutt: |
696 |
AU1 |
De groene Muts was |
|
wel |
voor 't hoofd en sijn beschutt, |
|
|
[ |
] |
ijet |
[ |
] |
697 |
AU1 |
Maer 't pluijsken moster op, of |
|
'twas |
geen' Muts bij |
|
mutsen |
|
AP1 |
[ |
] |
't was |
[ |
] |
Mutsen |
698 |
AU1 |
Van aensien aen te sien. Soo raeckten ick |
|
aen 'tklutsen, |
|
AP1 |
[ |
] |
aen't klutsen, |
699 |
AU1 |
Aen 't klampen |
stijl aen stijl, en deêl aen deel van gh wederdeêl, |
|
|
AP1 |
Aen't klampen |
[ |
] |
700 |
AU1 |
Die ick |
|
eendrachtigh |
bond aen een' |
|
Verborgen |
steel; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
eendrachtig |
[ |
] |
verborgen |
[ |
] |
701 |
AU1 |
Gelijck een rugge-been met ribben of met graten |
| |
| |
702 |
AU1 |
De spieren |
|
tsamen houdt |
en niet en kan |
|
verlaten |
|
|
Vleesch of visch |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
t' samenhoudt |
[ |
] |
verlaten, |
|
703 |
AU1 |
Dan als sij beij vergaen. Dat maecksel scheen |
|
geplantt; |
|
AP1 |
[ |
] |
geplant; |
704 |
AU1 |
Maer |
|
'twoegh |
aen 't |
rugge-been; ten en woegh niet op het sand: |
|
|
[ |
] |
'thongh |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
't hongh |
aen't |
[ |
] |
705 |
AU1 |
Daer most ick in versien; men |
|
hadd |
mij sunst verwesen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
had |
[ |
] |
706 |
AU1 |
Als die noijt |
|
heiligh |
blad in Griecksch en hadd gelesen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Heiligh |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Math. 7.26.27. |
|
|
AP3 |
|
Math. 7.26.27. |
|
707 |
AU1 |
Doe 't uijt den koker quam van steigerings besleur, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
708 |
AU1 |
Verscheen |
|
daer wat, |
een |
|
spell, |
een' Naeld, of sulck'en leur, |
|
|
[ |
] |
daer, wat? |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Spell, |
[ |
] |
709 |
AU1 |
En |
|
stack |
als naeld of |
|
spell |
in |
|
ooren en in oogen: |
|
|
[ |
|
] |
d' ooren [ ] d' oogen: |
|
|
AU3 |
|
His imperitorum feriuntur oculi, omnia subita (qa causas n nouere) mirantium. Sen. ep. 89. |
|
AP3 |
1.En [ |
|
] |
|
1. His imperitorum feriuntur oculi, omnia subita (quia causas non nouere) mirantium. Sen. ep. 89. |
|
EP |
[ |
] |
stack, |
[ |
] |
spell, |
[ |
|
] |
|
KA |
[ook] |
Novitas consuevit ad repentinas visiones animos hominum pellere. Apul. 4. Metam. |
710 |
AU1 |
In d' oogen, daermen 't |
sagh, in d' ooren |
|
daer |
|
de |
Loghen |
|
|
[ |
|
] |
het |
[ |
] |
|
AP1 |
Ind' oogen, daermen't |
[ |
] |
en in |
|
|
daer |
|
[ |
|
] |
| |
| |
711 |
AU1 |
Of waerheid |
|
ouer droegh, |
soo |
|
'twas |
of niet en was. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
overdroeg, |
[ |
] |
't was |
[ |
] |
712 |
AU1 |
Wat raed? |
|
'twas |
aenden wegh; daer 't altoos voll gebass |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't was |
[ |
] |
713 |
AU1 |
Van stoute keffers is; die dat niet kan verdouwen |
714 |
AU1 |
Moet naer Egijpten |
|
toe |
en in de Sand-zee bouwen. |
|
|
KB |
[ |
] |
toe, |
[ |
] |
715 |
AU1 |
Maer honden werden mack |
|
met |
|
vreemden |
veel te |
|
sien; |
|
|
[ |
] |
van |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
Vreemden |
[ |
] |
sien: |
|
|
AP2 |
[inspringen] |
|
716 |
AU1 |
Soo |
|
werdt |
de |
|
vreemdigheid |
onvreemd voor sulcke |
|
liên: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
werd |
[ |
] |
Vreemdigheit |
[ |
] |
lien: |
|
|
[ |
|
] |
Vreemdigheid |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Nil tam mirandum adeo magnum neq tam mirabile quicquam
Quod n paulatim minuant mirarier omnes <Paullatim.>. Lucr. 2. |
|
AP3 |
2.Soo |
[ |
|
] |
|
2. Nil adeò magnum, neq tam mirabile quicquam, Quod non paullatim minuant mirarier omnes. Lucr. 2. |
717 |
AU1 |
Soo wierd mijn opspraeck gunst, soo temden sich de sotten: |
718 |
AU1 |
Eerst hiet ick |
|
Schots alleen, doe wierden wij |
|
all |
Schotten, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
hiet Schots [ |
|
] |
|
KA |
[ |
|
] |
all' |
[ |
] |
719 |
AU1 |
En saghen |
|
'tschotsche |
werck voor wat gedooghlicks aen; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't Schotsche |
[ |
] |
720 |
AU1 |
De slechtste van gewoont, de wijste door |
|
'tvermaen |
|
AP1 |
[ |
|
] |
vermaen |
|
|
AU3 |
|
ut nemo fessus satiate videndi
Suspicere in coeli dignatur lucida templa. Lucr. 2.
Εἰ γὰϱ ὁ ἥλιος ἡμᾶς οὐκ ἐκπλήττει, διὰ τὸ ἐν συνῆθείᾳ εἶναι, πολλῷ μάλλον τὰ ἔϱγα της τέχνης, ἀλλ´ ὁμοιώς τοῖς πηλίνοις αὐτοῖς πϱοσέχομεν. Chrys. Hom. X. ad Philipp. |
|
AP3 |
1.De [ |
|
] |
|
1. Ut nemo fessus satiate videndi Suspicere in Coeli dignatur lucida templa. Lucr. 2. |
|
KA |
[ook] |
Magnitudinem rerum consuetudo subducit. Sen. Nat. qu. 7.1. |
| |
| |
721 |
AU1 |
Van haer geheugheniss; |
|
daers' |
in geschreuen |
|
vonden |
|
|
AP1 |
[ |
] |
daer s' |
[ ] geschreven |
|
[ |
] |
|
EP |
[ |
|
] |
vonden, |
|
722 |
AU1 |
Hoe sulcke |
|
Bakenen oud |
|
Roomen niet mis-stonden, |
|
|
[ |
] |
Bakens noch |
|
oud |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
Oud |
[ |
] |
723 |
AU1 |
Niew Roomen Noch |
|
'tniewe |
niet |
|
mis- |
staen, |
en wat oud Roomen dé, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't niewe |
[ |
] |
mis- |
[xxx] |
|
|
staen, |
[ |
] |
724 |
AU1 |
Om sulcke wonderen |
|
te schepen ouer Zee, |
|
AP1 |
[ |
] |
weer gaen en staen te leeren, |
|
[ |
] |
te schepen over Zee, |
725 |
AU1 |
En wat niew Roomen doet, en wat het derft verteeren, |
726 |
AU1 |
Om sulcke wonderen weer gaen en staen te leeren. |
727 |
AU1 |
Tien |
duijsend ponden |
steens, en dat twee |
hondert |
|
mael |
|
|
Vijf |
[ |
|
] |
|
|
5000 |
|
|
200 |
|
|
_____ |
|
|
1000000 |
|
|
AP1 |
Duijsend ponden |
[ |
|
] |
mael, |
|
|
[geen aantekening] |
|
|
AP2 |
Vijf Duijsend [ |
|
] |
728 |
AU1 |
Moet daer |
|
bewogen |
zijn en hangen inde |
|
schael, |
|
AP1 |
[ |
] |
bewoghen |
[ |
] |
Schael, |
729 |
AU1 |
En staen weer op sijn lijf, en konnen noch eens |
|
vallen; |
|
AP1 |
[ |
] |
vallen: |
730 |
AU1 |
En |
|
all |
om |
(als ick seij) een cierlick |
|
nietmet allen, |
|
|
[ |
|
] |
Nietmet allen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
allom |
[ |
] |
Niet-met-allen, |
|
|
AP2 |
[ |
] |
all om |
[ |
|
] |
|
KB |
[ |
] |
all, |
[ |
|
] |
731 |
AU1 |
Een' statigh' ijdelheid, of, soo 't wat beter is, |
| |
| |
732 |
AU1 |
Tot 's Stichters sterfflicke, maer doch, gedachteniss. |
733 |
AU1 |
Hadd |
|
ick't |
daer oock gemunt? Ick kan't niet heel |
|
ontkennen. |
|
AP1 |
[ |
] |
ick't |
[ |
] |
ontkennen |
|
AP2 |
[inspringen] |
|
|
EP |
[ |
|
] |
ontkennen: |
734 |
AU1 |
Mijn Maecksel was van |
|
Hout; |
maer, |
|
naer |
de jaren rennen, |
|
|
[ |
|
] |
na |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
hout; |
[ |
|
] |
735 |
AU1 |
En mijne zijn gerent naer |
|
'teinde |
vande baen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't einde |
[ |
] |
736 |
AU1 |
Mij |
|
docht, |
een houten bouw kost lang na mij bestaen; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
docht |
[ |
] |
737 |
AU1 |
En, of hij 't niet en kost, sij |
|
konden 't |
hem wel leeren, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
konden't |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Ita fit, ut q per incuriam poterat labi, manentium videatur diligentiâ sustineri. quia facilis est inco-aedificiorum ruina incolarum subtractâ custodiâ. et cito vetustatis decoctione resoluitur, q hoium psentia n tuetur. Cassiod. lib. 4. var. ep. |
|
AP3 |
2En, |
[ |
|
] |
|
2. Ita fit, ut quod per incuriam poterat labi, manentium videatur diligentiâ sustineri. quia facilis est aedificiorum ruina, incolarum subtractâ custodiâ; et cito vetustatis decoctione resoluitur, quod homimum psentia non tuetur. Cassiod. lib. 4. var. ep. |
738 |
AU1 |
Die na mij souden zijn, en sijn' verrotting |
|
weeren. |
|
[ |
] |
weeren |
739 |
AU1 |
Met sorgh van onderhoud. dat nam ick voor geen' schand: |
740 |
AU1 |
Soo, seid ick, leeft het all dat water |
|
voedt |
of land: |
|
|
KB |
[ |
] |
voed |
[ |
] |
741 |
AU1 |
Des menschen |
|
leuen |
self bestaet |
|
[xxx]er |
bij het lappen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
leven |
[ |
] |
maer |
[ |
] |
742 |
AU1 |
Van dagelix nieu aes: en altoos |
|
k[xxx]men |
tappen |
|
|
[ |
] |
[xxx]lmen |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
salmen |
[ |
] |
| |
| |
743 |
AU1 |
|
Uijt |
|
Heidelberghs |
voll vat en |
|
vand[xxx]eluen |
wijn, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Heidelbergs |
[ |
] |
van den selven |
[ |
] |
744 |
AU1 |
|
Soo lang daer vullers en |
|
besorghe[xxx]chten |
zijn. |
|
|
[ |
] |
hervull[xxx]ullen |
[ |
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
hervullers sullen |
[ |
] |
745 |
AU1 |
|
Dus rekend' ick alleen, en sonder Waerd te hooren, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
|
□ [ |
] |
746 |
AU1 |
|
De menschen stonden 't toe: maer |
|
'tquam |
mij niew te |
|
voren, |
|
|
En [ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
't quam |
[ |
] |
voren |
|
747 |
AU1 |
|
Dat uijt den Hemel quam; als of't een' stemme waer, |
748 |
AU1 |
|
Die seij, mans-maeckseltje, staet af, en gaet van daer. |
749 |
AU1 |
|
Gods seggen en Gods doen gaen |
|
t'samen; |
als de winden |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
t' samen; |
[ |
] |
750 |
AU1 |
|
Haer' |
|
dreigen en haer' drift, haer |
|
snuijuen |
en haer slinden: |
|
|
Haer |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
dreighen [ |
] |
snuijven |
[ |
] |
751 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Gods schicken is Gods doen, en |
|
'tis |
niet eer gedacht |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
't is |
[ |
] |
752 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
(Ick spreeck het menschelick) als tot menschen) als |
|
vollbracht. |
|
AP1 |
|
[ |
] |
volbracht. |
753 |
AU1 |
|
Gods woord quam en Gods wind, met ongehoorder buijen, |
754 |
AU1 |
|
Dan |
|
of |
heel Noorden wouw verhuijsen naer heel |
|
zuijen, |
|
AP1 |
|
[ |
] |
off |
[ |
] |
Zuijen, |
755 |
AU1 |
|
Gods woord ontstack de locht met sulcken |
|
Vier |
op vier, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
vier |
[ |
] |
| |
| |
756 |
AU1 |
Dat |
|
Auond |
middagh wierd, en alle dingh papier, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
avond |
[ |
] |
757 |
AU1 |
En |
|
al aenste |
aenstekelick wat Donder kon |
|
bereicken |
|
|
[ |
] |
all |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
bereicken, |
|
758 |
AU1 |
Of Blixem, |
|
donders kind: |
om verr gingh Yp en Eicken, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Donders-kind: |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
Donders kind: |
[ |
] |
759 |
AU1 |
Aen brand Gewasch en Bergh: |
|
en |
doe 't aen Bergen |
|
gingh; |
|
|
[ |
|
] |
en, |
[ |
] |
gingh, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
en |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Τὸ μόνον τὰς συμϕοϱὰς ἐπικουϕίζει παϱάδειγμα. Aristid. |
|
AP3 |
[ |
|
] |
1.en |
[ |
|
] |
|
1. Τὸ μόνον τὰς συμϕοϱὰς ἐπικουϕίζει παϱάδειγμα. Aristid. |
|
KB |
[ook] |
Βλέποντα εἰς τῶν πέλας κακὰ Ρᾴων γένοι ἄν. |
|
760 |
AU1 |
Scheen 't niet onredelick dat ick mijn deel ontfing. |
761 |
AU1 |
Mijn' |
|
naelde |
kreegh mijn deel, |
|
mijn |
Bergh en |
|
kon 't |
niet deeren; |
|
|
[ |
] |
Naelde |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
mijn' |
[ |
] |
kon't |
[ |
] |
762 |
AU1 |
Aerd' heeft soo veel voor uijt, |
geen vier kan haer |
|
|
vier kan het niet verteeren, |
|
|
Dat heeft het Aerdrijck voor, |
[ |
] |
763 |
AU1 |
HGods |
|
laetste vier |
alleen sal |
|
brenghen |
daer het was, |
|
|
[ |
|
] |
't |
brenghen |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
laeste Vier |
[ |
|
] |
764 |
AU1 |
Waerachtelick tot niet, waerschijnelick tot |
|
Glas. |
|
AP1 |
[ |
] |
glas. |
765 |
AU1 |
Het houte maecksel |
|
sprong |
als lammeren |
in 't wilde, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
sprongh |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Ps. 114.4. |
|
|
AP3 |
|
Ps. 114.4. |
|
| |
| |
766 |
AU1 |
Gelijck, |
|
doe Pharao |
Gods |
|
heircracht |
volgen |
wilde, |
|
|
Als, doe |
|
d'Egijptenaer |
[ |
] |
heirkracht |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
d' Egijptenaer |
[ |
] |
Heir-kracht |
volghen |
[ |
] |
767 |
AU1 |
De |
|
zilte zee-baer sprong: mijn Mast was maer een ried; |
|
|
Den heuuel stond en [ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
heuvel [ |
] |
768 |
AU1 |
Hij knapte daer hij 't moet |
|
geloouen |
die het siet, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
gelooven |
[ |
] |
769 |
AU1 |
En daer die 't niet en sagh souw schricken te |
|
geloouen; |
|
AP1 |
[ |
] |
gelooven; |
770 |
AU1 |
Uijt slipte |
|
pen |
en gat; het onderste quam |
|
bouen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
penn |
[ |
] |
boven, |
|
|
AP2 |
[ |
] |
pen |
[ |
|
] |
771 |
AU1 |
Het |
|
bouenste |
te grond: de Naem-knoop, verr gesien, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
bovenste |
[ |
] |
772 |
AU1 |
Lagh |
|
deerelijck |
|
geuelt, |
|
Susann en Constantin: |
|
|
[ |
] |
droeffelick |
|
[ |
] |
susann en |
constantin: |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
gevelt, |
|
savsann en |
[ |
] |
773 |
AU1 |
Maer beij noch |
|
ongeschent, |
gelijck sij moeten |
|
blijuen, |
|
|
[ |
] |
onverdeelt, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
blijven; |
|
|
AU3 |
|
[monogram] |
|
AP3 |
[geen marg.] |
|
774 |
AU1 |
Haer' zielen, meen ick nu, gelijck wel eer |
|
haer' |
lijuen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
haer |
lijven. |
|
|
EP |
[ |
] |
haer' |
[ |
] |
775 |
AU1 |
In 'tstorten |
vande Naeld heeft ijemand daer ontrent |
|
|
AP1 |
In't storten |
[ |
] |
776 |
AU1 |
Een' swaren sucht gehoort en naderhand bekent; |
777 |
AU1 |
Geuallen |
sprack sij noch, want |
|
sij viel ongebroken, |
|
|
AP1 |
Gevallen |
[ |
|
] |
|
KB |
[ |
|
] |
viel, noch |
[ |
] |
| |
| |
778 |
AU1 |
En, is |
|
'tgelooffelick, |
dus heeft het |
|
Hout gesproken. |
|
AP1 |
[ |
] |
't gelooffelick, |
[ |
] |
hout gesproken: |
779 |
AU1 |
‘Hier legg ick: feller weer dan |
|
Son |
oijt sagh of |
|
Maen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Sonn |
[ |
] |
Maen |
|
|
AP2 |
[ |
] |
Son |
[ |
|
] |
780 |
AU1 |
‘Heeft Boomen uijt der |
|
aerd |
en mij ter |
|
aerd |
geslagen: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
aerd' |
[ |
] |
aerd' |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
aerd, |
[ |
|
] |
781 |
AU1 |
‘Ick was maer menschen-werck, |
|
most ick het wederstaen? |
|
|
AP1 |
□‘Ick [ |
|
] |
|
‘Ick [ |
|
] |
|
AU3 |
|
Βλέπουσα δ´ εἰς τῶν πέλας κακὰ
Ρᾴων γένοι´ ἄν. |
|
|
AP3 |
[ |
|
] |
1.most [ |
] |
|
1. Βλέπουσα δ´ εἰς τῶν πέλας κακὰ Ρᾴων γένοι´ ἄν. |
|
|
KB |
[citaat naar r. 759] |
|
782 |
AU1 |
‘Gods |
|
stijfste |
schepselen en hebben 't |
niet verdragen. |
|
|
AP1 |
□‘Gods |
stijfte |
Schepselen [ ] hebben't |
[ |
] |
|
‘Gods |
|
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
] |
stijfste |
[ |
|
] |
783 |
AU1 |
Dat komt'er af, van |
|
'tzeil |
te voeren inden topp; |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□[ |
] |
't zeil |
[ |
] |
784 |
AU1 |
Den |
hoogmoed |
gaet niet |
|
voor |
of neerlagh volght'er |
|
op, |
|
|
[ |
|
] |
op: |
|
|
AP1 |
De |
Hooghmoet |
[ |
|
] |
|
AP2 |
Den |
Hooghmoed |
[ |
] |
voor, |
[ |
|
] |
|
De |
[ |
|
] |
785 |
AU1 |
Ick nam die less te baet, |
|
en |
of mij vrienden tergden |
|
|
AP2 |
[ |
|
] |
en, |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Neminem ad excitandas domos ruina deterruit, et cum penates ignis absumsit, fundamenta tepente adhuc areâ ponimus. Sen. 7. de Benef. |
|
AP3 |
[ |
|
] |
2.en, |
[ |
] |
|
2. Neminem ad excitandas domos ruina deterruit, et cum penates ignis absumsit, fundamentum tepente adhuc areâ ponimus. Sen. 7. de Benef. |
| |
| |
786 |
AU1 |
En weer |
|
een' |
tweede |
|
Naeld |
in plaets van |
|
d'eerste |
vergden, |
|
|
[ |
] |
een |
[ |
] |
Spits |
[ |
] |
't eerste |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
een' |
[ |
|
] |
d' eerste |
[ |
] |
787 |
AU1 |
Ick swichte voorden slagh geslagen met Gods |
|
hand |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
hand, |
|
|
AU3 |
|
Τὰ δὲ μοι παθήματα τὰ ἐοντα ἀχάϱιστα, μαθήματα γέγονεν. Croes. ap Herod. |
|
AP3 |
3.Ick [ |
|
] |
|
Τὰ δὲ μοι παθήματα, τὰ ἐοντα ἀχάϱιστα, μαθήματα γέγονεν. Croes. ap Herod. |
|
EP |
[ook] |
Scias licet ea demum fulmina esse justissima, quae etiam percussi colunt. Sen. Cons. ad Polyb. 32. |
788 |
AU1 |
Die die plaets niet en gunde aen |
|
'tgheen |
ick hadd |
|
geplantt. |
|
AP1 |
[ |
] |
't gheen |
[ |
] |
geplantt: |
789 |
AU1 |
Ick |
|
doock |
in 't ongeluck, en leerde mij bedaren, |
|
|
[ |
] |
kroôp |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
kroop |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
kroôp |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
kroop |
[ |
] |
790 |
AU1 |
En koos de Lull voor |
|
'tzeil, |
om niet |
meer soo te |
|
varen: |
|
AP1 |
[ |
|
] |
't zeil, |
[ |
|
] |
varen, |
|
[ |
|
] |
varen: |
|
AU3 |
|
Formido nimium sublimia semper. Ouid. 3. fast.
