De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3
(1979)–P.C. Hooft– Auteursrechtelijk beschermdDerde deel
Regelnummers proza verbergen
| |
[pagina 636]
| |
1238 (C. Huygens aan C. Barlaeus.).... 1Praestantissimae matronae Hoofdiae, cuius humanitati quantum 2 debeam, tute testari potes, visum est inscribere pietatis nostrae 3 hasce quasi quasdam ερευγας, sive flammulas mavis aut scintillas,Ga naar eind3 4 quarum obiter mentionem feci, cum ab eremitis Pasgeldanis 5 rediremus. Postulo autem, nisi grave est, tenuitatem nostram totâ 6 existimatione tuâ denuo ut suffulcias, et hoc volumen, scilicet, quod 7 grave non est, de manu amica tradas in utrique amicissimam. 8 Summa est. Munus nostrum ornato verbis quantum pote. Quod si 9 cui non indignum censebitur quod lucem videat, ουκ ενισταμαιGa naar eind9 10 quominus committatur Blauiorum augusto characteri. 11....
12Hagae Com. XII Jan. 1645
vertaling
... Aan de treffelijke edelvrouwe Hooft - hoeveel ik haar gastvrijheid heb te danken, kunt, indien iemand, gij getuigen - heeft het mij goedgedocht op te dragen van onzen christenzin deze om zo te zeggen zoiets als ‘eructaties’, wilt ge liever, vlammekes of vonkskens, waarvan ik terloops gewag heb gemaakt, toen we van de kluizenaarsters van Pasgeld op terugreis waren. En nu verlang ik, tenzij u dit zwaar valt, dat ge mijn geringheid met geheel die faam van u opnieuw onderschraagt en dit bundeltje, dat ongetwijfeld niet zwaar weegt, uit vriendenhand overgeeft in een hand ons beiden zeer bevriend. Dit is het hoofdpunt. Aan mijn geschenk moet ge glans bijzetten door uw woorden, zoveel in uw vermogen ligt. En zo het door dezen of genen niet onwaardig zal worden geacht, het licht te zien, mijnerzijds nil obstatGa naar voetnoot*, dat het worde toevertrouwd aan het voorname lettertype van de Blaeu's ....
's-Gravenhage, 12 januari 1645. |
|