De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 2
(1977)–P.C. Hooft– Auteursrechtelijk beschermdTweede deel
Regelnummers proza verbergen
| |
[pagina 313]
| |
520 Aen Neef Gaspar van Zurk.1 Cognate Charissime, 2 De profectu in litteris, etiam severioribus studijs, est quod tibi 3 plurimum gratuler. Quod veró me inter illos dixeris, quibus 4 inscribendas Theses tuas putares, gratias ultró, adeo nihil 5 offensarum debeo. Neque, integrum modó mihi foret, ineuntem te 6 illam, cujus jam candidatus es, dignitatem, abnuerim coram spec-Ga naar eind6 7 tare. Quod reliquum est voto adero, precatus Numen, faxit 8 pulchré incoepta tibi cedant optimé. Vale. Mudae in arce. xi Kal. 9 Majas. CI.I.C. XXXII. 10 Tibi addictissimus 11 P C Hóóft.
vertaling Waarde Bloedverwant,
Wat aangaat uw vordering in wetenschappelijke vorming, ja zelfs uw strenger studiën, er is reden, dat ik u daarmede ten zeerste gelukwens. Dat ge echter mij onder diegenen hebt genoemd, aan wie ge meendet, uw Theses te moeten toeeigenen, daarover gevoel ik generlei krenking - verbeeld u! -; ik ben u nog daarenboven dank verschuldigd. En zo dit maar in mijn macht zou staan, zou ik niet ongenegen zijn, u die waardigheid, waarin ge candidaat reeds zijt, persoonlijk te zien erlangen. Wat mij nu rest: ik zal u met mijn beste wensen vergezellen, terwijl ik God bid: moge Hij geven, dat uw schone ondernemen u wel gelukke! Vaarwel. Op het Slot te Muiden, 21 april 1632.
Uw zeer toegenegen P.C. Hóóft. |
|