Jure perhorrui
Latè conspicuum tollere verticem. Hor..... |
|
|
AP3 |
4.En [ |
|
] |
|
|
4. Formido nimium sublimia semper. Ouid. 3. fast. Jure perhorrui Latè conspicuum tollere verticem. Hor. |
791 |
AU1 |
Soo wierd het |
|
ongevall |
maer |
|
omgevall, |
niet scha, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ongeval |
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
|
] |
ongevall, |
[ |
] |
|
KA |
[ |
|
] |
omgeval, |
[ |
] |
| |
| |
792 |
AU1 |
Scha-baet; dat's |
|
eerst |
verlies, en wijsheid |
|
achterna. |
|
|
[ |
|
] |
vòor |
[ |
|
] |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
voor |
verlies, |
] |
achter na. |
|
|
AP2 |
[ |
|
] |
voor, |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Terrâ mariq humana opera cessarent, nisi male cadentia iterum tentare libuisset. Sen. d. loc. |
|
AP3 |
5.Scha-baet; [ |
|
] |
|
5. Terrâ mariq humana opera cessarent, nisi male cadentia iterum tentare libuisset. Sen. de Benef. 7. |
|
EP |
[ |
|
] |
voòr, |
[ |
|
] |
|
KA |
[ |
|
] |
voor, |
[ |
|
] |
793 |
AU1 |
Daer staet een staeltjen af in plaets van d' |
eerste |
|
...... |
|
[ |
|
] |
delen; |
|
[inspringen] |
|
|
AP2 |
[inspringen] |
|
|
AP3 |
|
Φ |
|
|
KA |
[geen marginalia] |
|
|
KB |
[ |
|
] |
délen; |
794 |
AU1 |
De |
|
voet |
staet soo hij stond; |
|
'tscheel |
is in d' |
|
opper-deelen; |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
't scheel |
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
] |
voct |
[ |
|
] |
opperdeelen; |
|
|
KA |
[ |
] |
voet |
[ |
|
] |
|
795 |
AU1 |
Die gaen ter |
|
haluer hoogd, |
meer stevigh en min eng: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
halver hooghd, |
[ |
] |
796 |
AU1 |
Matroos sal seggen, |
|
'tis een |
doorgeschoten |
|
steng. |
|
AP1 |
[ |
] |
't is een een |
[ |
] |
steng: |
797 |
AU1 |
Een ijeder |
|
sal op |
niews herdoopen |
|
naer |
sijn |
|
oordeel: |
|
|
[ |
] |
sal 't op |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
sal't [ |
|
] |
oordeel, |
|
|
KA |
[ |
|
] |
nae |
[ |
|
] |
798 |
AU1 |
Des |
|
wijsten |
|
doopers |
vond aenvaerd ick tot mijn voordeel, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
Doopers |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
wijsen |
|
[ |
|
] |
799 |
AU1 |
En hij sal Peter zijn |
|
van 'tniewe |
houten kind, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
van't niewe |
[ |
] |
| |
| |
800 |
AU1 |
|
Die inden vrolixten den nutsten toenaem vindt. |
801 |
AU1 |
|
Want vrucht en vreughd |
|
is 't |
witt dat ick hier schick te raken. |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
|
□ [ |
] |
is't |
[ |
] |
802 |
AU1 |
|
De |
|
vreughd |
is tastelick: gaet |
|
op |
ghij sultse smaken: |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Vreughd |
[ |
|
] |
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
op, |
[ |
] |
803 |
AU1 |
|
Een |
|
baken |
stond hier eerst tot inden Haegh gesien, |
|
|
AP2 |
|
[ |
] |
Baken |
[ |
] |
804 |
AU1 |
|
Tot |
|
in de |
Duijnen toe, tot inde Zee |
|
mischien. |
|
AP1 |
|
[ |
] |
inde |
[ |
] |
mischien: |
805 |
AU1 |
|
Maer die aen 't Baken |
|
stond |
en sagh maer pas de weiden |
|
|
KB |
|
[ |
] |
stond, |
[ |
] |
806 |
AU1 |
|
Die |
|
Voorburgh |
en den |
|
Haegh |
weerzijds de |
|
Scheijing |
scheiden. |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
voorburg |
[ |
|
] |
scheijing |
scheiden; |
|
|
[ |
] |
Voorburg |
[ |
|
] |
|
EP |
|
[ |
|
] |
Haegh, |
[ |
] |
Scheijing, |
[ |
] |
807 |
AU1 |
|
De reste was geboomt, dat door mijn |
|
eigen |
schuld |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
eighen |
[ |
] |
808 |
AU1 |
|
Den schoonsten hoeck gesichts met blad'ren heeft vervult: |
809 |
AU1 |
α |
En 't gingh met Hofwijck |
|
toe |
als met de |
|
grootste |
Steden, |
|
|
β |
[ |
|
] |
Stadt der |
[ |
] |
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
stadt [ |
|
] |
|
KB |
|
[ |
] |
toe, |
[ |
|
] |
810 |
AU1 |
α |
(Neemt Londen, of Parijs) |
die sich een |
|
Geck |
met |
|
reden |
|
|
β |
Mijn ongesien |
|
Parijs, |
[ |
] |
Geck, |
[ |
] |
reden, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Parijs; |
[ |
] |
Geck |
[ |
|
] |
811 |
AU1 |
|
Beklaeghde niet te sien door d' all te dicke wolck |
812 |
AU1 |
|
Van |
|
huijsen ouer |
hoop en |
|
'twoelen |
van haer volck. |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Huijsen over |
[ |
] |
't woelen |
[ |
] |
| |
| |
813 |
AU1 |
Blind |
|
hadd |
ick mij |
|
geplantt, |
en, |
|
wild' |
ick mij ontblinden, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
had |
[ |
] |
geplandtt, |
[ |
|
] |
|
KA |
[ |
|
] |
wild |
[ |
] |
814 |
AU1 |
Ick most een' hooger' topp dan all' mijn' toppen vinden, |
815 |
AU1 |
Die nu |
|
geuonden is: thien |
trappen en |
|
wat |
meer |
|
|
[ |
|
] |
thien |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
gevonden [ ] thien |
[ |
|
] |
816 |
AU1 |
Ontbinden |
|
mijn |
gesicht |
waer dat ick |
't |
henen |
|
keer: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
mij |
gesicht, |
[ |
] |
heenen |
[ |
] |
|
[ |
] |
mijn |
[ |
|
] |
|
KA |
[ |
|
] |
keer' |
|
|
KB |
[ |
|
] |
keer |
|
817 |
AU1 |
Ick |
|
ouertopp |
mijn self, en Hollands beste deelen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
over-topp |
[ |
] |
818 |
AU1 |
Die veel en veel gesien geen' oogen en vervelen, |
819 |
AU1 |
En all dat Delfland heet van Rhijn en Schie tot Maes, |
820 |
AU1 |
Tot in het |
|
noorder silt |
sijn' |
|
goluen, |
ben ick baes. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Noorder Silt |
[ |
] |
golven, |
[ |
] |
821 |
AU1 |
Dat heet ick |
|
ouer-sien. |
Haer' |
|
Gra[xxx] |
haer' Staten, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
oversien. |
[ |
] |
Graven en |
[ |
] |
822 |
AU1 |
Die nu besitters zijn, en die 't wel |
|
[xxx]aten |
|
AP1 |
[ |
] |
eer besaten, |
823 |
AU1 |
En waren noijt meer Baes: sij |
|
kos[xxx]er |
besitt |
|
|
AP1 |
[ |
] |
kosten haer |
[ |
] |
824 |
AU1 |
Niet meer als |
|
ouer-sien, |
niet |
|
me [xxx]s |
daer ick sitt. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
oversien, |
[ |
] |
meer als |
[ |
] |
825 |
AU1 |
Noch ben ick het wat meer: sij |
|
sagen |
't door de wolcken |
|
|
AP1 |
[ |
] |
saghen |
[ |
] |
| |
| |
826 |
AU1 |
Van haer' |
|
bekommering |
voor Steden en voor |
|
volcken, |
|
AP1 |
[ |
] |
bekommeringh |
[ |
] |
Volcken, |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Volcken: |
827 |
AU1 |
Ick sien het sorgeloos en op sijn |
|
Hof-wijcks |
aen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Hofwijcks |
[ |
] |
828 |
AU1 |
En laet Gods weer en wind Gods acker |
|
ouergaen: |
|
AP1 |
[ |
] |
over gaen: |
829 |
AU1 |
Ick vaer als reiser mé, de |
|
stierluij |
moeten waken: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Stierluij |
[ |
] |
830 |
AU1 |
Sij woelen onder een als in sacken en in |
|
Saken; |
|
AP1 |
[ |
] |
saken; |
831 |
AU1 |
Ick sie van |
|
bouen |
neer, als uijt de tweede lucht, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
boven |
[ |
] |
832 |
AU1 |
Daer geen |
|
geuoel |
en is van ondermaensch gerucht. |
|
|
[ |
] |
gevoel |
[ |
] |
833 |
AU1 |
Dus verre gaet mijn' vreughd: de |
|
Vrucht |
van dese plancken, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
vrucht |
[ |
] |
834 |
AU1 |
Daer hebb ick |
|
'tongeuall |
noch ruijmer voor te dancken: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't ongevall |
[ |
] |
835 |
AU1 |
De reden is soo klaer als middaghs |
|
sonne-schijn, |
|
AP1 |
[ |
] |
Sonne-Schijn, |
836 |
AU1 |
Dat verd verr sien beter is als verr gesien te |
|
zijn, |
|
[ |
] |
zijn. |
837 |
AU1 |
Voorsichticheid siet verr, en merghen is haer huijden; |
838 |
AU1 |
Daer d' onvoorsichtighe zijn als |
|
bijziende |
luijden, |
|
|
AP2 |
[ |
] |
bijsiende |
[ |
] |
| |
| |
839 |
AU1 |
Min |
|
ziende |
dan |
|
gesien; en 'tis |
der wijsen lot |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
gesien: [ ] 't is |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
siende |
[ |
|
] |
840 |
AU1 |
Onsichtbaer verr te sien; waerom? |
want soo doet God, |
|
|
AU3 |
|
Παντίμος, πολύβουλος, ἐπιστάμενος τά τε ὄντα
Ὅσσα τὲ πϱόσθεν ἐήων, ὁσα τ´ ἔσσεται ὕστεϱον αῦτις. Orph. hijm. 24.
Uno mentis cernit ictu, q sunt q fuerunt veniantq. Boeth. V. Consol. |
|
AP3 |
[ |
|
] 1. want [ |
] |
|
1. Παντίμος, πολύβουλος, ἐπιστάμενος τά τ´ ἔοντα Ὅσσα τὲ πϱόσθεν ἐήν, ὁσα τ´ ἔσσεται ὕστεϱον ἀῦτις. Orph. hijmn. 24. Uno mentis cernit ictu, que sunt, que fuerunt venientq. Boeth. V. Cons. |
841 |
AU1 |
Dien niemand noijt en sagh, en die d' aenstaende stonden |
842 |
AU1 |
Soo tegenwoordigh siet als |
|
oftse |
voor hem |
stonden, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ofse |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Ps. 90.4. |
|
|
AP3 |
[geen marginalia] |
|
843 |
AU1 |
En dat geschieden |
|
sal |
als waer het nu geschiet. |
|
|
AP2 |
[ |
] |
sal, |
[ |
] |
844 |
AU1 |
Bij die |
|
voorsichticheid |
en steil ick 's menschen niet; |
|
|
[ |
] |
verrsichticheid |
[ |
] |
845 |
AU1 |
Maer 's menschen last is, Gods |
|
vollmaecktheit |
|
naer |
te trachten, |
|
|
[ |
] |
vollmaecktheid |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
volmaecktheid |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Math. 5.48. |
|
|
AP3 |
|
Math. 5.48. |
|
|
KA |
[ |
|
] |
na |
|
[ |
] |
846 |
AU1 |
En |
|
diese meest |
betracht is minder te |
|
verachten |
|
|
AP1 |
[ |
] |
die se meer |
[ |
|
] |
|
KB |
[ |
|
] |
verachten, |
847 |
AU1 |
Dan diese meest versuijmt: laest sagh mij alle |
|
man, |
|
AP1 |
[ |
] |
mann, |
|
AP2 |
[ |
] |
man, |
| |
| |
848 |
AU1 |
Nu sien ick met gemack die mij niet sien en kan. |
849 |
AU1 |
Is 't hoogh genoegh gepocht, is |
't |
less |
genoegh gesogen |
|
|
[ |
] |
Less |
[ |
] |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
|
] |
850 |
AU1 |
Uijt ongesienen bouw? neen, |
|
'tis |
in mijn vermogen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
851 |
AU1 |
Meer wijsheids uijt de planck te trecken dan ick |
|
docht, |
|
[ |
] |
docht. |
852 |
AU1 |
Hier staen wij |
|
vanden |
aerd gestegen inde Locht: |
|
|
[ |
] |
vander |
[ |
] |
853 |
AU1 |
Lett, vrienden, die met mij tot deser |
|
hoogd |
geklommen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
hooghd |
[ |
] |
854 |
AU1 |
Van |
|
bouen |
neder siet; hoe |
|
ist'er |
toe gekommen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
boven |
[ |
] |
is't'er |
[ |
] |
855 |
AU1 |
Waer |
zijn wij door geschroeft? |
|
door steile trappen heen, |
|
|
[ |
|
] |
langs [ |
] |
|
AU3 |
|
Confragosa in fastigium dignitatis via est. Sen. 12. ep. 85. |
|
|
AP3 |
[ |
|
] |
1.langs [ |
] |
|
1. Confragosa in fastigium dignitatis via est. Sen. 12. ep. 85. |
|
856 |
AU1 |
Door engd' en ongemack met |
|
suchten en gesteên; |
|
|
[ |
] |
sucht' [ ] door [ |
] |
|
[ |
] |
suchten en gesteên; |
|
857 |
AU1 |
Dat heeft het klimmen in, |
|
daer moet hij staet op maken, |
|
|
AP3 |
[ |
|
] |
2.daer [ |
] |
|
2. Generosos animos labor nutrit. - non est viri timere sudorem. Sen. ep. 31. Θνητῷ δὲ οὐδενὶ κτῆσιν ἀγαθῶν ἡ ϕύσις δεδώϱηται. Phil. de sacrif. Ab. et Cain. Εὶ δὲ τις ἄλβος ἐν ἀνθϱώποισιν, ἄνευ καμάτου οὐ ϕαίνεται. Pind. oOd. 12. |
858 |
AU1 |
Die van beneden op |
|
aen 'tuijtsien |
meent te raken, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
aen't uijtsien |
[ |
] |
| |
| |
859 |
AU1 |
Aen 'taensien, |
|
seid ick best. |
Den tragen beurt het niet, |
|
|
[ |
|
] |
eigentlick: |
[ |
] |
|
AP1 |
Aen't aensien |
|
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Generosos aios labor nutrit. - n est viri, timere sudorem. Sen. ep. 31.
Θνητῷ δὲ οὐδενὶ κτῆσιν ἀγαθῶν ἡ ϕύσις δεδώϱηται. Phil. de sacr. Ab. et Cai Cain.
