| |
| |
| |
Vreemde vogels
Er zijn lentemorgens die te middernacht beginnen. Met een dun en glinsterend, zilverachtig licht, onzichtbaar haast, maar vol van ijle geuren die omlaag gezegen komen uit een verre, eeuwig zomerende wereld, breekt hun zoetheid aan. Al vóór het ontwaken van de weergekeerde zwaluwen, lang vóór het eerste kraaien van de haan, wekt het de mensen half uit hun nog winters-vaste slaap, maakt hen onrustig, drijft het enkelen vóór dag en dauw naar het open raam, om uit te zien of nu de lente werkelijk is gekomen in het holle land.
Daar ademt dan de vroege toeschouwer met diepe teugen, die zijn vingertoppen en zijn tenen zelfs doortintelen, de vreugde in van deze aanvang, die het eind is van de koude stormen en verstarring, een wedergeboorte van de hoop, het prille groen, het nieuwe leven, goede jaargetijden en een goede oogst.
De boeren zijn de eersten die het merken, zwijgzaam net zoals de koeien en de schapen, wanneer zij het bespeuren aan de dorre sprieten op de nachtwei, aan het keren van de wind, een knisperend geluid tussen nog bladerloze. twijgen, of aan een loom gebaar van vrouw en dienstmaagd wellicht, en dan denken aan de drachtigheid, de vette melk, de volle schuren en het hooi die zeker moeten komen, precies als alle jaren... Want de boeren zijn hierin als beesten; in hun harde koppen is de onverzettelijkheid van het bewustzijn dat het wijdomrin- | |
| |
gende dat men ‘natuur’ genoemd heeft, eeuwig is, in een vast patroon van kleine wisselingen vroeg of laat zijn oude loop herneemt, zoals de vaders en de vaderen der vaders en de grote moeders van het oerbegin dit al gekend hebben en uit ervaring hebben uitgebuit. De onverzettelijken, de onkreukbaren, maar ook de fijngevoeligen voor dit begin, dat zijn de boeren, evenals de koeien en de schapen die gelaten wachten op de weiden, omdat zij zeker weten.
En toch, soms zijn er lentes die wel komen met dit dronkenmakend juichende begin, maar geen vervulling brengen van de beloften die de uitgeruimde lucht bezwangeren; daar zij plotseling in hun glijding naar de zomer daverend samenschokken, uit elkaar slaan tot trechters van veel rampen, of zich openen tot zwarte afgrond. Oorlog, oorlog die veel heviger dan stad of land seizoenen neerslaat en verwoest, komt aangeraasd, dwars door de lente heen, verbijstert zelfs de boeren, drijft met kruitdamp en rumoer de boden van de lente naar hun ongekende herkomst terug. En in een lege, schrale, koud-noch-warme wereld, in een kerkhof, een woestijn blijven de mensen achter, aangestaard door hun begriploos vee.
Zo ging het ook ditmaal, toen kort na middernacht de boeren op hun erf, met grote handen loom nog op het hek, de slapenszware ogen langs de horizonnen van hun weiden lieten dwalen en de lucht besnuffelden, in zekerheid dat nu de lente bezig was te komen, dat het tijd werd, dat het grote van elk jaarbegin stond te gebeuren.
In plaats daarvan, in plaats dat vroege leeuweriken opgezwierd hun boodschap kwamen tieren langs de laatste nevelrafels en dat de onbeschrijfelijke geuren die er werkelijk
| |
| |
waren, wijde lieflijke stilte lokten, kwam van ver een mateloos druk, een ratelend gezoem de lucht vervullen, joeg een vage schrik het blij verwachten op tot vreemde ontzetting, terwijl het ongekend rumoer dat uit het oosten kwam, bleef groeien, duizendvoudig schokken werd, een davering die danste over het ontwakend land en raasde aan de borst van de boeren. Met hun vuisten wreven zij de slaapbezwaarde, nog half-blinde ogen uit.
