Horae Belgicae
(1968)–A.H. Hoffmann von Fallersleben– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 114]
| |
al van een capiteinsdochter,
sy wasser gheheten Margriet.
2.[regelnummer]
De schrijver sei: ‘goelijc meisje,
en wilt ghy met my gaen?
in dat legher sal ick jou leiden -
de capitein is jouw vaer.’
3.[regelnummer]
‘Al is de capitein mijn vader,
daer leit so weinich an:
ick sal my wel so vreemde cleiden,
dat hy my niet kennen en can.’
4.[regelnummer]
Wat trock sy aen? een keursje
van sijde camelot,
en daer op een swart lakens lijfje,
dat wasser met coorden gheboort.
5.[regelnummer]
Noch trock sy aen een paer coussen
van incarnatie couleur,
daer op een paer sijde coussebanden,
haer schoenen nae de nieuwen snee.
6.[regelnummer]
Wat sette sy op haer hoofje,
al op haer gheel ghecruist haer?
een grauwe hoet met pluimen,
van goude woech hijer niet swaer.
7.[regelnummer]
Maer doen sy in dat legher,
al in dat legher quam gaen,
de capitein van de soldaten
ghinc voor dat meisken staen.
8.[regelnummer]
‘O meisjen, goelijc meisjen,
en wilje met my gaen?
al die cleideren die ghy draghet
die sal ick in sijde beslaen.’
9.[regelnummer]
‘O capitein, groot here,
het macher also niet sijn!
vernam dat uw ghetroude vrouwe,
sy souder wel toornich sijn.’
10.[regelnummer]
‘Ick wou dat mijn huisvrouwe
al vore mijn voeten lach doot,
en dat ick met jou, moy meisje,
sou gaen plucken de rosen root!’
| |
[pagina 115]
| |
11.[regelnummer]
Hy schonc haer eens te drinken,
de coele wijn uit een glas.
doe begost hy eerst te denken,
oft oock sijn dochterken was.
12.[regelnummer]
Hy sprack tot sijnen cnape:
‘nu sadelt my mijn paert!
nae huis toe wil ick rijden,
't is mijnder wel rijdens waert.’
13.[regelnummer]
Maer doe hy op de valbruch,
al op de valbruch quam,
daer sach hy sijn lieve huisvrouwe
al in haer deurtje staen.
14.[regelnummer]
Hy sei: ‘god groet u vrouwe,
god gheef u goeden dach!
waer isser Margriet ons dochter,
is sy doot of leeft sy noch?’
15.[regelnummer]
‘Margrieta onse dochter
die isser al in den crijch,
sy draechter een hoet met pluimen,
ick en sacher noit schoonder wijf!’
16.[regelnummer]
Hy sprac tot sijnen cnape:
‘nu sadelt my mijn paert!
nae't legher wil ick rijden,
s' is my wel rijdens waert.’
17.[regelnummer]
Maer doen hy in dat legher,
al in dat legher quam gaen,
daer sach hy Margriet sijn dochter
onder de soldaten staen.
18.[regelnummer]
‘Margriet, mijn joncste dochter,
ten macher also niet sijn,
dat ghijder met mijn soldaten
soudt drinken den koele wijn.’
19.[regelnummer]
‘Och vader, seide sy, vader,
daer ben ick wel in gherust,
u te volghen met uw soldaten,
dat isser mijn hoochste lust.’
20.[regelnummer]
‘Margriet, mijn joncste dochter,
ten macher niet wesen also,
| |
[pagina 116]
| |
dat ghijder met mijn soldaten
soudt slapen al in dat stroo.’
21.[regelnummer]
‘Och vader, seide sy, vader,
daer leit jou so weinich an,
int legher wil ick blijven,
slapen by mijn ghetroude man.’
Holländisch: Oudt Amst. LB. bl. 92. ¶ 4, 1. keursje, Corset, Mieder, bei Plantin ‘koers oft keurs, vrouwen onderroc, un corset’ - lijfje, Leibchen - 4, 4. met coorden gheboort, mit Schnüren besetzt - 5, 1. kous, Strumpf - 5, 2. incarnatie couleur, Leibfarbe - 6, 2. ghecruist, gekräuselt - 11, 3. begost für begon - 33, 1. valbrug, Zugbrücke - 19, 2. gherust, ruhig, unbesorgt. |
|