Εὶ δὲ τις ὄλβος ἐν ἀνθϱώποισιν, ἄνευ καμάτου οὐ ϕαίνεται. Pind. od. 12. |
|
AP3 |
[citaten bij r. 857] |
|
860 |
AU1 |
Die met den arm |
|
in 't |
kruijs staet |
|
opwaert |
aen en |
|
siet; |
|
AP1 |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
opwaerts |
[ |
] |
siet. |
861 |
AU1 |
Daer staet wat sweetens |
|
toe; |
en |
|
w[xxx]elen |
hoort bij wenschen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
toe. |
[ |
] |
woelen |
[ |
] |
862 |
AU1 |
En bij gewill geweld: |
|
daer neffens, wij zijn menschen, |
|
[ |
] |
maer daer bij bij zijn wij menschen, |
863 |
AU1 |
En konnen niet als |
|
gaen, |
het vliegen is quaed spel |
|
|
AP1 |
[ |
] |
gaen; |
[ |
] |
864 |
AU1 |
En met den hals |
|
betaelt; |
dat weet de |
|
Zee-mann |
wel; |
|
|
[ |
|
] |
schipper |
|
|
Schipper |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
betaelt, |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
] |
betaelt: |
[ |
|
] |
865 |
AU1 |
Die |
|
trouwt op hand en voet, sijn menschelick |
|
vertrouwen, |
|
|
[ |
] |
besight hand [ |
|
] |
|
KA |
[ |
|
] |
verrrouwen, |
|
|
KB |
[ |
|
] |
vertrouwen, |
|
866 |
AU1 |
En klautert in de |
|
marsch |
bij takels en bij touwen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Marsch |
[ |
] |
867 |
AU1 |
Bij trappen zijn wij hier geklautert, en dat's recht: |
868 |
AU1 |
Wel hem |
die sijn bedrijf bij |
|
trappen-op |
verrecht, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
trappen op |
[ |
] |
|
EP |
Wel-hem |
[ |
|
] |
|
KA |
Wel hem |
[ |
|
] |
| |
| |
869 |
AU1 |
Bij soete trappen, bij niet all te wijde schreden, |
870 |
AU1 |
En |
|
eindight |
|
inde |
|
Marsch |
sijn steigeren met reden, |
|
|
[ |
] |
staeckt |
|
all |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
marsch |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
staeckt, |
|
[ |
|
] |
marsch, |
[ |
] |
|
KA |
[ |
|
] |
als |
inde |
|
[ |
|
] |
871 |
AU1 |
Niet aende |
|
vlagge-spill, |
|
daer 't hoofd draeijt |
|
eermen 't |
weet, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
Vlagge-spill, |
|
[ |
] |
eermen't |
[ |
] |
|
AU3 |
|
O quantum caliginis mentibus humanis objicit summa magna felicitas! Sen. de Breu. c. 14. |
|
AP3 |
[ |
|
] |
3.daer [ |
|
] |
|
3. O quantum caliginis mentibus humanis objicit magna felicitas! Sen. de Breu. c. 14. |
872 |
AU1 |
En daer niet ijeder een sijn' moeijte wel besteedt. |
873 |
AU1 |
Half-wegen |
is soo veil, dat, konden wij 't bezeffen, |
|
|
AP1 |
Half weghen |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Maxima qq bona sollicita sunt, nec ulli fortunae minus quam optimae creditur - Omne n. q fortuitò euenit, instabile est: quo altiùs surrexit, vergit proniùs in occasum. Sen. de Breu. c. 17. |
|
AP3 |
4.Half |
[ |
|
] |
|
4. Maxima quaeq bona sollicita sunt, nec ulli fortunae minus quam optimae creditur - Omne enim quod fortuitò euenit instabile est: quo altius surrexit, vergit pronius in occasum. Sen. de Breu. c. 17. |
|
KA |
[ook] |
Non tu scis, cum ex alto puteo, sursum ad summum excerendis, Maxumum periculum inde esse, à summo ne rursum cadas? Plaut, Mil. Act. 4. Sc. 4. |
874 |
AU1 |
Wij souden 't eens soo lief als |
|
papegaeijken |
treffen |
|
|
[ |
] |
't papegaeijken |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] Papegaeijken |
[ |
] |
875 |
AU1 |
Ten einde |
|
van de steng: 'kberoep |
mij op de pijn |
|
|
AP1 |
[ |
] |
vande Steng: 'k beroep |
[ |
] |
876 |
AU1 |
Van die van all te hoogh te |
|
laegh |
geuallen |
zijn. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
leegh |
gevallen |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
laegh |
[ |
|
] |
877 |
AU1 |
□ Het Bosch is |
|
uijtgesuft: |
God zij gedanckt, seght, Leser; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
uijt gesuft: |
[ |
] |
| |
| |
878 |
AU1 |
De |
|
schrijuer |
seght het oock. daer hoeft wel een |
|
geneser |
|
|
[ |
|
] |
Geneser |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Schrijver |
[ |
|
] |
879 |
AU1 |
Voor uw oogh en mijn' hand; soo zijn sij beij gefoolt. |
880 |
AU1 |
Heeft ijemand oijt soo lang in sulcken |
|
Woud |
gedoolt? |
|
|
AP1 |
[ |
] |
woud |
[ |
] |
881 |
AU1 |
Maer |
|
'tis |
de Naeld haer schuld, haer maken en haer breken, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
882 |
AU1 |
En ick hebb |
|
van de naeld |
|
tot de draed |
willen |
|
spreken. |
|
|
[ |
|
] |
ten draed toe |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
vande Naeld |
|
[ |
|
] |
spreken: |
|
883 |
AU1 |
Naer mij soud 't niemand doen: nu hebb |
|
ick 'tsoo |
gedaen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ick't soo |
[ |
] |
884 |
AU1 |
Dat ick |
|
naer |
mij gehoort sal werden en verstaen. |
|
|
KA |
[ |
] |
na |
[ |
] |
885 |
AU1 |
En dits aen |
't |
huijs |
ten |
|
Deijl; |
wie |
|
lust'er |
mé naer Leiden? |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
Huijs |
[ |
|
] |
lust 'er |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Deil; |
[ |
|
] |
|
KA |
[ |
|
] |
Dêil; |
[ |
|
] |
886 |
AU1 |
Komt, Kijcker, |
|
man |
of |
|
vrouw, |
ick gae u binnen leiden. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Mann |
[ |
] |
Vrouw, |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
Man |
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
|
] |
Vrow, |
[ |
] |
|
KA |
[ |
|
] |
Vrouw, |
[ |
] |
887 |
AU1 |
Tot noch toe treden wij in 't |
|
voorburght |
van 't groot Hof, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Voorburght |
[ |
] |
888 |
AU1 |
In |
't |
neer-hof |
van |
|
'tCasteel, |
daer volght wel ander |
|
stof, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Neer-hof |
[ |
] |
't Casteel; |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
stof. |
|
889 |
AU1 |
Is 't uijt de maet gestoft? beveelt mij niet te swijgen; |
| |
| |
890 |
AU1 |
Schoon |
|
opdoen |
heeft veel in; |
|
'tis |
om u voort te krijgen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
op-doen |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
891 |
AU1 |
Waer zijn wij? tuschen Bosch en |
|
Bogaert. |
|
Staet |
wat still; |
|
|
[ |
] |
Bogaerd. |
|
[ |
|
] |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
|
] |
staet |
[ |
|
] |
|
AP3 |
|
a.a. |
|
892 |
AU2 |
Dit's oock mijn |
|
eigendom, |
ick doed'er wat ick will; |
|
|
AP2 |
[ |
] |
eigendom; |
[ |
] |
893 |
AU1 |
En wat ick hebb gewilt en sal u niet vervelen, |
894 |
AU1 |
En wat ick wilde, zijn twee muren wanden van Abeelen, |
895 |
AU1 |
Die nu ten Hemel gaen, en proncken met haer' kruijn |
896 |
AU1 |
(Denckt aen mijn' hondert jaer) tot in het |
|
noorder Duijn. |
|
AP1 |
[ |
] |
Noorder duijn. |
897 |
AU1 |
Wel voeght haer dat gepronck; sij moghen sich beroemen |
898 |
AU1 |
Als |
Schutters van Geboomt, van |
|
Cruijden |
en van |
|
Bloemen; |
|
|
Voor |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
[opengelaten] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Kruijden |
[ |
] |
Bloemen; |
|
899 |
AU1 |
En, sooder een |
van all ten einde |
|
leuens |
kom' |
|
|
AP1 |
En sood'er een' |
[ |
] |
levens |
[ |
] |
900 |
AU1 |
Daer sij ten scherme staen, |
|
'tis |
maer van |
|
ouderdom. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't is |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
ouderdom. |
|
901 |
AU1 |
Aen haer en sietmen's geen; en |
|
'tmagh |
haer wedervaren |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't magh |
[ |
] |
902 |
AU1 |
Dat een den |
|
loouer-drill |
van haer' ongroene bla'ren |
|
|
AP1 |
[ |
] |
loover-drill |
[ |
] |
| |
| |
903 |
AU1 |
|
Tot haer minder waerde |
|
duij'[xxx]at's 'thaer |
van |
|
haer' |
|
hoofden, |
|
[ |
|
] |
hoofd, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
duij': maer dat 's 't haer |
[ |
|
] |
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
haer |
|
[ |
] |
904 |
AU1 |
|
En dat's daer noijt wijs |
|
man |
een |
|
[xxx]igh man om |
|
[xxx]oofden. |
|
[ |
|
] |
man |
sijn' eer om |
|
rooft. |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
mann |
een |
|
mann |
[ |
] |
looft. |
|
|
AP2 |
|
[ |
] |
man |
[ |
] |
man |
[ |
|
] |
|
KA |
|
[ |
|
] |
rooft. |
|
905 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Tgrijs |
heet de |
|
Kerck-hof blom; |
maer |
|
'theet |
soo tegens reden; |
|
|
AP1 |
|
'T grijs |
[ |
] |
Kerckhof-blom; |
[ |
] |
't heet |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
Kerckhof-blom; |
[ |
|
] |
906 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
'Tis 'tmerck |
van |
|
rijpicheid |
van Sinnen en van |
|
zeden. |
|
AP1 |
|
'T is 't merck |
[ |
] |
rijpigheid |
[ |
] |
Zeden. |
907 |
AU1 |
|
Gaet bij |
|
haer lenden |
op, dtot |
|
da[xxx] |
spitser zijn, |
|
|
[ |
] |
d'Abeelen |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
d' Abeelen |
[ |
] |
daer sij |
[ |
] |
908 |
AU1 |
|
Daer is noch |
|
krack |
noch kreuck, |
|
no[xxx]d'allerminste |
schijn |
|
|
[ |
|
] |
schaduwe |
noch |
[ |
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
krack, |
[ |
] |
noch |
|
schaduwe, |
[ |
|
] |
909 |
AU1 |
|
Van buijgen voor |
|
'tgeweld van 't vir[xxx]ighe zuijdwesten, |
|
AP1 |
|
[ |
] |
geweld van't vinnighe Zuijd-westen, |
910 |
AU1 |
|
Van 't allervinnigst |
Noord met all sijn' |
|
blader-pesten |
|
|
Of |
|
van 'tverdelgend |
[ |
] |
Bogaerd-Boomgaerd-pesten. |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
aevan 't verdelghend |
[ |
|
] |
911 |
AU1 |
|
Abeeltjens, |
|
oud |
grijs volck, oud |
|
krijchsvolck |
|
heet ghij |
recht; |
|
|
[ |
|
] |
seid' |
ick |
[ |
] |
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
seid |
[ |
|
] |
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
krijghsvolck, |
seid' |
[ |
|
] |
|
KB |
|
[ |
] |
oud, |
[ |
|
] |
| |
| |
912 |
AU1 |
Ghij hebt voor ons gestaen |
|
in 't |
scherpste |
van' tgevecht, |
|
|
[ |
|
] |
heetste |
|
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
in't |
|
[ |
] |
van't gevecht, |
|
913 |
AU1 |
In 'twoeden |
vanden strijd; en Appelen en |
|
Peeren |
|
|
Dats 'tkoudste |
[ |
|
] |
|
|
AP1 |
Dat |
|
't koudste |
[ |
] |
Peeren, |
|
|
[ |
] |
's 't [ |
|
] |
914 |
AU1 |
Of met uw' wapenen gedeckt, of met uw' |
|
kleeren, |
|
AP2 |
[ |
] |
kleeren: |
915 |
AU1 |
Wel heeft den Hemel u |
|
gerechtelick |
geloont, |
|
|
EP |
[ |
] |
gerechteliek |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
gerechtelick |
[ |
] |
916 |
AU1 |
En inden |
|
ouderdom |
met |
|
stijue |
jeughd |
|
gekroont. |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
stijve |
[ |
] |
gekroont: |
|
|
AP2 |
[ |
] |
ouderdom |
[ |
|
] |
917 |
AU1 |
Heel Voorburgh moe heeft mij met mij te deelen |
|
in 't |
bedancken, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
918 |
AU1 |
Als |
|
'top |
uw' |
|
Stammen |
siet en als |
|
'tsiet |
op uw' rancken: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't op |
[ |
] |
stammen |
[ |
] |
't siet |
[ |
] |
919 |
AU1 |
Het siet u niet alleen voor Voorburghs |
|
voorburgh aen; |
|
[ |
] |
voor-burgh aen, |
|
AP1 |
[ |
] |
voorburg aen; |
920 |
AU1 |
Maer |
|
voorde |
cierlickheid daer |
|
'tschier |
om werdt |
|
begaen, |
|
[ |
|
] |
begaen: |
|
AP1 |
[ |
] |
voor de |
[ |
] |
't schier |
[ |
] |
gedaen: |
|
[ |
|
] |
begaen: |
921 |
AU1 |
Dat weet de |
|
vreemdeling, |
de wandelaer van buijten, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Vreemdeling, |
[ |
] |
922 |
AU1 |
Dien |
|
sulcke'n |
Galerij doet gissen en besluijten |
|
|
AP1 |
[ |
] |
sulck'en |
[ |
] |
| |
| |
923 |
AU1 |
Wat van uw binnen is, daer |
|
'tbuijten |
staet en lacht, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't buijten |
[ |
] |
924 |
AU1 |
Met |
|
sulcke'n |
|
trotse |
vreughd, met |
|
sulcke'n |
soeten pracht. |
|
|
[ |
|
] |
trotsen |
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
] |
sulck'en |
|
[ |
|
] |
sulck'en |
[ |
] |
925 |
AU1 |
Danckt mij toe, |
|
vreemdeling, |
|
die |
t' uwer gunst genegen, |
|
|
[ |
|
] |
die, |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Vreemdelingh, |
[ |
|
] |
926 |
AU1 |
Noch schooner hebb gemaeckt den schoonsten wegh g der |
|
weghen. |
|
AP1 |
[ |
] |
weghen: |
927 |
AU1 |
'Tis |
maer half prijsens waerd, sich |
|
seluen |
te versien; |
|
|
AP1 |
'T is |
[ |
] |
selven |
[ |
] |
928 |
AU1 |
Heel is hij 't, die |
|
wat doet |
dat voor |
't Gemeene dien. |
|
[ |
] |
betracht |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
gemeene dien'. |
|
929 |
AU1 |
Is |
'tvoorbeeld |
nutt en goed; volght, Boeren, en |
|
volght |
buren, |
|
|
AP1 |
[] |
'tvoorbeeld |
[ |
|
] |
|
AU2 |
[ |
|
] |
volght, |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
volght |
[ |
] |
930 |
AU1 |
Wij sullen Honslaerdijck verbijsteren en Buren, |
931 |
AU1 |
En |
diese |
|
t'samen |
will |
|
besoecken |
|
sal |
voortaen |
|
|
[ |
|
] |
heeft |
[ |
] |
|
AP1 |
En, |
[ |
] |
t' samen |
[ |
] |
besoecken, |
[ |
|
] |
932 |
AU1 |
Niet verder |
als |
|
den wegh van |
voorburgh |
te begaen. |
|
|
Geen' straten |
[ |
] |
de |
|
straet naer |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
Straet [ |
] |
voorburgh |
[ |
] |
|
[ |
|
] |
Voorburgh |
[ |
] |
933 |
AU1 |
Aensienelicke straet van Stads-gelijcke |
|
huijsen, |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
Huijsen, |
934 |
AU1 |
Is't dat ick Hofwijck magh van lid tot lid ontpluijsen, |
| |
| |
935 |
AU1 |
|
Gunt mij den |
|
eigendom |
|
van 't |
eerst in uw getal, |
|
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
van't |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
] |
eigendom |
|
[ |
|
] |
936 |
AU1 |
|
LEn lijdt dat ick het noem mijn |
|
Tuijnhuijs |
|
en mijn' Stall. |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Tuijn-huijs |
[ |
] |
|
KB |
|
s. |
|
937 |
AU1 |
|
Mijn |
|
Cruijdhof |
hoort'er toe, en, hebb ick wel gekosen, |
|
|
[ |
] |
Kruijdhof |
[ |
|
] |
|
AP1 |
α |
Een' houten warme Doos, met plancken wel bestaeckt, Die Confituren berght aen't Sonne-vier gemaeckt. |
|
|
β |
Mijn |
|
Kruijdhof hoort'er toe, en, hebb ick wel gekosen, |
|
|
AP3 |
|
s. |
|
|
KB |
|
[marg. bij r. 936] |
|
938 |
AU1 |
|
Het is mijn Persen-perck, mijn |
|
queek |
van |
|
Abricosen. |
|
[ |
] |
Queek |
[ |
] |
Abricosen: |
939 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
β |
Een' houten warme doos, met plancken wel bestaeckt, |
940 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Die |
|
Confituren |
|
houdt |
|
met |
|
Sonne-vier |
gemaeckt. |
|
|
[ |
|
] |
berght |
|
aen 't |
[ |
|
] |
|
AP |
|
[ |
|
] |
aen't |
|
Sonnevier |
[ |
] |
|
[ |
|
] |
Sonne-vier |
[ |
] |
|
EP |
|
[ |
|
] |
Sonnevier |
[ |
] |
|
KB |
|
[ |
] |
Suycker-wercken |
[ |
|
] |
941 |
AU1 |
|
'Twaer veiler niet |
gemeldt, |
soo dicht aen twee drij weghen: |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
|
□ 'T waer [ |
] |
gemelt, |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Sic vero inuidiam effugeris, si bona tua n jactaueris, si scieris in sinu gaudere. Sen. ep. 105. |
|
AP3 |
|
1.□ 'T [ |
|
] |
|
1. Sic vero inuidiam effugeris, si bona tua non jactaueris, si scieris in sinu gaudere. Sen. ep. 105. |
942 |
AU1 |
|
Maer |
daer de |
|
heiningh |
klapt, hadd ick vergeefs geswegen. |
|
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
Heiningh |
[ |
] |
|
AU2 |
|
Maer, |
[ |
|
] |
| |
| |
943 |
AU1 |
Nacht-pluckers, weest mijn' moeijt genadigh en mijn' kost: |
944 |
AU1 |
Hadd |
ick u hier |
|
ontsien |
'twerck waer noch onbegost. |
|
|
AP1 |
Had |
[ |
|
] |
|
AP2 |
Hadd |
[ |
] |
ontsien, |
[ |
] |
945 |
AU1 |
Ontsiet u voor den lust van weinigh' soete beten |
946 |
AU1 |
Voor |
|
Dieuen |
uijt te |
|
gaen |
of |
|
in uw |
hert te heeten. |
|
|
[ |
|
] |
't in uw |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Dieven |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
gaen, |
[ |
|
] |
947 |
AU1 |
Ghij lett op d' eerste meest, ick op de tweede |
|
straf, |
|
AP2 |
[ |
] |
straff, |
948 |
AU1 |
En, krijght ghij d' ander toe, soo denckt, dat |
|
komter |
|
af. |
|
AP1 |
[ |
] |
komt'er |
af. |
|
AP2 |
[ |
|
] |
af; |
949 |
AU1 |
Wij hadden wijsselick na Groot-moer om |