En zij zagen... zagen uit het oosten kleine stippen, zoals zomervliegen aangezwermd, maar hoger, uit de nevelrafels in de schemervroegte, rijk aan blauwe geuren, uitgestoven stoffigheid die groot en groter, zwaar en zwaarder werd, maar in de lucht bleef drijven. Torrenhorden, donderende nachtkapellenzwermen... En zij dachten aan de zeven plagen van Egypte, zoals die beschreven staan in het enige boek dat hun verbeelding ooit bevolkte: ‘Het geschiedde des morgens dat de oostenwind de sprinkhanen opbracht, en de sprinkhanen kwamen op over het ganse land en lieten zich neder aan alle de palen zeer zwaar; vóór deze zijn dergelijke sprinkhanen nooit geweest, en na dezen zullen er zulke niet wezen, want zij bedekten het gezicht des gansen lands, alzo dat het land verduisterd werd, en zij aten het kruid des lands op, en alle de vruchten der bomen die de hagel had overgelaten...’
Traag herkauwden hun kaken deze woorden, terwijl de ochtend vervuld werd van dreunende schaduw en uit het licht dat aan de einder werd geboren, talloos veel duistere vlekken opdoemden tot over hun hoofden heen en verder, pijlsnel in rechte baan, driehoekig opgesteld als kluchten vogels, roofvogels met het zeldzaam gerucht van dolgeworden dorsmachines en ijlings voortratelende mestkarren over hemelse
| |
| |
keienwegen, waar zij weer langgerekte echo's werden, opgevolgd door nieuw rumoer.
In hun ontzetting en verwarring bleven de boeren met gebalde vuisten staan, onzeker, wankelmoedig tussen de zich nog spreidende lente met de eerste ontroering die uit hun velden, beneden, opsteeg en het angstwekkend voortjagende boven. Want de grijze metalen vogels die zij nu herkenden, hadden zij nooit in zo groten getale en vóór dag en dauw zien voorbijtrekken.
Uit hun open huizen schreeuwde luidkeels een al evenzeer onwerkelijke stem: ‘De vijand! De vijand! Past op!’ En toen pas begrepen zij.
‘Het is oorlog! Dit betekent oorlog!’ gromden zij binnensmonds, met nog maar een vaag besef van de betekenis van dit oerwoord, dat bij allen half-vergeten was, zoals een slechtvertelde legende.
‘Het gaat over onze hoofden heen, het gaat voorbij!’ meenden sommigen. ‘Het is voor de steden bestemd, waar men munt slaat uit krakeel. Niet voor de vrede van dit ontwakende land. Want aan de vruchten van onze arbeid hebben allen behoefte, ook zij die deze helse vogels bouwen en zich bezighouden met de werken der duisternis.’
Doch zij bleven waakzaam en keken toe in deze luisterrijk opengezwaaide ochtend onder duizenden. Zij zagen hoe zich uit de voorbijtrekkende zwermen enkele vlekken losmaakten en dreunend omlaagkwamen, zodat hun muggen- en wespengedaante gelijk werd aan die van hoekige vogels met ingetrokken kop en stompe snavel, grijs en bij het wenden soms reeds zilverblinkend omrand met het licht van de jongste zonnescheuten. Zij rekten hun magere halzen om met opeenge- | |
| |
klemde kaken beter te kunnen zien, daar in deze doorschokte morgen de zeldzaamste dingen konden gaan gebeuren. Het luchtrumoer was zo hevig, dat zij zelfs niet het kleppen van de kerkklok hoorden voor de ochtendmis; het angstgelui in hun binnenste overstemde ieder denken.
Wat toen echter gebeurde, was van een zeldzaamheid als waarvan zij nooit zelfs hadden horen gewagen. Hoe hadden zij ooit kunnen denken aan uitwerpselen van deze metalen vogels, waarmee de groten der aarde het luchtruim doorkruisten om dood en verderf te brengen, zoals iedereen nu wel vermoedde?
