über die vorhandenen Zustände. Er zeigt sich dann wie ein wälscher. Epimenides, der den Vlaminger besucht um ihn vor drohender Gefahr zu warnen. Sein Kehrreim besteht dann meistentheils in einigen französischen Wörtern.’
Das Lied hat auch seinen Weg nach Deutschland gefunden, aber sehr bruchstücklich, s. Erk Volkslieder 2. Bd. 4/5. Heft Nr. 14. Doch auch in dieser Gestalt ist es sehr beliebt worden; Erk hat es später vierstimmig gesetzt in s. Volksliedern für Männerstimmen 2. Heft Nr. 77.
¶ 1, 1. klucht, Schwank - 1, 3. genucht, Lustigkeit - 2, 4. erfgenaem, Erbe - 3, 1. zich van kant maken, sich davon machen, sterben - 3, 2. schyven hebben, Scheiben d.i. Geld haben - 4, 5. zwier, Mode - 4, 6. loddelyk, reizend, hübsch - 5, 3. loeg, lachte- 6, 1. zotte kop, Närrin - 7, 1. verbruien, durchbringen - 7, 6. und das Gewehr anlegte auf den halben Mann d.h. mitten auf den Mann schießen wollte - 7, 7. raek, Glück, vgl. Stoke 2, 511, 3. 244. - 8, 2. roer, Feuerrohr, Gewehr - 8, 4. moêr für moeder - 9, 3. schroom, Schrecken - 9, 6. voorschoot, Schürze - 10, 1. gauw, schnell - 10, 2. pintje, Schoppen - 10, 4. bezwyken, vergehen - 10, 6. zuipen, Suppe, gewöhnlich Weinsuppe mit Eiern und Zucker - 11, 2. moeiken, Mütterchen - 12,6. maag, der Verwandte - 13, 1. kist, Sarg - 13, 2. billekens, das Gesäße, nates - 13, 7. fraei, hübsch - 15, 3. verblyd, vergnügt - 15, 5. schoppen, wegstoßen - 15, 7. herleven, wieder lebendig werden - 16, 1. recht, geraden Wegs - 16, 2. bloed, Verwandtschaft - 16, 3. gedruis, Lärmen - 16, 5. verbaesd, bestürzt - 17, 3. kwisten, verschwenden.