|
gekeken |
|
AP1 |
[ |
] |
gekeken, |
950 |
AU1 |
En aen verboden vrucht noch |
|
mond |
noch mond |
|
gesteken. |
|
|
[ |
] |
hand |
[ |
|
] |
|
KA |
[ |
|
] |
gesteken, |
|
951 |
AU1 |
Maer |
|
'tis |
om niet gepreeckt, de boosheid is |
|
in 't |
bloed; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
|
AP2 |
[inspringen] |
|
952 |
AU1 |
Verbiedt |
het quaed te doen, |
|
'tis |
daerom |
|
datmen't |
|
doet. |
|
|
[ |
|
] |
doet, |
|
|
AP1 |
Verbiet |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
dat men't |
[ |
] |
953 |
AU1 |
En dreigen werdt |
|
bevel: |
Ick |
|
wild'er |
niet om pruijlen; |
|
|
[ |
|
] |
magh'er |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
bevell: |
[ |
|
] |
954 |
AU1 |
Staet bouwen aenden wegh ter |
|
schimp |
van alle muijlen, |
|
|
[ |
] |
keur |
[ |
] |
| |
| |
955 |
AU1 |
En aller |
|
tongen |
schimp, die aen de |
|
wegen b |
plantt |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
tonghen |
[ |
|
] |
weghen |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Ἐν ταῖς ὁδοῖς πλεῖστοι ἀδικοῦνται. Socr. ap. Xenoph. 2. memorab. |
|
AP3 |
[ |
|
] 2. die [ |
|
] |
|
2. Ἐν ταῖς ὁδοῖς πλεῖστοι ἀδικοῦνται. Socr. ap. Xenoph. 2. memorab. |
956 |
AU1 |
En komt niet minders toe van allerhanden tand. |
957 |
AU1 |
N □ Nu, Wandelaer, komt |
|
in, 'tsal't |
Hof van Hofwijck |
|
gelden. |
|
AP1 |
[ |
] |
in; 't sal 't |
[ |
] |
gelden: |
958 |
AU1 |
Versiet u van geduld; ick sal het minste melden, |
959 |
AU1 |
En swijgen niet |
|
van 'tmeest: |
daer moet de |
|
kijcker aen; |
|
AP1 |
[ |
] |
van't meest: |
[ |
] |
Kijcker an aen; |
960 |
AU1 |
Daer |
|
werd |
noijt planter moed' op eigen grond |
|
gegaen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
werdt |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
gegaen, |
|
961 |
AU1 |
Van |
|
eigen |
grond gepraett, van eigen grond |
|
gepreuelt: |
|
AP1 |
[ |
] |
eighen |
[ |
] |
geprevelt; |
962 |
AU1 |
Als 't |
regent dat het plast, soo dunckt hem dat het |
|
neuelt, |
|
AP1 |
Als't |
[ |
] |
nevelt, |
963 |
AU1 |
Als |
|
'tneueld |
is 't soet weer, als 't stormt, en |
|
is 't |
maer koel, |
|
|
[ |
] |
'tneuelt, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
't nevelt, |
[ |
] |
is't |
[ |
] |
964 |
AU1 |
En |
dien |
|
die lust |
|
vervoert |
en weet van geen |
|
geuoel. |
|
|
En, |
[ |
|
] |
vervoert, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
gevoel. |
|
|
KA |
[ |
|
] |
de lust |
|
[ |
|
] |
965 |
AU1 |
□ Voor d' eerste |
|
quelling, |
hoort drij |
|
woorden |
eens voor allen; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
quellingh, |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
woorden, |
[ |
] |
966 |
AU1 |
'Twaer |
meerder quelling staegh |
|
op 'tselue |
platt te |
|
vallen, |
|
AP1 |
'T waer |
[ |
] |
op't selve |
[ |
] |
vallen. |
|
AP2 |
[ |
|
] |
vallen; |
| |
| |
967 |
AU1 |
En staegh te seggen, staegh te hooren, voor of na, |
968 |
AU1 |
Dit's dus |
|
in |
|
'toost |
geschickt, |
|
in 'tWest |
de wederga. |
|
|
[ |
|
] |
'tOost |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
in't Oost |
[ |
] |
in't West |
[ |
] |
969 |
AU1 |
Daer is |
|
een' |
middel-lijn, die Hofwijck scheidt in deelen, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
een |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Τὸ ταττόμενον δεῖ ποιεῖν τὸν σόϕϱωνα μάλιστα πάντων. Aristoph. in Concion. -Ἡ τάξις σαϕῶς Σοϕὸν μὲν ἁπανταχοῦ ἐστι κᾄν πάσῃ τέχνῃ. Sosip. ap. Athen. lib. 9. |
|
AP3 |
3.Daer |
[ |
|
] |
|
3. Τὸ ταττόμενον δεῖ ποιεῖν τὸν σόϕϱωνα μάλιστα πάντων. Aristoph. in Concion. Ἡ τάξις σαϕῶς Σοϕὸν μὲν ἁπανταχοῦ ἐστι, κᾄν πάσῃ τέχνῃ. Sosip. ap. Athen. lib. 9. |
970 |
AU1 |
Daer van de slincker van de rechter niet en |
|
scheelen: |
|
[ |
] |
schelen: |
971 |
AU1 |
Een' |
|
oost' |
een' |
|
wester |
poort, een' |
|
oost' |
een' |
|
wester laen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Oost' |
[ |
] |
Wester |
[ |
] |
Oost' |
[ |
] |
Westerlaen, |
|
|
KA |
[ |
] |
Oost, |
[ |
|
] |
972 |
AU1 |
Een Eiland |
|
oost, |
een |
|
west, |
in beij gelijcke pa'en; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Oost, |
[ |
|
] |
|
[ |
|
] |
West, |
[ |
] |
973 |
AU1 |
Een Boomgaerd midden in, een |
|
Plein, |
een |
|
Huijs, |
een |
|
Vijuer, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Pleijn, |
[ |
] |
Huijs |
[ |
] |
Vijver, |
|
|
EP |
[ |
|
] |
Huijs, |
[ |
|
] |
974 |
AU1 |
Ten Zuijden |
|
opde |
Vliet een |
|
sopen |
Tijd-verdrijuer. |
|
|
[ |
|
] |
open |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
op de |
[ |
|
] |
Tijd-verdrijver. |
|
|
AP3 |
|
y. |
|
975 |
AU1 |
Dit |
|
tsamen |
(kost het zijn) |
|
in 't |
Goud-gewicht geleght, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
t' samen |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
976 |
AU1 |
Soo stond de Tong |
|
in 't |
huijs, en beij de |
|
schalen |
recht. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
Schalen |
[ |
] |
| |
| |
977 |
AU1 |
|
Wie die verdeeling laeckt, veracht voor eerst sijn |
|
seluen, |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
|
□ [ |
] |
selven, |
978 |
AU1 |
|
En |
|
'tschoonste dat |
|
God schiep. |
Eer ick begon bestond te |
|
deluen, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
't schoonste dat schiep. |
[ |
] |
delven, |
|
|
[ |
|
] |
God schiep. |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Corpus hois pstantius caeteris decore et gratiâ esse quis abnuat? Ambr. lib. 6. Hexaem. Corporis noi partes, totaq figura et forma, quam apta ad naturam sit, apparet. Cic. V. de fin. |
|
AP3 |
|
1.En |
[ |
|
] |
|
1. Corpus hominis praestantius caeteris decore et gratiâ esse quis abnuat. Amb. lib. 6. hexaem. Corporis nostri partes, totaq figura et forma, quàm apta ad naturam sit, apparet. Cic. V. de fin. |
979 |
AU1 |
|
Nam ick des Wijsen less tot richtsnoer van mijn doen; |
980 |
AU1 |
|
'K besagh mijn |
|
seluen; |
meer en hadd ick niet van doen. |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
selven. |
[ |
|
] |
|
AP2 |
|
[ |
|
] heeft niemand [ |
] |
981 |
AU1 |
|
Twee |
|
tochten |
voor |
|
den reuck, |
twee voor |
|
'tGeruijck, |
twee Ooren, |
|
|
[ |
] |
vensters |
[ |
] |
'tGesicht, |
[ |
] |
den Reuck, |
[ |
] |
|
[ |
] |
vensteren |
[ |
] |
'tsien, |
[ |
|
] |
|
[ |
] |
vensters |
[ |
] |
'tGesicht, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
Vensters voor 't gesicht, |
[ |
|
] |
|
[ |
|
] |
Gesicht, |
[ |
|
] |
982 |
AU1 |
|
Twee Schouderen |
|
in 't |
kruijs, twee Heupen daer sij hooren, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
in't |
[ |
] |
983 |
AU1 |
|
Een' |
|
Dij |
van |
|
wederzijds, |
een' Knie, een Been, een |
|
Voet, |
|
|
[ |
|
] |
Voet: |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Dije |
[ |
|
] |
Voet; |
|
|
EP |
|
[ |
|
] |
weder zijds, |
[ |
|
] |
984 |
AU1 |
|
Is, seid |
ick, dat Gods werck, soo |
|
is 't |
volkomen goed, |
|
|
AP1 |
|
Is, seid' |
[ |
] |
is't |
[ |
] |
985 |
AU1 |
α |
En, waer ick henen sagh, |
|
't 'kwist |
geen |
|
patroon |
te soecken |
|
|
β |
[ |
] |
ick wist |
[ |
] |
wett |
[ |
] |
| |
| |
986 |
AU1 |
α |
Dat bij |
|
dat |
gelden |
|
moght: |
wegh, riep ick, |
|
scheeue |
hoecken, |
|
|
β |
Die bij |
|
dees |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
dees' |
[ |
] |
mocht: |
[ |
] |
scheve |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
scheeve |
[ |
] |
987 |
AU1 |
|
En |
|
ong oneenpaericheid, |
en ongeregelt scheel, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
oneenparicheit, |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
] |
oneenparicheid, |
[ |
] |
988 |
AU1 |
|
Dat |
|
niemant |
en |
|
vermaeckt |
dan die sijn' |
|
neus, |
sijn' |
|
keel, |
|
|
[ |
] |
niemand |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
vermaeckt, |
[ |
] |
Neus, |
[ |
] |
Keel, |
|
989 |
AU1 |
|
Sijn |
buijck en |
|
|
mond, |
|
sijn' |
|
buijck, sijn |
|
beste goed, kan lijden |
|
|
[ |
|
] |
sijn' |
|
kinn, |
sijn' |
|
buijck, |
sijn alle dingh, kan lijden |
|
|
[ |
|
] |
kin, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
Sijn' Mond, |
|
[ |
] |
Kinn, |
[ |
] |
Buijck, |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
Kin, |
[ |
|
] |
990 |
AU1 |
|
Verr vande |
|
middel-lijn |
|
slim |
uijt gestelt ter zijden. |
|
|
[ |
|
] |
slim |
[ |
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
Middel-lijn |
|
slimm |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
slim |
[ |
] |
991 |
AU1 |
|
En |
als ick |
|
ouersloegh |
waer sulcken stell op trock, |
|
|
En, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
oversloegh |
[ |
] |
992 |
AU1 |
|
Soo viel ick op |
|
'tonraet |
van een' Japonschen |
|
Rock. |
|
|
[ |
] |
't on-eens |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
Rock, |
|
|
KA |
|
[ |
] |
oneens |
[ |
|
] |
993 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Op |
|
'tonbegrijpelick van die |
verwerdde plecken, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
't onbegrijpelick |
|
vandie |
[ |
] |
|
KA |
|
[ |
|
] |
van die |
[ |
] |
994 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Die |
|
'tkleedsel |
voor |
|
cieraet |
en mij voor onlust strecken. |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
't kleedsel |
[ |
|
] |
|
KB |
|
[ |
|
] |
çieraet, |
[ |
] |
| |
| |
995 |
AU1 |
En |
als ick bij |
|
geuall |
door sulcke paden trad, |
|
|
En, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
gevall |
[ |
] |
996 |
AU1 |
Soo docht mij, |
|
'twas |
om |
|
'tjock |
gedobbelt of |
|
om 'twat, |
|
AP1 |
[ |
] |
't was |
[ |
] |
't jock |
[ |
] |
om't wat, |
997 |
AU1 |
Waer dese boom sou staen, waer die |
|
wegh |
sou belenden; |
|
|
[ |
] |
steegh |
[ |
] |
998 |
AU1 |
Ick wierd'er koortsigh af, en |
|
daer |
ick quam te |
|
wendelen |
|
[ |
] |
waer |
[ |
] |
wenden, |
999 |
AU1 |
Soo |
draeijde mij het |
|
hooft, |
gelijck des planters dé |
|
|
Daer |
[ |
] |
hoofd, |
[ |
] |
1000 |
AU1 |
Die alles onverhoeds gedraeijt hadd uijt sijn' |
|
sté: |
|
AP1 |
[ |
] |
sté. |
1001 |
AU1 |
Verplanters |
van oud werck kost |
|
i |
genadigh |
|
dulden; |
|
|
Verlappers |
[ |
|
] |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
|
] |
ick |
[ |
] |
dulden: |
|
1002 |
AU1 |
Maer |
|
snijders |
van niew' |
|
stoff |
en |
|
s |
ick niet t' ontschulden. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Snijders |
[ |
] |
stof |
[ |
] |
sagh |
[ |
] |
1003 |
AU1 |
Mijn |
|
laken |
was geheel, en ick |
|
n |
schele geck, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Laken |
[ |
] |
een |
[ |
] |
1004 |
AU1 |
Soo ick 't versnipperde met een |
|
verwerdt |
besteck. |
|
|
[ |
] |
|
suft |
[ |
] |
|
[ |
] |
versuft |
[ |
] |
1005 |
AU1 |
Recht-zijdigh ongemack en vond ick niet |
|
prijs-waerdigh; |
|
EP |
[ |
] |
prijswaerdigh; |
1006 |
AU1 |
Maer |
waer het |
|
mogelick |
'tgemackelick en 't aerdigh |
|
|
Maer, |
[ |
|
] |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
moghelick |
't gemackelick en 't aerdigh |
|
|
AP2 |
[ |
|
] |
moghelick, |
[ |
|
] |
| |
| |
1007 |
AU1 |
'Tgeschickt' en 'tdienstighe te menghen onder een, |
|
|
AP1 |
'T ge***schickt' [] 't dienstighe te [ |
] |
1008 |
AU1 |
Soo was de |
|
nuttigheid |
verhijlickt |
|
aen de re'en. |
|
AP1 |
[ |
] |
Nutticheid |
[ |
] |
aende reên. |
1009 |
AU1 |
Dit hijlick sloot ick soo, en noijde Post tot Speelman, |
1010 |
AU1 |
Die maeckte d' |
|
ondertrouw: |
en quam'er wat krackeel van, |
|
|
AP2 |
[ |
] |
ondertrouw; |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
ondertrow; |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
ondertrouw; |
[ |
] |
1011 |
AU1 |
'Twierd |
op 't papier |
|
geslist, |
en, naer een soet gekijf, |
|
|
AP1 |
'T wierd |
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
|
] |
geslicht, |
[ |
] |
1012 |
AU1 |
Vergaderde |
|
'tgemack |
en 'tfraeij, |
als man en wijf. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't gemack |
en 't fraeij, |
[ |
] |
|
KA |
[ |
|
] gemack, |
[ |
|
] |
1013 |
AU1 |
□ Dat's uijt; en nu niet meer van recht of scheef te melden. |
1014 |
AU1 |
De |
|
spa |
ging |
|
doorde |
Zoo van klare |
|
klauer-uelden: |
|
[ |
|
] |
klauer-velden, |
|
AP1 |
[ |
] |
Spa |
[ |
] |
door de |
[ |
] |
klaver-velden, |
1015 |
AU1 |
Daer wel |
|
een koe |
drij vier haer' meugh aen bijten mocht: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
een' Koe |
[ |
] |
1016 |
AU1 |
En |
|
'theeft |
een' noeste taeijen Boer wat jammerlix gedocht, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't heeft |
[ |
] |
1017 |
AU1 |
Soo kostelicken stael soo konstelick te scheuren; |
1018 |
AU1 |
Maer |
|
'twasser |
toe gedoemt, het sou en 't most |
|
gebeuren, |
|
AP1 |
[ |
] |
't wasser |
[ |
] |
gebeuren: |
1019 |
AU1 |
Waerom |
|
sou 'tbeste |
groen het eewigh erfdeel zijn |
|
|
AP1 |
[ |
] |
sou't beste |
[ |
] |
| |
| |
1020 |
AU1 |
|
Van |
|
Beesten muijlen, |
niet van |
|
menschen, |
en niet mijn? |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Beesten-muijlen, |
[ |
] |
Menschen, |
[ |
] |
|
EP |
|
[ |
] |
Beesten muylen, |
[ |
|
] |
1021 |
AU1 |
|
Men moet wat |
|
aende |
vrucht, wat aende vreughd besteden: |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
aen de |
[ |
] |
1022 |
AU1 |
|
Wij |
|
leuen vande weij |
en vande |
Ploegh, dat's reden: |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
leven van de Weij |
[ ] van de |
[ |
] |
1023 |
AU1 |
|
Maer sonder lijf en |
|
ziel |
en is de |
|
mensch |
niet heel: |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Ziel |
[ |
] |
Mensch |
[ |
] |
1024 |
AU1 |
|
Is |
'tlichaem |
dan vernoeght, de Geest verheischt sijn deel, |
|
|
AP1 |
|
[] |
't lichaem |
[ |
] |
1025 |
AU1 |
|
En treckt sijn voedsel oock, maer op een |
|
ander |
wijse; |
|
|
[ |
] |
beter |
[ |
] |
1026 |
AU1 |
α |
En Gras of Coren-werck en streckt hem voor geen |
|
spijse. |
|
β |
[ |
] |
spijse; |
|
AP1 |
|
[ |
] |
Spijse; |
1027 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
β |
Daer hoort fijn voeder toe, noch luchter dan de lucht, |
1028 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Hoe noem |
|
ick 't |
op sijn best? |
|
onnoosele |
genucht. |
|
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
ick't |
[ |
] |
onnosele |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
onnoosele |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Ἡδονὴ ἀμεταμέλητος τἀγαθόν. Athen. l. 12. |
|
|
AP3 |
|
[ |
|
] |
1.onnoosele |
[ |
] |
|
1. Ἡδονὴ ἀμεταμέλητος τ᾽ ἀγαθόν. Athen. lib. 12. |
1029 |
AU1 |
α |
Verquicking |
aest het hert, en daer 't van |
|
s werelds |
saken |
|
|
β |
Dat |
|
voedsel |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
Voedsel |
[ |
] |
's werelds |
[ |
] |
1030 |
AU1 |
|
Gekneust is of gequetst, |
|
daer kan 't |
vermaeck vermaken; |
|
|
[ |
] |
kan 't maer |
[ |
] |
| |
| |
1031 |
AU1 |
En die voor sulcke Salv een pottjen |
|
ouerspaert, |
|
[ |
] |
ouer gaert, |
|
AP1 |
[ |
] |
overgaert, |
1031 |
AU1 |
Heeft wisselick gesorght en wijsselick gesp gespaert. |
1033 |
AU1 |
Verr van mijn' kinderen zij |
|
'troeckeloos |
|
verquisten, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
't roeckeloos |
|
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
verquisten: |
|
1034 |
AU1 |
'Khadd |
beter niet geweest, dan dat sij 't van mij |
|
wisten, |
|
[ |
|
] |
wisten: |
|
AP1 |
'K hadd |
[ |
] |
wisten; |
1035 |
AU1 |
Maer |
|
matelick gespill |
naer Borsen ma grond en macht |
|
|
AP1 |
[ |
] |
nuttelick gespilt |
[ |
] |
1036 |
AU1 |
En heeft noijt wijse |
|
man |
verwesen noch veracht. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
mann |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
man |
[ |
] |
1037 |
AU1 |
Vier Sonen heeft mij God, |
|
ick 't vaderland |
geschoncken, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
in't Vaderland |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
en't [ |
|
] |
|
AU3 |
|
Gratum est q patriae ciuem populoq dedisti,
Si facis ut patriae sit idoneus, utilis agris,
Utilis et bellorum et pacis rebus agendis.