Toch zagen zij het duidelijk, en zonderling waren deze uitwerpselen. Uit de grijze gieren die bleven rondcirkelen, vielen tientallen, honderdtallen zwarte stippen omlaag, maar halverwege hun val rekten zij zich tot droppen en gingen open als smalle, donkere bloemen met hoge kronen, en gleden dan af, soms meegenomen door de wind in scheve daling, soms bijna rechtstandig omlaag. En waar het vruchtbeginsel moest zitten, daar zagen zij, bij die het dichtstbij waren, dat er een menselijke gestalte aan hing.
‘Het zijn menselijke uitwerpselen,’ dachten de boeren ontzet. ‘Zij spuwen hun lijken uit.’
Bovenmate groot, door hun gespannen, maar losgeraakte en nog slechts aan enkele vezels verbonden vleugels, verstard en zonder te fladderen kwamen de luchtbloemen neer op het veld. Daar flapten zij ineen en rolden buitelend over de nog onbeploegde akkers en het bleekgeel van de weiden, waarop het jonge zonlicht zich gespreid had.
De boeren schopten hun klompen vaster aan, om erheen te hollen en deze dode dingen van naderbij te bezien. Iets van
| |
| |
hun jongensaard uit lang voorbije dagen, waarin zij kikkers hadden opgeblazen en mollen met de spade gevierendeeld, vleermuizen gestenigd en uilen gekruisigd hadden, ontwaakte ondanks alle schrik. Op hun velden mag niets ongewoons zijn, of het wekt een blinde razernij, als die van de koeien; razernij uit haat, vrees en nieuwsgierigheid gekarnd. Maar nog voordat zij de eerste sloten bereikt hadden, bleven zij staan. Want uit de neergedwarrelde doeken had de menselijke gestalte zich, muisachtig en kwiek, losgemaakt, hier een en daar een, en ginds weer een andere, alle naakt en akelig, maar met een gladde, zilverige huid bedekt, waaraan de armen zwaaiden die ongekende dingen te voorschijn haalden, terwijl zij menselijk maar barbaars geschreeuw aanhieven, zodat het de boeren instinctmatig terugjoeg en deed vluchten naar hun stallen en schuren toe.
Daar, plotseling weer omhuld door het eigene, voelden zij de ongelooflijkheid van het geziene hen tegenslaan, en dit wekte opnieuw hun barse opstand. Zij reageerden allen gelijkelijk, naar hun ras; ze grepen rieken en vorken en spaden, wat het eerst bij de hand lag. Anderen, die meer tegenwoordigheid van geest hadden, waren in de woningen gehold en haalden het oude jachtgeweer, dat zelden dienst gedaan had, te voorschijn of grepen een bijl die nog bij het brandhout lag. En geprikkeld door hetzelfde instinct dat hen eerst op de vlucht gedreven had, keerden zij nu gewapend terug om hun erf en bezit te verdedigen tegen de indringers uit de lucht. Het nog immer aanhoudend rumoer boven hun hoofden wakkerde hun moordlust aan tot rode dronkenschap. De jonge zoons maakten de waakhonden los van hun ketting, en deze stoven mee, in grote bogen over de sloten springend, de velden op.
| |
| |
De verspreid neergekomenen hadden zich verzameld, de meesten waren snel weggedraafd in de richting van het dorp, een enkele zat nog verward in zijn zweefkleed of wist niet goed waarheen. Misschien moesten zij ook de aftocht van de anderen dekken. De boeren hadden geen tijd het zich af te vragen, zij stormden in kleine troepjes op de afzonderlijke gestalten los, die nu ook grimmige, verbeten gezichten hadden en de aanvallers in gebroken taal toeriepen: ‘Niet schieten! Vrienden! Niet schieten!’ Zelf schoten zij evenwel op de woeste honden, die hen te na gekomen waren en hen dreigden te verscheuren, tot ze als een bal ineengebuiteld vielen.
Het werden woeste schermutselingen op vele hoeken van het veld, en het schieten van de aangevallenen trof ook enkele boeren, die getracht hadden hun vuurwapen aan te leggen. Zij zwaaiden neer als knotwilgen die met één zwiep door een flitsende zeis omgehouwen worden. Maar het maakte de blinde woede van de overige boeren alleen maar groter.
