17.[regelnummer]
Nu nemic dat op mijn henevaert,
dat ic sijns lives niet schuldich en waert
meer dan een hendelijn ende een cussen,
daer was een sluier tuschen.
18.[regelnummer]
Och Degener, lieve Degener hout,
een hertoch, een greve, een ridder also stout!
wien beveeldi nu uw rode gout,
dat ghi hebt ligghen in den vout?’
heeft si mi ooc verraden,
hoe node woudic haer quaet daden.’
Door vrouwenliefde wort menich bedroghen.
Weimarische Hs. 1537. Nr. 13. Vgl. Weimarisches Jahrbuch 1. Bd. S. 119-122. und Gödeke's Deutsche Wochenschrift 1854. S. 692 ff. - Hs. 1, 1. meykenn - 2, 1. wae (hoe) - 2, 2. Lussewinne - 2, 4. woste - 4, 1. wo (hoe), so auch 4, 3. 16, 3 - 5, 1. pertienn - 7, 3. si fehlt - 9, 1. 2. an (ende) - 9, 4. wrenntzelenn (wrinschen) - 10, 1. 11, 3. sinnen (sijn) - 10. 3. verwirtt (verworen) - 11, 4. Datt Sie vnns hir Niett derdenn - 12, 4. schmetten - 15, 2. gekling - 18, 1. Auch (Och) - 18, 3. wem (wien) - now (nu) - 19, 2. minnen (so auch 11, 2) - 19, 3. ooc fehlt - 19, 4. wie (hoe).
¶ 2, 3. richten nämlich den ganc - 3, 5. cruit ende wijn, Kraut und Wein, ein altes Symbol zur Bekräftigung feierlicher Übergaben, Verträge und Bündnisse; s. meine Anmerk. zu Theophilus I, 265. S. 41 - 4, 1. und 19, 4. daden, thun, sehr alte Form, auch bei Kiliaen als alt bezeichnet - 5, 3. drade, mhd. drâte, schnell - 6, 2. leiden, führen - 7. So auch in anderen Liedern, z.B. Uhland Nr. 74. B. Str. 10 - 7, 3. scheidel, schele, Scheitel - 8, 1. boren, nd. bóren, heben - 9, 4. wrinschen, wiehern - 10, 4. rammelen, rasseln - 11, 4. deren, schaden. - 13, 3. nade, nahe bei - 14, 3. risch, tapfer, vgl. Teuthonista unter dail - 14, 4. wreken, rächen - 16, 3. node, ungern - 17. Auch sonstwo, z.B. Uhland Nr. 75. A. Str. 11 - 17, 3. Als Lussewine dem Degener einen Schleier über's Gesicht geworfen hatte, stürzte der jüngste Bruder auf ihn, und gab ihm einen Händedruck und Kuss - 18, 4. vout (Hs. foltt) Gewölbe, Keller, ital. volto, frz. voûte.