Plurimum n. intererit, quibus artibus et qbus hunc tu
Moribus instituas. Iuu. 14. |
|
|
AP3 |
1.Vier |
[ |
|
] |
|
1. Gratum est quod patriae ciuem populoq dedisti, Si facis ut patriae sit idoneus, utilis agris, Utilis et bellorum et pacis rebus agendis. Plurimum enim intererit, quibus artibus et quibus hunc tu Moribus instituas. Iuuen. 14. |
|
KA |
[ook] |
Dedimus, quod famae opponere possis. Iuv. |
|
1038 |
AU1 |
En, soo 't een' |
|
vader |
voeght, ick derv'er wat |
|
me proncken, |
|
AP1 |
[ |
] |
Vader |
[ |
] |
mé proncken; |
1039 |
AU1 |
Mijn' sorgen hebben haer door |
|
wetenschapp |
en deughd |
|
|
AP1 |
[ |
] |
wetenschap |
[ |
] |
|
KA |
|
Exultat gaudio pater justi: qui sapientem genuit, laetabitur in eo. 23. Prov. 24. Ζηλωτός, ὄστις ἠυτύχησεν εἰς τέκνα. Eurip. Or. |
| |
| |
1040 |
AU1 |
Voorspoedelick geleidt tot door de tweede jeughd, |
1041 |
AU1 |
En |
|
'tsullen Mannen |
zijn als |
|
ick'er |
niet sal |
|
wesen, |
|
[ |
|
] |
wesen: |
|
AP1 |
[ |
] |
't sullen mannen |
[ |
] |
ick 'er |
[ |
] |
wesen; |
1042 |
AU1 |
Daer zijn mijn' plichten uijt: God, Vader vande |
|
weesen, |
|
AP1 |
[ |
] |
Weesen, |
1043 |
AU1 |
Beueel |
ick haer bestier, met eene Suss daer toe; |
|
|
AP1 |
Beveel |
[ |
] |
1044 |
AU1 |
Daer bidd ick allen voor, als ick voor allen doe: |
1045 |
AU1 |
Besteden sij het |
|
klein |
dat ick haer naer kan |
|
laten, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
kleijn |
[ |
] |
laten |
|
|
AU3 |
|
Felix qui potuit indultis indultis potuit feliciter uti |
|
|
Muneribus parcumq modum seruare fruendi. Prud. in Hamartig. |
|
AP3 |
2.Besteden [ |
|
] |
|
2. Felix qui indultis potuit feliciter uti Muneribus, parcumq modum seruare fruendi. Prudent. |
1046 |
AU1 |
In soeten teer naer neer, in vrolickheid met maten, |
1047 |
AU1 |
Sij |
|
hebben 't |
lijdelick, en die 't ons |
|
gunde |
leeft, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
hebben't |
[ |
] |
gonde, |
[ |
] |
1048 |
AU1 |
Die niet te leur en stelt dan die hem eerst begeeft. |
1049 |
AU1 |
□ Noch staen wij voor mijn' Poort |
|
('tis |
onbedacht gesproken, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
('tis |
[ |
] |
|
AP3 |
|
a.a. |
|
|
KA |
[geen marginalia] |
|
1050 |
AU1 |
Mijn' |
|
Poorten, |
most'er staen, of |
|
'twaer |
mijn woord gebroken) |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Poorten |
[ |
] |
't waer |
[ |
] |
1051 |
AU1 |
Noch staen wij niet |
|
daervoor, |
ons' oogen zijnder |
|
in, |
|
|
[ |
|
] |
in: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
daer voor, |
[ |
|
] |
| |
| |
1052 |
AU1 |
'Tzijn |
Heckens, |
|
vreemdeling, |
en dat heeft oock |
|
sijn' sin: |
|
AP1 |
'T zijn |
[ |
] |
Vreemdeling, |
[ |
] |
sinn. |
|
AP2 |
[ |
|
] |
sijn' sin; |
1053 |
AU1 |
'Tis |
open deuren-werck; |
|
'tgelaet |
van alle |
|
vromen, |
|
AP1 |
'T is |
[ |
] |
't gelaet |
[ |
] |
Vromen, |
1054 |
AU1 |
Die in haer blancke hert voor geen gesicht en schroomen, |
1055 |
AU1 |
Voor geen' getuijgheniss van da wat daer werdt gedacht, |
1056 |
AU1 |
Of in |
|
ontfangheniss |
of in |
|
geboort |
gebracht; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ontfangheniss, |
[ |
] |
gebraoort |
[ |
] |
1057 |
AU1 |
Want |
als de |
|
buijten-stoff |
|
is 't |
voeder van haer' rocken, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
is't |
[ |
] |
|
AU2 |
Want, |
[ |
] |
buijten-stoff, |
|
[ |
|
] |
|
AP2 |
Want |
[ |
] |
buijten-stoff |
|
[ |
|
] |
|
KB |
Want, |
[ |
] |
buyten Stoff, |
|
[ |
|
] |
1058 |
AU1 |
En of |
ghij op het |
|
werck |
van binnen |
|
opgetrocken, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
op getrocken, |
|
|
AU2 |
En, of |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
werck, |
[ |
|
] |
1059 |
AU1 |
Of op den |
|
wijzer |
siet, sij slaen altoos op een: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
wijser |
[ |
] |
1060 |
AU1 |
Maer sulcken |
|
uij uer-werck |
is, God weet het, niet gemeen: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
uerwerck |
[ |
] |
1061 |
AU1 |
Mij, bidd ick, dat het voor wat |
|
open hertighs |
strecke, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
openhertighs |
[ |
] |
1062 |
AU1 |
Dat hier en daer een' Poort gescheurt is tot een hecke, |
1063 |
AU1 |
En dat het op het hert des |
|
meesters |
|
werd' |
gepast. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Meesters |
|
werdt |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
werd' |
[ |
] |
1064 |
AU1 |
Twee |
|
poorten |
seggen meer: onthael ick vriend of gast, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
Poorten |
[ |
] |
| |
| |
1065 |
AU1 |
Ten |
is niet door een' deur, |
|
'tis |
door twee twee open' |
|
deuren; |
|
[ |
|
] |
deuren, |
|
AP1 |
'Ten |
[ |
] |
't is |
[ |
] |
deuren: |
1066 |
AU1 |
Den ruijmen ingangh thoont wat binnen sal gebeuren, |
1067 |
AU1 |
En dat de vrienden op mijn brood en op mijn' wijn |
1068 |
AU1 |
Niet half, niet heel, niet eens, maer tweemael welkom zijn. |
1069 |
AU1 |
Komt ijemand tegens mij het blaedjen om te keeren, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
1070 |
AU1 |
En seght, twee Deuren op? daer wilmen ons bij leeren, |
1071 |
AU1 |
Dat, |
als |
|
'top |
scheiden komt, twee |
|
lanen |
open staen, |
|
|
AP1 |
Dat |
[ |
] |
't op |
[ |
] |
Lanen |
[ |
] |
1072 |
AU1 |
En dat ick tweemael heet mijn' gasten henen |
|
gaen; |
|
[ |
] |
gaen, |
1073 |
AU1 |
Die eens genoodight zijn: dat will ick niet |
|
ontkennen, |
|
AP2 |
[ |
] |
ontkennen; |
1074 |
AU1 |
Aen |
|
man |
of vrouwen kracht |
kan ick mij niet gewennen; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Man |
of Vrouwen-kracht |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
Man |
[ |
|
] |
1075 |
AU1 |
D'onheusche |
|
heusigheit, |
'tonsinnige |
geweld |
|
|
AP1 |
D' onheusche |
|
heusicheit, |
't onsinnighe |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
heusigheid, |
[ |
|
] |
1076 |
AU1 |
Dat op |
|
de soete |
rij |
van |
|
vriendschap |
werdt |
|
mistelt, |
|
|
[ |
] |
de soete |
kerf |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
de soete |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
] |
den soeten |
[ |
|
] |
vriendschapp |
[ |
] |
misstelt, |
|
EP |
[ |
|
] |
mis-stelt, |
1077 |
AU1 |
En hebb ick noijt geloôft: maer wel van ouds onthouden, |
| |
| |
1078 |
AU1 |
|
Die willen, laten gaen, die niet en willen, houden. |
|
|
AU3 |
|
Χϱὴ ξεῖνον παϱεόντα ϕιλεῖν, ἐθελοντα δὲ πέμπειν. Homer. |
|
AP3 |
|
1.Die |
[ |
] |
|
Χϱὴ ξεῖνον παϱεόντα ϕιλεῖν, ἐθελοντα δὲ πέμπειν. Hom. |
1079 |
AU1 |
|
De |
|
waerd |
moet gast-vrij |
|
zijn, |
maer oock de gasten |
|
vrij, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Waerd |
[ |
] |
zijn: |
[ |
] |
vrij; |
|
|
[ |
|
] |
zijn; |
[ |
|
] |
|
KA |
|
Siccat inaequales calices conviva solutus Legibus insanis. Hor. 2. Serm. 6. |
1080 |
AU1 |
|
En dien ick soo misdoe verhael' het soo op |
|
mij. |
|
AP1 |
|
[ |
] |
mij; |
1081 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
En |
|
'tsal |
in mij |
|
den |
lust van wederkeeren |
|
wecken, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
't sal |
[ |
] |
de |
[ |
] |
wedecken, |
|
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
den |
[ |
|
] |
1082 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Daer gulde |
|
vrijheid |
woont voor komen en |
|
vertrecken |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
vrijheit |
[ |
] |
vertrecken. |
|
|
AP2 |
|
[ |
] |
vrijheid |
[ |
|
] |
1083 |
AU1 |
|
□ Mijn' Poorten houd ick |
|
soo |
verdedight: volght mijn |
|
Laen. |
|
|
[ |
] |
wel |
[ |
|
] |
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
Laen, |
|
1084 |
AU1 |
|
Mijn' lanen wederzijds: die moet ghij oock sien staen, |
|
AP3 |
|
a.b. |
1085 |
AU1 |
|
Als armen die mijn' vriend omhelsen en onthalen. |
1086 |
AU1 |
|
Doch Armen spreken niet: dees' konnen oock geen' talen: |
1087 |
AU1 |
|
Maer d' |
|
ander |
|
menschlickheit, |
het Lacchen, is haer' gaef. |
|
|
[ |
|
] |
menschlickheid, |
[ |
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
ander' |
[ |
|
] |
1088 |
AU1 |
|
DVerstaet ghij dat |
|
gelach? |
lett op het groene gaef |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
gelacch? |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
] |
gelach? |
[ |
] |
| |
| |
1089 |
AU1 |
Der Linden, mijn geboomt, en eertijds mijn' Laulieren Laurieren, |
1090 |
AU1 |
Die haren koelen pracht als wasche Toortsen cieren, |
1091 |
AU1 |
En denckt, |
|
om |
kort te |
|
zijn (sij |
|
seluer |
|
zijn |
niet lang) |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
selver |
|
sijn |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
zijn |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
(om |
[ |
] |
zijn: sij |
|
[ |
|
] |
1092 |
AU1 |
Dat |
|
soo |
mijn jonghe fluijt |
|
van 'tvoorhouts |
groene gangh, |
|
|
[ |
] |
wat |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
van't Voorhouts |
[ |
] |
1093 |
AU1 |
Op niewe noten peep, van dese staet te pijpen; |
1094 |
AU1 |
En, soo ick mijn vernuft noch eens |
|
bestond |
te slijpen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
begstond |
[ |
] |
1095 |
AU1 |
Dat Hofwijck en |
|
Den |
Haegh te |
|
s[xxx]n |
souden gaen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
den |
[ |
] |
samen |
[ |
] |
1096 |
AU1 |
Of, waer den Haegh de |
|
Son, |
dat |
|
[xxx]wijck |
waer de |
|
maen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Sonn, |
[ |
] |
Hofwijck |
[ |
] |
Maen. |
|
AP2 |
[ |
] |
Son, |
[ |
|
] |
1097 |
AU1 |
De Stammen zijn gelijck, de |
|
sc[xxx]uwende kruijnen |
|
AP1 |
[ |
] |
schaduwende Kruijnen |
1098 |
AU1 |
Zijn |
hier, soo wel als daer, |
|
als [xxx]elijck |
begraesde duijnen. |
|
|
Staen |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
gelijck |
[ |
] |
1099 |
AU1 |
Hier in gaet Hofwijck |
|
voor, |
|
dat i[xxx] et Haegsche |
Pand |
|
|
[ |
|
] |
in 'tsGrauen Haegsche |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
voor; |
|
in 't s Gravenhaegsche |
[ |
] |
1100 |
AU1 |
Niet meer |
als |
|
Linden hout |
|
bij |
|
Linden is |
geplant, |
|
|
Is niet |
[ |
|
] |
bij/om |
Linden hout |
[ |
] |
|
[ |
|
] |
bij |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
Linden-hout |
[ |
] |
Linden-hout |
[ |
|
] |
| |
| |
1101 |
AU1 |
En dan een' steene buert, daer |
|
mensch |
en Peerd en |
|
wagen |
|
AP1 |
[ |
] |
Mensch |
[ |
] |
Wagen |
1102 |
AU1 |
De vlugge fluijtertjens den soeten |
|
Haegh |
uijt |
|
jagen. |
|
AP1 |
[ |
] |
Haeg |
[ |
] |
jagen: |
1103 |
AU1 |
Danck hebb' het vuijl gewoel van Wagen, |
|
mensch |
en |
|
Peerd; |
|
[ |
] |
Mensch |
[ |
] |
Peerd: |
|
AP1 |
[ |
|
] |
Peerd; |
1104 |
AU1 |
Sij |
|
jagen |
Hofwijck toe dat Hofwijck meest vereert. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
jaghen |
[ |
] |
1105 |
AU1 |
De Goudvinck is |
|
van 'tminst, |
de Kneu, de Spreew, de Lijster, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
van't minst, |
[ |
] |
1106 |
AU1 |
Hier sitt de Nachtegael en gorgelt met sijn' vrijster, |
1107 |
AU1 |
De Koeckoek slaet de maet, en roemt van sijn bedrijf, |
1108 |
AU1 |
In volle vrijheid, want de Land-heer heeft geen wijf: |
1109 |
AU1 |
In Sté en doet hij niet dan Mans en |
|
vrouwen |
tergen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Vrouwen |
[ |
] |
1110 |
AU1 |
En menigh |
|
lacht'er |
om |
|
die sijn haer staet |
te bergen. |
|
|
[ |
|
] |
diens haeren staen |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
laccht'er |
[ |
|
] |
1111 |
AU1 |
Hier danst dat vlu vrije volck van d' een' op d' |
|
ander' |
tack, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
ander |
[ |
] |
1112 |
AU1 |
En, is't de |
|
linden |
moe, het kiest een ander |
|
dack |
|
AP1 |
[ |
] |
Linden |
[ |
] |
dack, |
1113 |
AU1 |
Een dack van |
|
Elsen |
|
tack |
reis-mantel |
|
mijner |
Linden, |
|
|
[ |
|
] |
loof |
[ |
] |
van die |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Elsen-loof, |
[ |
|
] |
1114 |
AU1 |
Dies' |
in haer' eerste |
|
jeughd |
|
beschermden voorde |
winden, |
|
|
AP1 |
Die s' |
[ |
] |
Jeughd |
|
beschermde voor de |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
beschermden [ |
|
] |
| |
| |
1115 |
AU1 |
Beschutt'en |
voor |
|
noordoost, |
beschermden |
voor |
|
noordwest, |
|
|
[ |
|
] |
Noordoost, |
behoedden |
[ |
|
] |
Noordwest, |
|
|
AP1 |
Beschutte |
[ |
] |
Noord-Oost, |
|
[opengelaten] |
|
[ |
] |
Noord-west, |
|
|
AP2 |
Beschutten |
[ |
|
] |
behoedden |
[ |
|
] |
1116 |
AU1 |
En doen noch dagelix |
|
daertoe |
haer niewe best. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
daer toe |
[ |
] |
1117 |
AU1 |
Heilsamen |
|
Elsen tack, |
wie soud' u konnen derven? |
|
|
AP2 |
[inspringen] |
|
|
KA |
[ |
] |
Elsen rack, |
[ |
] |
1118 |
AU1 |
Ghij doet ons vreughd en baet in |
|
leuen |
en in |
|
steruen; |
|
AP1 |
[ |
] |
leven |
[ |
] |
sterven; |
1119 |
AU1 |
Uw |
|
leuen |
streckt voor muer, met een, en voor |
|
tapijt. |
|
AP1 |
[ |
] |
leven |
[ |
] |
tapijt: |
1120 |
AU1 |
Ghij houdt ons' |
paden |
warm |
en |
|
koel |
naer |
|
eisch van tijd. |
|
Uw |
|
leuen |
|
houdt |
ons |
|
[ |
|
] |
|
[ |
|
] |
geeft |
[ |
] |
warmt |
en |
|
koelte |
[ |
] |
den |
|
tijd. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
leven |
|
[ |
|
] |
|
|
AP2 |
[ |
|
] |
koelte, |
[ |
|
] |
tijd, |
|
|
KA |
[ |
|
] |
warmt, |
[ |
|
] |
|
1121 |
AU1 |
Uw do En altijd sti louwe warmt en altijd still verkoelen; |
1122 |
AU1 |
Uw |
doode beenderen verquicken ons |
|
geuoelen, |
|
AP1 |
Uw' |
[ |
] |
gevoelen, |
1123 |
AU1 |
Als 't ijs |
|
en |
|
sneew |
|
verdooft: |
het is een meerder goed, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
Sneew |
|
[ |
|
] |
|
KA |
[ |
] |
on |
|
[ |
] |
verdooft, |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
en |
|
[ |
|
] |
1124 |
AU1 |
Gestoruen |
goed te |
|
doen |
dan menigh mensche doet. |
|
|
AP1 |
Gestorven, |
[ |
|
] |
|
KA |
[ |
|
] |
doen, |
[ |
] |
1125 |
AU1 |
Maer branden is te wreed voor sulcken dienst van |
|
leuen; |
|
AP1 |
[ |
] |
leven, |
|
AP2 |
[ |
] |
leven: |
| |
| |
1126 |
AU1 |
|
Daer is |
|
een' |
minder pijn, die u niew |
|
leuen genen |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
een |
[ |
] |
leven geven |
|
|
EP |
|
[ |
] |
een' |
[ |
|
] |
1127 |
AU1 |
|
Of'toude |
lengen kan: ghij leent uw' |
|
lieuen |
romp, |
|
|
AP1 |
|
Of't oude |
[ |
] |
lieven |
[ |
] |
1128 |
AU1 |
|
Tot schip en goeds |
|
|
Daer |
|
schip |
en goed aen |
|
hangt, |
tot booren van |
|
een |
pomp, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Schip |
[ |
] |
hanght, |
[ |
] |
een' |
[ |
] |
1129 |
AU1 |
|
Tot booren van een |
|
|
Van kokers onder aerd, daer wateren door |
|
sluijsen |
|
AP1 |
|
[ |
] |
sluijsen, |
1130 |
AU1 |
|
Spijt Roomens |
|
metsel-werck, |
en |
|
brussels |
loode buijsen, |
|
|
α |
[ |
|
] |
Brussels |
[ |
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
Metsel-werck, |
[ |
|
] |
1131 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Daer |
|
klinckaert, |
en Arduijn en Coper moet vergaen, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Klinckaert, |
[ |
] |
1132 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Daer stadigh lappen |
|
en weer |
niew verboeten aen, |
|
|
[ |
] |
is en |
[ |
] |
1133 |
AU1 |
α |
En daer herleeft |
uw |
|
koelt, |
en daer |
|
onsterft |
uw |
|
steruen, |
|
|
β |
Daer |
|
ouerleeft |
[ |
] |
lijf, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
overleeft |
[ |
|
] |
ontsterft |
[ |
] |
sterven, |
|
1134 |
AU1 |
|
En daer gerieft ghij kind, kinds kinderen en |
|
eruen, |
|
AP1 |
|
[ |
] |
erven, |
1135 |
AU1 |
|
In 'twater |
stond uw' wiegh, uw' |
|
Doodkist |
light |
|
in 't |
vocht; |
|
|
AP1 |
|
In't water |
[ |
] |
Dood-kist |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
1136 |
AU1 |
|
Er Daer duijckt ghij, en ontgaet de schenniss van de locht. |
1137 |
AU1 |
|
Onsterffelicker lof verdienen noch uw' |
|
stouen, |
|
AP1 |
|
[eerst overgeslagen] |
|
|
[ |
] |
stoven, |
| |
| |
1138 |
AU1 |
Onsterffelicker |
|
pen |
dan dese |
|
magh se louen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
penn |
[ |
] |
maghse loven; |
|
|
AP2 |
[ |
] |
pen |
[ |
|
] |
1139 |
AU1 |
Mijn' uijtspraeck schiet te kort, wanneer ick |
|
ouerslae, |
|
AP1 |
[ |
] |
overslae, |
1140 |
AU1 |
Wat winst is |
|
bij |
verlies, wat voordeel is |
|
bij |
|
scha, |
|
|
[ |
] |
door |
[ |
] |
door |
|
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
scha. |
|
1141 |
AU1 |
D' ondanckbaer eiEickenstam en laet sich maer eens |
|
houwen, |
|
AP2 |
[ |
] |
houwen; |
1142 |
AU1 |
Uw |
kan ick hondert mael behouwen en behouwen. |
|
|
U |
[ |
] |
1143 |
AU1 |
Behouwen? dat's niet |
|
all. |
ghij |
|
leuert |
goed voor quaed, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
levert |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
al, |
[ |
|
] |
1144 |
AU1 |
Ghij |
|
voedt |
die u |
|
verdoet, |
ghij segent die u slaet, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
voet |
[ |
] |
verdoed, |
[ |
] |
|
[ |
] |
voedt |
[ |
] |
verdoet, |
[ |
] |
1145 |
AU1 |
En |
die den lu de vreughd will sien van dickwils niewe |
|
telgen |
|
AP2 |
En, |
[ |
] |
telgen, |
1146 |
AU1 |
En |
|
neemt |
niet als de moeijt van wreed zijn en |
|
verdelgen. |
|
|
[ |
] |
neem |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
verdelgen; |
|
1147 |
AU1 |
'Tonthoofden |
geeft de winst: waer is dat noch gehoort? |
|
|
AP1 |
'T onthoofden |
[ |
] |
1148 |
AU1 |
Meer kinders dienen mij, hoe ick meer ouders moord. |
1149 |
AU1 |
□ De |
|
muer |
van mijn Voorhout, of van mijn' twee |
|
voorhouten, |
|
|
[ |
] |
wand |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
Voorhouten, |
|
| |
| |
1150 |
AU1 |
Zijn tamelick voldaen: |
maer u verveelt mijn |
|
kouten, |
|
|
Zijn noch |
|
|
Is noch maer half voldaen: |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
ko[xxx]uten, |
|
1151 |
AU1 |
Niewsgierigh |
wandelaer: soo swijgh ick van het groen |
|
|
AP1 |
Niews-gierigh |
[ |
] |
1152 |
AU1 |
Van Haegh en Meijen-Boeck, die hier de plichten doen |
1153 |
AU1 |
Van |
|
wallen |
hoogh en dicht, van vriendelicke muren, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Wallen |
[ |
] |
1154 |
AU1 |
Die mij het vrij gesicht bepalen van mijn' buren, |
1155 |
AU1 |
Die |
|
maertje knelis |
oogh onthouden uijt mijn |
|
Grond, |
|
|
[ |
|
] |
grond, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Maertje Knelis |
[ |
|
] |
1156 |
AU1 |
Als |
|
off daer |
tuschen ons een' steenen |
|
heining |
stond. |
|
|
[ |
] |
off'er |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
heiningh |
[ |
] |
1157 |
AU1 |
Verganckelicke kalck en kon mij maer bevrijden; |
1158 |
AU1 |
Dit eewighe kan |
|
beij; |
ver bevrijden en |
|
verblijden; |
|
[ |
|
] |
verblijden. |
|
AP1 |
[ |
] |
beij, |
[ |
] |
verblijden: |
1159 |
AU1 |
In een woord segh ick 't all; |
|
'tis 'toorbaerlijxte |
schutt, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't is 't oorbaerlickste |
[ |
] |
1160 |
AU1 |
Dat schoon en dienstigh is, en aengenaem en nutt. |
1161 |
AU1 |
□ Nu rechts of |
|
slinx gewent: |
of quellen u de |
|
bochten |
|
AP1 |
[ |
] |
slinghs gewent; |
[ |
] |
Bochten |
1162 |
AU1 |
Die dese wereld laeckt en d' oude tijden sochten? |
1163 |
AU1 |
Leght beider redenen in d' een' en d' ander' |
|
schael; |
|
AP1 |
[ |
] |
Schael; |
| |
| |
1164 |
AU1 |
Wij hebben veel gelijx, maer min als |
|
altemael, |
|
AP1 |
[ |
] |
altemael; |
|
AP2 |
[ |
] |
altemael. |
1165 |
AU1 |
Een' langhe rij Voorhouts te samen te sien krimpen |
1166 |
AU1 |
En sluijten tot een |
|
punt |
gelijck |
|
des |
Backers timpen, |
|
|
KA |
[ |
] |
punt, |
[ |
] |
de |
[ |
] |
1167 |
AU1 |
Verheught des |
|
kijckers |
oogh |
|
all |
waer het noch soo |
|
dom, |
|
|
[ |
|
] |
al |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
Kijckers |
[ |
|
] |
domm, |
|
AP2 |
[ |
|
] |
dom, |
|
1168 |
AU1 |
En in de red'lickheid gaet alle recht voor |
|
krom: |
|
AP1 |
[ |
] |
kromm: |
|
AP2 |
[ |
] |
krom: |
1169 |
AU1 |
Maer |
'tkrom |
heeft oock sijn' deughd; en |
|
'tbuijghen vande |
Steghen, |
|
|
AP1 |
Maer |
't |
kromm |
[ |
] |
't buijgen van de |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
krom |
[ |
|
] |
|
[ |
] |
krom |
[ |
|
] |
1170 |
AU1 |
Ontwalght den |
|
wandelaer |
van all te langhe |
|
wegen: |
|
AP1 |
[ |
] |
Wandelaer |
[ |
] |
wegen; |
1171 |
AU1 |
Of, zijn se wat te kort, |
|
het |
kromte maecktse |
|
lang, |
|
|
[ |
] |
de |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
langh, |
1172 |
AU1 |
En, soo de plaets gebreeckt, de konst is |
|
in 't |
verlang. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
1173 |
AU1 |
Het een is prijsens waerd, het ander niet te laken; |
1174 |
AU1 |
Elck een voldoet sijn' smaeck, elck een versnipt sijn |
|
laken, |
|
AP1 |
[ |
] |
laken |
| |
| |
1175 |
AU1 |
Naer |
|
eighen |
welgevall: eens |
|
was 't |
een spitsche schoen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
eigen |
[ |
|
] |
was't |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Sic voluenda aetas comutat tempora rerum. q fuit in pretio, fit nullo deniq honore: Porrò aliud succedit, et e contemptibus exit, Inq dies magis appetitur, floretq repertum laudibus et miro est mortales inter honore. |
|
AP3 |
[ |
|
|
] 1.eens [ |
] |
|
1. Sic voluenda aetas commutat tempora rerum. quod fuit in pretio fit nullo deniq honore: Porrò aliud succedit, et è contemptibus exit, Inq dies magis appetitur, floretq repertum Laudibus et miro est mortales inter honore. |
|
KA |
[toegev.] Lucr. |
|
1176 |
AU1 |
Nu kon kan een' platte leest, en anders |
|
geen |
voldoen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
geen, |
[ |
] |
1177 |
AU1 |
Eens was de broeck soo |
|
small |
als mag're menschen |
|
dijen, |
|
AP1 |
[ |
] |
small, |
[ |
] |
Dijen, |
1178 |
AU1 |
Nu |
|
zij 't |
soo |
|
goed |
als |
|
'twill, |
de mode |
|
wil't |
niet lijen; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
zij 't |
[ |
] |
goet |
[ |
] |
't will, |
[ |
] |
wil 't |
[ |
] |
1179 |
AU1 |
En |
|
'tzij |
dan |
|
spits |
of rond, of lang, of ruijm, of small, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't zij |
[ |
] |
spits, |
[ |
] |
1180 |
AU1 |
Elck weet sijn' |
|
reden |
voor sijn kostelicke |
|
mall: |
|
[ |
] |
verwe |
[ |
] |
Mall: |
1181 |
AU1 |
De grill rolt als de Tijd: will ijemand Rechter wesen, |
1182 |
AU1 |
Het |
|
vonniss, |
ben ick wijs, en salmen hier niet |
|
lesen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
vonnis |
[ |
] |
lesen: |
|
|
AP2 |
[ |
] |
vonniss, |
[ |
|
] |
1183 |
AU1 |
'Tzijn |
smaken; en die staen den vrijen mensche vrij: |
|
|
AP1 |
'T zijn |
[ |
] |
1184 |
AU1 |
Laet niemand oordeelen van 's |
|
naesten |
leckernij: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
[open] |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
] |
naesten |
[ |
] |
1185 |
AU1 |
De rechte dreef is recht, de kromm' heeft oock haer voordeel: |
| |
| |
1186 |
AU1 |
Dus |
doen, soo laten doen, is |
|
'tveiligst |
in mijn |
|
oordeel. |
|
|
Sus |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
't veilighst |
[ |
|
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
oordeel; |
|
|
KB |
[ |
|
] veilighst, |
[ |
|
] |
1187 |
AU1 |
En die den minsten haet soeckt |
|
inde |
meeste |
|
rust |
|
AP1 |
[ |
] |
in de |
[ |
] |
rust, |
1188 |
AU1 |
Vergunn' |
|
een |
ijeder een sijn' onbesproken lust. |
|
|
[ |
] |
aen |
[ |
] |
1189 |
AU1 |
□ In |
|
'tpraten |
vind ick ons |
|
[xxx] |
hoeckjen om gekropen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't praten |
[ |
] |
het |
[ |
|
] |
|
AP3 |
|
b c. |
|
1190 |
AU1 |
Die naer 't Lang Achterom het |
|
korte |
door will loopen, |
|
|
[ |
] |
Korte |
[ |
] |
1191 |
AU1 |
Is niet verr |
|
vande |
|
merck [xxx] |
soo gaet het hier |
|
in 'tgroen. |
|
|
[ |
|
] |
Merck[xxx] |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
van de Merckt: |
[ |
] |
in't groen. |
|
1192 |
AU1 |
Maer die gelijckeniss en |
|
ka[xxx] |
mij niet |
|
voldoen |
|
AP1 |
[ |
] |
kan |
[ |
] |
voldoen: |
1193 |
AU1 |
De Boomen passen best tot |
|
[xxx]oorbeeld |
van de Boomen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
voorbeeld |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
voordeel |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
voorbeeld |
[ |
] |
1194 |
AU1 |
Denckt dat wij |
|
'tschoon |
Voorhout ten einde zijn gekomen: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't schoon |
[ |
] |
1195 |
AU1 |
Nu volght de Kneuterdijck, en strax de Plaets |
|
daeraen: |
|
AP1 |
[ |
] |
daer aen: |
1196 |
AU1 |
Daer hebb |
|
ick 't. Haghenaer, |
en treckt het u niet aen; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ick't. Hagenaer, |
[ |
] |
1197 |
AU1 |
Noch stoff ick om den prijs: Ghij |
|
leuert |
niet als Linden |
|
|
AP1 |
[ |
] |
levert |
[ |
] |
| |
| |
1198 |
AU1 |
Naer |
Linden op de rij: hier is wat niews te vinden, |
|
|
KA |
Na |
[ |
] |
1199 |
AU1 |
In 'tniewe |
Pad niew Blad; |
|
veranderingh |
verheught, |
|
|
AP1 |
In't niewe |
[ |
] |
Veranderingh |
[ |
] |
1200 |
AU1 |
En all dat |
|
sterfflick |
is kan walgen aen |
|
een' |
vreughd |
|
|
AP1 |
[ |
] |
sterff'lick |
[ |
] |
de |
[ |
] |
1201 |
AU1 |
Die |
|
euen-stadigh |
is. |
|
De vriendelixte toonen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
evenstadigh |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Μονωδία ἐν ἅπασίν ἐστι πλήσμιόν τε καὶ πϱόσαντες, ἠ δὲ ποικιλία τεϱπνόν. Plut. de lib. ed. |
|
AP3 |
[ |
|
] |
1.De [ |
] |
|
1. Μονωδία ἐν ἅπασίν ἐστι[-ν] πλήσμιόν τε καὶ πϱόσαντες, ἡ δὲ ποικιλία. Plut. de lib. ed. |
|
EP |
[ook] |
Similitudo satietatis mater est in omnibus. Cic. de Inv. |
1202 |
AU1 |
Vervelen op den duer: het oor **rust op |
|
'tverschoonen, |
|
AP1 |
[ |
] |
't verschoonen, |
1203 |
AU1 |
En alle |
|
spier |
begeeft |
|
die |
niet verpoost en werdt; |
|
|
[ |
] |
lid |
[ |
] |
dat |
[ |
] |
1204 |
AU1 |
Veel soets vergalt sich, jae lang kittelen wordt smert. |
|
|
AU3 |
|
Ὡς καὶ τοῦ μέλιτος τό πλέον ἐστὶ χολὴ. Anthol. 1. |
|
|
AP3 |
2.Veel |
[ |
] |
|
2. Ὡς καὶ τοῦ μέλιτος τό πλέον ἐστὶ χολὴ. Anthol. 1. |
1205 |
AU1 |
Noch is |
|
ons |
oogh het |
|
viest |
en keurigst aller leden; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
om |
[ |
] |
viest, |
[ |
] |
|
[ |
] |
ons |
[ |
|
] |
1206 |
AU1 |
'Twill |
wisselen, |
|
of 't |
kreunt; |
|
ja |
van bevallickheden; |
|
|
AP1 |
'T will |
[ |
] |
of't |
[ |
] |
jae |
[ |
] |
1207 |
AU1 |
En die de reden soeckt van sijn' |
|
beweeghlickheit |
|
[ |
] |
beweeghlickheid |
|
AP1 |
[ |
] |
beweeghlickheid, |
1208 |
AU1 |
Sal vinden datse daer en |
|
nauwlix |
elders leit. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
naulix |
[ |
] |
| |
| |
1209 |
AU1 |
De niew' |
|
bevallickheid |
|
daer 't |
hier mé staet te |
|
vleijen |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
|
] |
daer't |
[ |
|
] |
|
|
KA |
[ |
|
] |
vleijen, |
|
|
KB |
[ |
] |
bevallickheit, |
|
[ |
|
] |
1210 |
AU1 |
Is 'tlieue smaller loouer-groen |
van |
|
Suijuer' |
Eschen Meijen. |
|
|
AP1 |
[] 't lieve |
loover groen |
[ |
] |
suijver' |
[ |
] |
1211 |
AU1 |
Daer valt min schaduws af dan |
|
datmen elders |
siet: |
|
|
[ |
] |
m' |
|
aende Linden |
[ |
] |
|
[ |
|
] |
onder [ |
|
] |
1212 |
AU1 |
Maer schaduwen |
|
zijn |
wind, of schaduwen zijn |
|
niet. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
sijn |
[ |
] |
niet: |
|
|
[ |
] |
zijn |
[ |
|
] |
1213 |
AU1 |
Het lichaem maeckt |
|
den man, |
de stammen zijn de |
|
boomen: |
|
|
AP1 |
[ |
] |
de mann, |
[ |
] |
Boomen. |
|
|
AP2 |
[ |
] |
den man, |
[ |
|
] |
1214 |
AU1 |
Als |
|
'top |
|
betalen komt voldoet men met geen' droomen. |
|
|
[ |
|
] |
de waerd'aen gaet |
[ |
] |
|
[ |
|
] |
de waer aen komt |
[ |
] |
|
AP |
[ |
] |
't op |
|
[ |
] komt, |
[ |
] |
1215 |
AU1 |
Stae |
|
bij |
|
taeije |
Eschen waer: |
|
de |
waerde van |
|
uw' |
trouw |
|
|
[ |
|
] |
taeij' |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
bij, |
|
taeij |
[ |
] |
De |
[ |
] |
uw |
[ |
] |
1216 |
AU1 |
Verdiende wel een wat roems dat hier staen proncken souw; |
1217 |
AU1 |
Maer, is de Vred' in |
|
'tland, |
ick will se niet verstooren; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't land, |
[ |
] |
1218 |
AU1 |
De |
|
duijuel hael den Krijgh; 'k magh van geen' Piecken hooren, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Duijvel [ |
|
] |
|
AU2 |
Naer Hell toe met |
[ |
] |
|
Ter Hellen |
met |
[ |
] |
|
AP2 |
NTer hellen |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Plaude tuo Marti, miles; nos odimus arma. Ouid. de Rem.
Candida pax homines, trux decet ira feras. Ib Id. ib. 3. |
|
|
AU3 |
3.Ter |
[ |
|
] |
|
3. Plaude tuo Marti, miles, nos odimus arma. Ouid. de rem. Candida pax homines, trux decet ira feras. Ib. 3. |
| |
| |
1219 |
AU1 |
|
Die boo dunne Boomen, met een vinnigh ijs'ren blad. |
1220 |
AU1 |
|
Als 't |
aen mijn vonniss stond, hij sat noch op een rad |
|
|
AP1 |
|
Als't |
[ |
] |
1221 |
AU1 |
|
Die d' eersten Eschen |
|
stam |
tot sulcken grouwel kliefde |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
stamm |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
] |
stam |
[ |
] |
1222 |
AU1 |
|
En menschen rasernij met wapenen geriefde. |
1223 |
AU1 |
|
Blijft Boomen tot der dood, plantsoenen van mijn' hand: |
1224 |
AU1 |
|
En, soo u |
|
ouderdom |
naer |
menigh |
|
jaer |
ontplantt, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
ouderdomm |
[ |
|
] |
|
AP2 |
|
[ |
] |
ouderdom |
[ |
|
] |
|
EP |
|
[ |
|
] |
jaer, |
[ |
] |
|
KA |
|
[ |
] |
ouderdom, nae' |
[ |
|
] |
1225 |
AU1 |
|
Leert |
lieuer uw gebeent voor Pijlen en voor Boghen, |
|
|
Leent |
[ |
] |
1226 |
AU1 |
|
En |
|
wordt |
voor tijd-verdrijf geschoten en getoghen, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
word |
[ |
] |
1227 |
AU1 |
|
Dan dat ghij |
|
menschen-vleesch |
soudt scheuren met geweld, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Menschen-vleesch |
[ |
] |
1228 |
AU1 |
|
En trecken uijt het groen in een rood bloedigh veld. |
1229 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
'Tis lang |
genoegh gedolt in tweemael veertigh jaren |
|
|
AP1 |
|
'T is langh |
[ |
] |
1230 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Om eens het den Eschen tack tot |
|
Bijl en ploegh |
te sparen. |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Bijl en Ploegh |
[ |
] |
1231 |
AU1 |
|
Laet noijt de |
|
Son |
op gaen, God Vader, en God |
|
zoon, |
|
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
Sonn |
[ |
] |
Zoon, |
|
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
Son |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Ὠ πότνι´ εἰϱήνη παϱάμεινον τὸν βίον ἡμῖν. Aristoph. in Pace. |
|
1.Laet |
[ |
|
] |
|
1. Ὠ πότνι´ εἰϱήνη παϱάμεινον τὸν βίον ἡμῖν. Aristoph. Pac. |
| |
| |
1232 |
AU1 |
|
God Gheest, drij-eenigh God, die ons den ouden toon, |
1233 |
AU1 |
|
Den |
|
on-toon, |
'tvalsch |
geluijd van Trommelen en |
|
Fluijten |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
on-toon |
valsch |
[ |
|
] |
|
AP2 |
|
[ |
] |
on-toon, |
[ |
|
] |
Fluijten; |
|
1234 |
AU1 |
|
Van niews opheffen sie van binnen of van buijten, |
1235 |
AU1 |
α |
Laet dijn |
gerechte |
|
|
geterghde wraeck versaetdt zijn |
|
in 't |
verderf |
|
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
in't |
[ |
] |
1236 |
AU1 |
α |
Van ons gebuerigh volck, |
|
daer |
nu dijn heiligh erf, |
|
|
AU2 |
β |
Der woluen dien het lust |
|
den |
onheil van Dijn erf |
|
|
[ |
] |
het |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[AP1 onveranderd] |
|
1237 |
AU1 |
α |
Dijn' |
|
kercke, light gesmoort |
en in haer bloed versopen, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Kercke light versmoort |
[ |
] |
|
AU2 |
β |
Dijn |
|
heilig erf te sien: die Sion t' onder wroeten |
|
|
AP2 |
|
[AP1 onveranderd] |
|
1238 |
AU1 |
α |
Haer Conincklicke bloed, en buijten hulp en hopen, |
|
|
AU2 |
β |
Om d' |
|
onversadlickheit |
van goud en bloed te boeten, |
|
|
[ |
] |
onversadlickheid |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[AP1 onveranderd] |
|
1239 |
AU1 |
α |
En buijten trouw en troost voor eewigh schijnt ontdaen, |
|
AU2 |
β |
En steken andermael Jerusalem in brand, |
|
AP2 |
|
[AP1 onveranderd] |
1240 |
AU1 |
α |
'Ten zij ghij met de boos' een |
|
in 'tgericht |
wilt gaen. |
|
|
AP1 |
|
'T en [ |
] |
in't gericht |
[ |
] |
|
AU2 |
β |
En scherend'er den Tuijn die ghij d'er hebt geplantt |
|
|
AP2 |
|
[AP1 onveranderd] |
|
1241 |
AU1 |
α |
□ Daer was ick |
|
ouer |
Zee: afgrijsen doet mij keeren, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
over |
[ |
] |
|
AU2 |
β |
[doorgehaald] |
|
|
AP2 |
|
[AP1 onveranderd] |
|
| |
| |
1242 |
AU1 |
α |
Van daer een eenigh Heer gesplist is in veel' |
|
Heeren, |
|
AP1 |
|
[ |
] |
heeren, |
|
[ |
] |
Heeren, |
|
AU2 |
β |
[doorgehaald] |
|
|
AP2 |
|
[AP1 onveranderd] |
|
1243 |
AU1 |
α |
Van daer een' Croon, een' Croon, en noch een' Croon verrast |
|
AU2 |
β |
[doorgehaald] |
|
AP2 |
|
[AP1 onveranderd] |
1244 |
AU1 |
α |
Op hoofden is geraeckt daer op sij |
|
weijnigh |
past. |
|
|
[ |
] |
minder |
[ |
] |
|
AU2 |
β |
[doorgehaald] |
|
|
AP2 |
|
[AP1 onveranderd] |
|
|
[ |
] |
niet en |
[ |
] |
1245 |
AU1 |
|
Hoe soet |
|
is 't |
in mijn Laen te komen uijt die stancken! |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
|
□ [ |
] |
is't |
[ |
] |
1246 |
AU1 |
|
Wat hebben wij met ernst den Hemel te bedancken |
1247 |
AU1 |
|
Voor |
|
'tsachte |
spiegelen aen |
|
Volckeren, |
diens quaed |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
't sachte |
[ |
] |
volckeren, |
[ |
] |
1248 |
AU1 |
|
Het onse schier, niet schier, maer verr te |
|
bouen |
gaet! |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
boven |
[ |
] |
1249 |
AU1 |
|
□ 'Khebb |
met den Esch gedaen: Esch-doornen, schooner troncken, |
|
|
AP1 |
|
□ 'K hebb |
[ |
] |
1250 |
AU1 |
|
Ghij mooght niet ongemeldt mijn |
|
Vier-hoeck |
om staen proncken. |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Vierhoeck |
[ |
] |
1251 |
AU1 |
|
(Dit 's |
|
merckt-veld, |
of de Plaets, naest |
|
aen 't |
kort Achterom, |
|
|
[ |
] |
Merckt-veld, |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
(Dit's |
|
[ |
|
] |
aen't |
[ |
] |
|
AP3 |
|
d. |
|
|
KA |
|
[geen marginalia] |
|
| |
| |
1252 |
AU1 |
Of aen |
|
de |
Kneuterdijck) ick heet mij |
|
wellekom, |
|
|
[ |
] |
mijn |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
wellkom, |
|
|
AP2 |
[ |
|
] |
wellekom, |
|
1253 |
AU1 |
En, vrienden, u met een, die met mijn' taeije traghe treden |
1254 |
AU1 |
Tot op dit groene Ruijm geduldigh zijt |
|
getreden. |
|
[ |
] |
getschreden. |
1255 |
AU1 |
Leent noch wat |
|
lijdsaemheids |
eer dat wij verder gaen, |
|
|
EP |
[ |
] |
lijdsamheids |
[ |
] |
|
KA |
[ |
] |
lijdsamheits' |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
lijdsaemheits |
[ |
] |
1256 |
AU1 |
'Tis mogelijck |
de pijn wat |
|
waerdigh |
still te staen. |
|
|
AP |
'T is mogelick |
[ |
] |
waerdig |
[ |
] |
1257 |
AU1 |
Mij dunckt het is een |
|
Plein: |
een |
|
Pleintjen |
sult |
|
ghij 't |
noemen: |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
Pleijn: |
[ |
] |
Pleijntje |
[ |
] |
ghij't |
[ |
] |
1258 |
AU1 |
Maer, daer de waerheid spreeckt, en schroom ick niet te roemen. |
1259 |
AU1 |
Denckt aen het hoogh gebouw van balcken verr gebrocht |
1260 |
AU1 |
Dat n geen vervuijl en kent van |
|
Spinnen-webs gedrocht; |
|
AP1 |
[ |
] |
Spinnewebs gedrocht: |
1261 |
AU1 |
Denckt aen het trots gewelf van Hollands |
|
ouw' lands heeren, |
|
[ |
] |
oude Heeren, |
1262 |
AU1 |
Daer |
|
dusend |
menschen daeghs en |
|
dusend |
in verkeeren, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
duijsend |
[ |
|
] |
|
KA |
[ |
|
] |
duysend |
[ |
] |
1263 |
AU1 |
Daer dack, en muren toe, gekropt zijn met den pracht |
1264 |
AU1 |
Van Spaensche |
|
vendelen |
bij Wilhem t'huijs gebracht, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Vendelen |
[ |
] |
| |
| |
1265 |
AU1 |
α |
Bij Maurits menighmael, bij Frederick |
|
om |
|
'tbest, |
|
β |
[ |
|
] |
'tbeste, |
|
AP1 |
|
[ |
] |
om't beste, |
1266 |
AU1 |
α |
Bij Wilhem |
|
andermael, God |
|
geue niet voor |
't |
lest: |
|
|
β |
[ |
] |
andermael. God |
|
[ |
] |
leste: |
|
|
γ |
[ |
] |
andermael. (God |
|
[ |
] |
leste: |
|
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
geve [ |
|
] |
1267 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
(Soo |
't oijt gebeurde dat de leste van |
|
dien |
Stam |
|
|
γ |
Soo |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
die |
Stamm |
|
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
dien |
Stam |
|
|
EP |
|
[ |
|
] |
die |
[ |
] |
|
KA |
|
[ |
|
] |
dien |
[ |
] |
1268 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Den toom |
|
van 'svaderlands |
bestier te stade quam) |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
van't Vaderlands |
[ |
] |
|
[ |
] |
van's [ |
|
] |
1269 |
AU1 |
|
Daer eens het bloedigh jock geschopt en afgesworen, |
1270 |
AU1 |
|
En uijt de |
|
Slauernij |
de |
|
vrijheit is |
|
geboren: |
|
[ |
|
] |
vrijheid [] |
geboren; |
|
AP1 |
|
[ |
] |
slavernij |
[ |
|
] |
gebooren; |
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
geboren; |
1271 |
AU1 |
|
Daer laest der Pijlen knoop, die op het slippen stond, |
1272 |
AU1 |
|
Van niews versekert is in broederlick verbond. |
1273 |
AU1 |
|
'Ten |
is geen |
|
Camertje: 'tmagh |
wel een' Camer heeten: |
|
|
AP1 |
|
'T en |
[ |
] |
Camertjen: 't magh |
[ |
] |
1274 |
AU1 |
|
Maer 'tmagh |
geen' |
|
kamer |
zijn: een' Sael is't, die wij weten |
|
|
[ |
|
] |
Camer |
[ |
] |
|
AP1 |
|
'T en magh |
[ |
|
] |
1275 |
AU1 |
|
Dat bij de grootste staet; een |
|
vloer |
daer menigh voet |
|
|
KA |
|
[ |
] |
vloer, |
[ |
] |
| |
| |
1276 |
AU1 |
Den anderen doorwerrt en geen [xxx] belett en doet. |
1277 |
AU1 |
Maer, brenght de Maet-rij |
|
[xxx]rt, 'k sal 't |
tot een vloertje maken, |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
voort, [ ] sal't |
[ |
] |
1278 |
AU1 |
Een |
|
Vloertje bij |
mijn Plein: |
|
h[xxx] |
schijnen |
|
stijue |
|
kaken, |
|
|
[ |
|
] |
[xxx]u |
schijnen't |
|
[ |
|
] |
|
AP |
[ |
] |
vloertje tot |
[ |
] |
nu |
[ |
] |
stijve |
|
kaken. |
|
|
EP |
[ |
|
] |
kaken; |
|
1279 |
AU1 |
Nu Strack |
|
sullen sij 't niet |
zijn. |
|
[xxx] at zijn thien roeden vlacks |
|
|
[ |
] |
sullen't slappe |
[ |
|
] |
|
AP1 |
Strax |
|
[ |
|
] |
wat [ |
] |
|
KA |
[ |
|
] |
stappen |
[ |
|
] |
1280 |
AU1 |
Op vier of vijf |
|
in 't |
kruijs? |
|
Vee[xxx], |
seght ghij, |
|
onder-dacks: |
|
AP1 |
[ |
] |
in't |
[ |
] |
veel, |
[ |
] |
onder dacks: |
1281 |
AU1 |
'Tis |
seker en bekent, maer |
|
dobbel [xxx]oet veel schelen, |
|
|
AP1 |
'T is |
[ |
] |
dobbelt doet [ |
] |
|
KA |
[ |
|
] |
dobbel [ |
] |
1282 |
AU1 |
En dobbel is |
|
mijn |
vloer, en tweemael hier de deelen |
|
|
KA |
[ |
] |
de |
[ |
] |
1238 |
AU1 |
Van gins het breed en |
|
'tlang: |
siet vrij mijn Pleintjen aen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
lang: |
Siet [ |
] |
|
[ |
] |
't lang: |
[ |
] |
1284 |
AU1 |
Daer ghij |
|
staet |
souden pas twee Hoofsche Salen |
|
staen. |
|
|
EP |
[ |
] |
staet, |
[ |
|
] |
|
KA |
[ |
|
] |
staen: |
|
1285 |
AU1 |
Maer |
|
'tschijnt |
niet. Dat's soo waer, dat ick, die 't hoor te weten, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't schijnt |
[ |
] |
1286 |
AU1 |
Mijn |
|
seluen |
menighmael de mis-maet hebb verweten, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
selven |
[ |
] |
1287 |
AU1 |
Mijn' |
|
oogen |
menighmael |
|
in 'tongelijck |
gestelt; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ooghen |
[ |
] |
in't ongelijck |
[ |
] |
| |
| |
1288 |
AU1 |
Tot dat ick |
|
'twiss |
en 't waer van niews hadd |
|
ouertelt, |
|
AP1 |
[ |
] |
't wiss |
[ |
] |
overtelt, |
1289 |
AU1 |
En |
|
'tvonniss |
tegens mijn steegh |
|
onuerstand |
gestreken. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't vonnis |
[ |
] |
onverstand |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] vonniss |
[ |
|
] |
1290 |
AU1 |
Doe 't waer was en waer bleef, bestond ick de gebreken |
1291 |
AU1 |
Van 's menschen oordeel |
|
('kmeen |
sijn oog-deel) aen te gaen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
('k meen |
[ |
] |
1292 |
AU1 |
En, dool ick nu noch niet, soo hebb |
|
ick 't |
doe verstaen. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
ick't |
[ |
] |
1293 |
AU1 |
Dit Plein is, als ick |
|
zeij, |
twee Salen; maer twee |
|
Salen |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
seij, |
[ |
] |
salen |
1294 |
AU1 |
Met eene kapp |
|
gedeckt; |
en de die kapp doet ons |
|
dwalen, |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
dwalen: |
|
|
KA |
[ |
] |
bedeckt; |
[ |
|
] |
1295 |
AU1 |
Die |
|
Kapp is 't halue |
rond des Hemels, dat wij sien; |
|
|
AP1 |
[ |
] |
kapp is't halve |
[ |
] |
1296 |
AU1 |
En tegens sulcken Kapp wat is dit |
|
Plein, |
mischien |
|
|
[ |
|
] |
Plein? |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Omnem terrae ambitum ad coeli spatium, puncti constat obtinere raoem. Boeth. 2. de Consol. Phil. |
|
AP3 |
1.En [ |
|
] |
|
1. Omnem Terrae ambitum ad Coeli spatium puncti constat obtinere raoem. Boeth. 2. de Cons. |
1297 |
AU1 |
Een punt in |
|
dusenden |
van punten doorgesneden. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
duijsenden |
[ |
] |
1298 |
AU1 |
[ontbreekt] |
|
|
Doe pleitt' ick tegens mij, doe |
vraeghden ick mijn' Reden, |
|
|
AP1 |
Is 't wonder dat het krimpt |
|
|
Doe pleit' ick tegens mij, doe |
[ |
] |
| |
| |
1299 |
AU1 |
|
Is 't wonder dat het krimpt en klein wordt in ons oogh? |
1300 |
AU1 |
|
Is 'twel |
een stuckjen van een pees tot sulcken boogh? |
|
|
AP1 |
|
[] 't wel |
[ |
] |
1301 |
AU1 |
α |
Langs die |
|
leer |
|
klom |
ick op [ontbreekt] |
|
|
β |
[ |
|
] |
tot |
|
bouen |
|
all' |
de buijen |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Leer |
|
klomm |
[ |
|
] |
boven |
|
all |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
klom |
[ |
|
] |
|
EP |
|
[ |
|
] |
all' |
[ |
] |
1302 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Die 't |
|
zuijden |
tegens 't Noord, |
|
't oost |
tegens |
|
'twesten |
ruijen |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Zuijden |
[ |
] |
t' Oost |
[ |
] |
't Westen |
[ |
] |
|
EP |
|
[ |
|
] |
't [ |
|
] |
1303 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
en quam tot |
|
bijde |
|
maen, |
|
|
β |
Bij dagelix krackeel: |
van daer [ |
|
] |
Maen, |
|
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
bij de |
|
[ |
] |
1304 |
AU1 |
|
Van daer verbij de |
|
Son, |
tot daer de Sterren staen, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Sonn, |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
] |
Son, |
[ |
] |
1305 |
AU1 |
|
Van daer tot daer Gods |
|
man |
sijn' heilighe |
|
gedachten |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
mann |
[ |
] |
gedachten, |
|
|
AP2 |
|
[ |
] |
man |
[ |
|
] |
1306 |
AU1 |
|
Sijn |
|
lichaem, |
of sijn' Geest |
|
(hij kon 't niet |
seggen) |
|
brachten. |
|
|
[ |
|
] |
brachten |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Lichaem, |
[ |
] |
(ghij kon't [ |
|
] |
|
[ |
|
] |
(hij |
[ |
|
] |
|
AP3 |
|
2. Cor. 12.2. |
|
1307 |
AU1 |
|
Ten derden Hemel in; en |
|
't kwas |
mijn |
|
pleintjen |
quijt, |
|
|
[ |
] |
'kwas |
[ |
|
] |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
'k was |
[ |
] |
|
Pleintjen |
[ |
] |
|
|
KA |
|
[ |
|
] |
Pleintje |
[ |
|
] |
| |
| |
1308 |
AU1 |
Als |
|
of't'er |
niet en waer. |
|
doe |
viel ick aen |
't |
verwijt, |
|
|
[ |
|
] |
verwijt |
|
|
AP1 |
[ |
] |
of't 'er |
[ |
] |
Doe |
[ |
|
] |
|
AP3 |
|
Mundi punctus (neq n. est aliud terra in uniuerso) haec e materia gloriae nrae, haec sedes. hic honores gerimus, hic exercemus imperia, hic opes rapimus, hic tumultuatur humanum genus. Plin. l. II. c. 68. |
|
Hoc est illud punctum, q inter tot gentes ferro et igne diuiditur. o q ridiculi sunt mortalium termini. punctum est illud in quo nauigatis, in quo bellatis, in quo regna disponitis. Sen. 1. Nat. qst. |
|
Terram hanc cum populis urbibusq et fluminibus et ambitu maris, puncti loco ponimus, ad uniuersa referentes. Sen. Cons. ad Marc. |
|
AP3 |
[ |
|
] |
2.Doe [ |
|
] |
|
2. Mundi punctus (neq enim est aliud Terra in uniuerso) haec est materia gloriae nostrae, haec sedes. hic honores gerimus, hic exercemus imperia, hic opes rapimus, hic tumultuatur humanum genus. Plin. lib. II. c. 68. Hoc est illud punctum, quod inter tot gentes ferro et igne diuiditur. quàm ridiculi sunt mortalium termini! punctum est illud in quo nauigatis, in quo bellatis, in quo regna disponitis. Sen. 1. nat. q. Terram hanc cum populis urbibusq et fluminibus et ambitu maris puncti loco ponimus, ad uniuersa referentes. Sen. Cons. ad marc. |
1309 |
AU1 |
Van 's werelds ijdelheid, en, seid ick, sotte menschen |
1310 |
AU1 |
Besteden wij Besteedt men daer |
|
bene'en |
dat sorghen en dat wenschen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
beneên |
[ |
] |
1311 |
AU1 |
Dat eewigh tommelen aen |
|
sulck'en |
nietmetall? |
|
|
AP1 |
[ |
] |
sulcken |
[ |
] |
1312 |
AU1 |
Is all |
de werelds kloot niet meer als sulcken ball, |
|
|
[] heel |
[ |
] |
1313 |
AU1 |
Is 't sulcken balletje? |
|
en |
als wij 't |
all besaten, |
|
|
[ |
] |
en, |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Plin.... |
1314 |
AU1 |
Met all den |
|
mieren-nest |
van Croonen en van Staten, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Mieren-nest |
[ |
] |
1315 |
AU1 |
[ontbreekt] |
|
|
Waer |
|
'twel |
een Datje bij het onuijtspreeckbaer |
|
Dit, |
|
AP1 |
[ |
] |
't wel |
[ |
] |
dit, |
|
EP |
[ |
|
] |
Dit, |
| |
| |
1316 |
AU1 |
|
Waer |
|
'twel |
|
besittens waerd? |
bij |
|
watmen |
hier besitt? |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
't wel |
|
[ |
|
] |
wat men |
[ |
] |
|
EP |
|
[ |
|
] |
besittens-waerd |
[ |
|
] |
|
KA |
|
[ |
|
] |
besittenswaerd |
[ |
|
] |
|
KB |
|
[ |
|
] |
besittens waerd |
[ |
|
] |
1317 |
AU1 |
|
Mijn' Ziel was soo vernoeght in |
't |
heilighe |
|
vervoeren |
|
|
[ |
|
] |
geestigh |
|
ommeroeren |
|
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
ommeroeren |
|
|
AU3 |
|
Iam verò ipsa terra ita mihi parua visa est, ut me Imperij noi, quo quasi punctum eius attingimus, poeniteret. Cic. Somn. Scip. |
|
AP3 |
|
3.Mijn' [ |
|
] |
|
3. Iam verò ipsa terra ita mihi parua visa est, ut me imperij nostri, quo quasi punctum eius attingimus, poeniteret. Cic. Somn. Scip. |
1318 |
AU1 |
|
EnVan haer |
binnenste, en |
|
'theilighe |
vervoeren |
|
|
Van all haer |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
't heilighe |
[ |
] |
1319 |
AU1 |
|
Hiel haer soo vriendelick aen 't |
dencken wat sij docht, |
|
|
Verwerden |
haer soo soet |
|
in 't |
[ |
|
] |
|
Verwerdden |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
|
] |
in't |
[ |
|
] |
|
AU3 |
|
Petrarch. |
|
|
AP3 |
|
[geen marginalia] |
|
1320 |
AU1 |
|
Dat ickse pijnelick van |
|
bouen |
neder |
|
brocht. |
|
AP1 |
|
[ |
] |
boven |
[ |
] |
brocht: |
1321 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Mij docht sij futselden, en all haer' lusten spraken |
|
[ |
] |
haere lusten |
[ |
] |
1322 |
AU1 |
α |
[ontbreekt] |
|
|
β |
Van Tabernakelen om hoogh te |
|
mogen |
maken: |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
moghen |
[ |
] |
1323 |
AU1 |
|
Soo wel |
|
was 't daer |
|
ick |
was, en |
daer se gingh soo slecht. |
|
|
[ |
|
] |
se |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
was't daer se was |
en |
[ |
] |
|
KA |
|
[ |
|
] was, |
[ |
|
] |
| |
| |
1324 |
AU1 |
|
□ Nochtans hier is sij weer. |
|
Hoe |
raken wij te recht? |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
hoe |
[ |
] |
|
EP |
|
[ |
] |
Hoe |
[ |
] |
1325 |
AU1 |
|
Eschdoornen, |
|
leeft |
ghij noch? u liet ick hier beneden; |
|
|
KA |
|
[ |
] |
leest |
[ |
] |
|
KB |
|
[ |
] |
leeft |
[ |
] |
1326 |
AU1 |
|
U komt het |
|
eneijntje |
toe van |
|
mijn |
gebroken reden. |
|
|
[ |
] |
eijndje |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
einde |
[ |
] |
mijn' |
[ |
] |
1327 |
AU1 |
|
Zijt ghij het wild geboomt daer |
|
'tmannetjen |
in sat |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
't mannetjen |
[ |
] |
|
AU3 |
|
Luc. 19.3.4. |
|
AP3 |
|
Luc. 19.3.4. |
1328 |
AU1 |
|
Om God |
|
in 't |
vleesch te |
|
sien, |
|
daer |
leeft wat in uw blad |
|
|
[ |
|
] |
sien? |
|
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
in't |
[ |
|
] |
Daer |
[ |
] |
1329 |
AU1 |
|
Dat Sijcomorich lijckt; en 't heeft de d soete luijden |
1330 |
AU1 |
|
Die, |
|
lang in d' aerd |
verrott, noch |
|
leuen |
in haer' kruijden, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
langh in d'aerd |
[ |
] |
leven |
[ |
] |
1331 |
AU1 |
|
Doen seggen jae en neen; en |
|
'thanght |
noch inden |
|
Strijdt, |
|
AP1 |
|
[ |
] |
't hanght |
[ |
] |
strijdt, |
1332 |
AU1 |
|
Dien ick niet scheiden sal: ick neem u soo ghij |
|
zijt. |
|
KA |
|
[ |
] |
zijt: |
1333 |
AU1 |
α |
Half Moerbeij en half Vijgh, half Wijnranck en half |
|
linden, |
|
AP1 |
β |
[ |
] |
Linden, |
|
KB |
γ |
Of als m' u hebben wil, of als ick u kan vinden; |
|
1334a |
AU1 |
α |
All soom' |
u doopen will; |
|
ick houd u voor mijn' vrinden, |
|
AP1 |
β |
[ |
] soo m' |
[ |
] |
[ontbreekt] |
|
KB |
γ |
Half Moerbey en half Vijgh, half Wijnranck en half Linden, |
1334b |
AU1 |
α |
En vrinden |
|
inden nood; |
jae die |
voor |
|
slauen |
streckt |
|
|
AP1 |
β |
[ontbreekt] |
|
[ |
|
] |
slaven |
[ |
] |
|
KA |
|
[ |
] |
|
mits ghy |
[ |
|
] |
|
KB |
γ |
Al soo m' u |
|
doopen will, |
[ |
|
] |
| |
| |
1335 |
AU1 |
En mijn hoofd met het |
|
uw als |
|
Sonne-schutten |
deckt. |
|
|
[ |
|
] |
Parasollen |
[ |
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
Parasollen |
[ |
] |
|
KB |
[ |
] |
uw, [ |
] |
Parasollen, |
[ |
] |
1336 |
AU1 |
Tis aengenamen dienst, soo |
|
lang |
uw' kruijnen duren: |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ 'T is [ |
] |
langh |
[ |
] |
1337 |
AU1 |
Maer dat 's |
|
halfjarigh |
|
werck. |
Dat weten uw' geburen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
half-jarigh |
[ |
|
] |
|
KA |
[ |
|
] |
werck: |
[ |
] |
1338 |
AU1 |
Mijn' bruijne Mannetjens, die tuschen beiden op |
1339 |
AU1 |
Bij ell voor ell in |
|
'tjaer |
haer' eewigh nemmer grijsen kopp |
|
|
AP1 |
[ |
] |
't jaer |
[ |
] |
1340 |
AU1 |
Ten hemel |
|
sped spoedigen, |
om |
|
Somer-son |
te blinden, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
spoedighen, |
[ |
] |
Somer-Sonn |
[ |
] |
|
AP2 |
[ |
|
] |
Somer-Son |
[ |
] |
1341 |
AU1 |
En 't moeijelick geweld van schrale winter-winden |
|
KA |
En 't plein te decken voor de schraele winter-winden. |
1342 |
AU1 |
Te weeren van mijn Plein. Daer hebb ick mij verpraett; |
|
KA |
[ontbreekt] |
1343 |
AU1 |
Sij zijn nu |
|
hondert |
jaer, en |
|
ouer lang |
in staet |
|
|
[ |
] |
honderd |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
] |
hondert |
[ |
] |
over langh |
[ |
] |
|
KA |
'K verpraet my: 't is out Hout, en hondert jaer in staet |
1344 |
AU1 |
Van breede schaduwen, en die van verre |
|
staet |
|
AP1 |
[ |
] |
staet, |
1345 |
AU1 |
Verneemt van Nootdorp af het vierkant Bosch van Masten; |
1346 |
AU1 |
En |
|
die 'tvan |
bijds geniet (u meen |
|
ick, |
lieue |
Gasten, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
die't van |
[ |
] |
ick |
lieve |
[ |
] |
|
[ |
|
] |
ick, |
[ |
|
] |
| |
| |
1347 |
AU1 |
α |
Die Coets en Peerden |
|
hier voor Hitt' en koude berght, |
|
β |
[ |
] |
of voor de koude berght, |
1348 |
AU1 |
α |
Meest |
voorde |
spitse |
|
Mugg |
die warme |
|
hengsten tergt) |
|
|
β |
Of |
|
[ |
|
] |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
voor de |
[ |
|
] |
Hengsten terght) |
|
|
KA |
|
[ |
|
] |
Mdg |
[ |
|
] |
|
KB |
|
[ |
|
] |
Mugg |
[ |
|
] |
1349 |
AU1 |
|
Prijst de voorsichticheid van Hofwijcks dooden stichter |
1350 |
AU1 |
|
Die 't ongemack |
|
bevroed' |
en maeckten 't |
Beesten lichter, |
|
|
[ |
] |
bevroedd' |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
benoodd' |
[ ] maeckten't |
[ |
] |
|
AP2 |
|
[ |
] |
bevroedd' |
[ |
|
] |
1351 |
AU1 |
|
En menschen |
|
aengenaem |
gelijck is alle pijn |
|
|
KB |
|
[ |
] |
aengenaem, |
[ |
] |
1352 |
AU1 |
|
Die onsen naesten smertt en daer wij vrij af zijn. |
1353 |
AU1 |
|
□ Mijn |
|
wandelaer |
is moe: |
|
'ken |
kan 't hem niet |
|
verwijten: |
|
|
[ |
|
] |
ick |
[ |
|
] |
|
AP1 |
|
[ |
] |
Wandelaer |
[ |
|
] |
|
EP |
|
[ |
|
] |
verwijten |
|
|
KA |
|
[ |
|
] |
verwijten: |
|
1354 |
AU1 |
|
Wie |
|
sou |
sijn' lijdsaemheid |
|
in 't |
einde niet |
|
verslijten |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
soud |
[ |
] |
in't |
[ |
|
] |
|
KB |
|
[ |
|
] |
verslijten, |
|
1355 |
AU1 |
|
Op soo veel wild geklaps? |
|
Maer 'tsal |
haest beter |
|
zijn; |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
maer't sal |
[ |
|
] |
|
AP2 |
|
[ |
|
] |
zijn: |
|
1356 |
AU1 |
|
Tot noch toe voed ick hem met |
|
peper en |
|
Azijn |
|
[ |
] |
peper/olij |
en Azijn |
|
AP1 |
|
[ |
] |
peper en |
|
Asijn |
|
KB |
|
[ |
|
] |
Asijn, |
1357 |
AU1 |
|
Tot allerleij Salaet van |
|
sm smakeloose bladen: |
|
AP1 |
|
[ |
] |
smakeloos...... |
|
AP2 |
|
[ |
] |
smakeloose bladen; |
| |
| |
1358 |
AU1 |
Hier neffens |
light een Bosch dat beter is geladen; |
|
|
AP1 |
Hierneffens |
[ |
|
] |
|
AP3 |
|
f. |
|
|
EP |
Hier neffens |
[ |
|
] |
1359 |
AU1 |
Een |
dat de keel toe lacht; een' |
|
keucken-wilderniss, |
|
|
En |
[ |
|
] |
|
AP1 |
Een |
[ |
] |
Keucken-wilderniss, |
|
1360 |
AU1 |
Daer 'tfruijt geschotelt staet en maer te grijpen is. |
|
|
AP1 |
Daer't fruijt [ |
] |
1361 |
AU1 |
Komt binnen, Heer en Vrouw; maer, |
|
Meijt |
en Knecht, staet uijt, en, |
|
|
[ |
] |
Meijd |
[ |
] |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
meijd |
[ ] knecht, [ |
] |
1362 |
AU1 |
Lackeijen, weest gegroett en, Pages, wandelt |
|
buijten. |
|
AP1 |
[ |
] |
buijten: |
1363 |
AU1 |
Voor sulcke |
|
kijckers |
zijn de sporten van dit heck, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Kijckers |
[ |
] |
1364 |
AU1 |
Voor sulcke most mijn' Bors |
|
aen 't |
kostelick besteck |
|
|
AP1 |
[ |
] |
aen't |
[ |
] |
1365 |
AU1 |
Dat desen |
|
Boomgaert |
sloot in |
|
vijuer-lijcke |
Grachten. |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Boomgaerdt |
[ |
] |
vijverlijcke |
[ |
] |
1366 |
AU1 |
Een woord voor |
|
dusenden, |
all die maer met gedachten |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
duijsenden, |
[ |
] |
1367 |
AU1 |
Mijn' |
|
sin'lickheden |
|
rooft |
is hier soo |
|
wellekom |
|
|
AP1 |
[ |
] |
sinn'lickheden |
|
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
|
] |
rooft, |
[ |
] |
willekom |
|
1368 |
AU1 |
Als |
|
hamerslagen |
op een' porceleine |
|
Kom. |
|
AP1 |
[ |
] |
hamerslaghen |
[ |
] |
komm. |
|
AP2 |
[ |
|
] |
kom. |
| |
| |
1369 |
AU1 |
Nochtans is't open |
|
Hof |
in dese vier |
|
saletten: |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ |
] |
Hoff |
[ |
] |
Saletten. |
|
|
AP3 |
|
f. |
|
KA |
[geen marginalia] |
|
1370 |
AU1 |
Maer moet ick Heer en Knecht gelijck aen |
|
Tafel |
setten? |
|
|
AP1 |
[ |
] |
tafel |
[ |
] |
1371 |
AU1 |
Eij, jongh volck, |
|
|
Plant ick voor groot en |
|
klein? |
Eij, jongh volck, |
|
neemt |
mijn geld, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
kleen? |
[ |
] |
neempt |
[ |
] |
|
EP |
[ |
] |
klein? |
[ |
|
] |
1372 |
AU1 |
En snoept den |
|
Merck-korf |
uijt, en doet hier geen |
|
geweld. |
|
AP1 |
[ |
|
] |
gewelt. |
|
AP2 |
[ |
] |
Merckt-korf |
[ |
] |
geweld. |
1373 |
AU1 |
Geweld is, achterbax den |
|
land-heer af te halen |
|
|
[ |
] |
land/Thuijn-heer [ |
] |
|
[ |
] |
land-heer af te |
|
halen |
|
|
AP1 |
[ |
] |
Landheer [ |
|
] |
|
KB |
[ |
|
] |
haelen, |
1374 |
AU1 |
Dat weinigh |
|
stuijuertjens |
met niemands leed betalen, |
|
|
AP1 |
[ |
] |
stuijvertjens |
[ |
] |
1375 |
AU1 |
Daer 't |
|
naer |
den |
|
kooper |
|
wacht. |
Hier kan mijn soet |
|
verwacht |
|
|
AP1 |
[ |
|
] |
koper |
|
[ |
|
] |
gewacht |
|
|
[ |
|
] |
verwacht |
|
|
AP2 |
[ |
] |
voor |
den |
|
kooper |
|
is: |
[ |
|
] |
|
EP |
[ |
] |
naer |
[ |
|
] |
wacht: |
[ |
|
] |
1376 |
AU1 |
Van menigh jaer gequeecks onwetens, ongeacht, |
1377 |
AU1 |
'Tgestolen |
|
beetje |
zijn van die maer |
|
lu[xxx]t te snoeijen. |
|
|
AP1 |
'Tgestolen |
|
beetjens |
[ |
] |
lust [ ] snoeijen: |
|
|
[ |
] |
beetjen |
[ |
|
] |
1378 |
AU1 |
Hier kan de dertelheid den teeren |
|
tac[xxx] 'tbloeijen |
|
AP1 |
[ |
] |
tack in 't bloeijen |
| |
| |
1379 |
AU1 |
Soo |
|
ternen, dat |
hij bloed', en niet en bloeij' |
|
van 'tjaer. |
|
AP |
[ |
] |
ternen dat |
[ |
] |
van't jaer. |
1380 |
AU1 |
'Twaer beter |
dat soo |
|
sterft noch ongeboren waer, |
|
|
'Kwenschte |
[ |
|
] |
|
Maer 'tkwenste [ |
|
] |
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
□ [ ] |
'k wenschte [ |
|
] |
|
KB |
[ |
] wenschte, [ |
] |
sterft, [ |
] |
1381 |
AU1 |
Dan |
dat ick om een leur van Appelen of Peeren |
|
|
Eer |
[ |
] |
1382 |
AU1 |
Het vriendelick onthael van vreemden most |
|
ontleeren, |
|
AP1 |
[ |
] |
ontbereren, |
1383 |
AU1 |
En sien suer eer ick |
|
'twist. |
Neen, vrienden, wie ghij zijt, |
|
|
[ |
] |
't wist. |
[ |
] |
1384 |
AU1 |
Die mij een deel vergunt van uw' verloren tijd, |
1385 |
AU1 |
En komt van uijt den Hagh Haegh tot binnen dese |
|
hagen, |
|
AP1 |
[ |
] |
hagen |
|
EP |
[ |
] |
hagen, |
1386 |
AU1 |
Gevolght, |
of ongevolght; ick |
|
stel |
't aen uw behagen, |
|
|
AP1 |
Gevolght |
[ |
] |
stell |
[ |
] |
1387 |
AU1 |
De sleutel van mijn hert is die van desen thuijn; |
1388 |
AU1 |
Daer is een' vrije |
|
jacht |
oock |
|
in verpachtten duijn: |
|
AP1 |
[ |
] |
Jacht |
[ |
] |
in't verpachtte Duijn: |
1389 |
AU1 |
Magh de gebroodde knecht sijns meesters plaets bewaren, |
1390 |
AU1 |
Ick gunn |
|
hem |
met de |
|
vreugh |
de vrucht der volle |
|
jaren, |
|
|
[ |
] |
u |
[ |
|
] |
|
AP1 |
[ |
|
] |
vreughd |
[ |
] |
jaren; |
|
1391 |
AU1 |
Pluckt en doet plucken, schuddt en laet u schudden, raept |
1392 |
AU1 |
En laet u rapen; |
|
denckt, de landheer |
sitt en |
|
slaept, |
|
AP1 |
[ |
] |
denckt den Land-heer |
[ |
] |
slaept; |
| |
| |
1393 |
AU1 |
|
'Tis |
buijt all wat u lust: spaert maer de teere telgen; |
|
|
AP1 |
|
'Tis |
[ |
] |
1394 |
AU1 |
|
'Tooft |
is ten besten; |
|
'thout |
en kan |
|
men |
niet |
|
verswelgen, |
|
|
AP1 |
|
'T ooft |
[ |
] |
't hout |
[ |
|
] |
verswelghen; |
|
|
KB |
|
[ |
|
] |
mijn |
[ |
|
] |
1395 |
AU1 |
|
Die 't |
|
Capital |
behoudt sorght |
|
voorden interest; |
|
AP1 |
|
[ |
] |
Capitael |
[ |
] |
voor den Interest; |
1396 |
AU1 |
|
Die blijft u op mijn' gunst voor 't naeste jaer gevest. |
1397 |
AU1 |
|
Doctoren vanden Haegh, |
|
'tzij |
t' uwer baet geproken: |
|
|
[inspringen] |
|
|
AP1 |
|
□ [ |
] |
't zij |
[ |
] |
1398 |
AU1 |
|
Send ick u Siecken |
|
t'huijs, |
ick houw mij niet |
|
gewroken; |
|
[ |
|
] |
gewroken: |
|
AP1 |
|
[eerst overgeslagen] |
|
|
[ |
] |
t' huijs, |
[ |
] |
gewroken; |
1399 |
AU1 |
|
Mij is geen leed geschiet dat wrekens waerdigh zij, |
1400 |
AU1 |
α |
Is 't mergen mogelick, |
|
Rhaba'khebb mildelick gegeuen |
|
β |
[ |
] |
Rhabarbertje sta bij, |
|
|
[ |
] |
Rhabarbertje/sop |
stae bij, |
|
|
AP1 |
|
[ |
] |
Raehabarbertje |
[ |
] |
< |