Toch ontkwamen de meeste neergedaalden door snelle tactische bewegingen en hun ontzagwekkende lenigheid, die zij pas konden tonen toen er geen honden meer waren. Slechts een enkeling moest het ontgelden, nu alle boeren zich tegen hem gekeerd hadden en iemand kans had hem met een riek zijn wapen uit de hand te graaien. Doch hij bleef ongedeerd en hij verweerde zich geducht.
Hij riep allerlei in vreemde, rauwe taal, vocht met de vuisten toen hij zag dat zijn afweergebaren niets baatten; het schuim stond hem op de lippen, terwijl hij met zijn losgemaakte gordel om zich heen striemde en worstelde met de boer die dicht op hem afgekomen was. Hij scheen zelfs niet te voelen dat de punt van een zeis zich zijwaarts in zijn rug
| |
| |
had vastgehaakt en dat men bezig was hem aan flarden te hakken. In deze strijd van zes tegen één hield hij stand, en een donker besef begon bij de vechtende boeren op te komen dat zij hier met een vijand te doen hadden, tegen wie hun wapens niets vermochten, die tenslotte hen allen zou neervellen, zo geducht was hij, zo geheimzinnig onaantastbaar. Mogelijk wilden zij hem ook niet doden, omdat in deze ongelijke strijd iets hen nog weerhield, maar wilden zij hem slechts onschadelijk maken en gevangennemen.
Het wonderbare evenwel, dat een menselijk wezen weerbaar blijkt tegen de wetten in die altijd zijn ondergang bepaald hebben, hield de woestheid en woede van de boeren wakker. Zij lieten niet af, en elke aarzeling week uit hun armen en koppen. Met vertrokken gezichten en ogen groot van afkeer vielen zij opnieuw over hem heen, maar zonder baat. De vijand scheen zich nu spelenderwijze, met een soort van glimlach om de lippen, tegen hen te verdedigen. Aan alles was te merken, hoezeer hij geoefend was en zelfs tegen deze mogelijkheid van aanval opgewassen.
Het scheen een van de jongste boeren tot zichzelf te brengen en te roeren tot een gevoel van erbarmen. Hij liet de anderen begaan en trok zich als met argwaan een weinig terug uit de kluwen van de vechtende mannen - totdat hij groot opgericht achter de aangevallene stond, zijn bijl ophief en deze met al zijn kracht liet neerkeilen tussen hals en schouder van de vechtende vreemdeling, daar waar hij zoëven een kleine voeg ontdekt had tussen diens dikke valhelm en de grijze, zijde-achtige ompantsering die hem onkwetsbaar scheen te maken.
Krakend, alsof hout en metaal vaneen gescheurd werden,
| |
| |
kwam de slag neer. De bijl was diep ingedrongen en zat vast. De vijand viel op zijn knieën, aarzelde even en sloeg toen met een smak voorover tussen de briesende boeren, die triomfantelijk, en aanstonds gekalmeerd, opzagen naar de held die dit gedaan had.
Deze bukte zich voorover en trachtte zijn bijl los te wrikken, maar tevergeefs. ‘Die zit tussen de botten geklemd,’ mompelde een van de omstanders.
Met drie man trokken zij de bijl los, om rustig naar huis te kunnen keren en eindelijk deze eerste schermutseling met de vijand te kunnen overdenken. Want wat zij gedaan hadden, begon hun nu langzamerhand iets vreselijks toe te schijnen; zij hadden gehandeld als in een roes, ofschoon zij toch van ouder op ouder vreedzame lieden waren geweest.
Doch nu gebeurde het allerergste, iets wat hen vastgenagelde op hun oude grond.
Uit de bres die de losgetrokken bijl geslagen had, sprongen een reeks van metalen lamellen te voorschijn en kwamen er koperen draadjes gerold, als uit een uurwerk dat zijn samenhang verloren heeft. Kamraadjes zo groot als boterbloemen en madelieven, koperen leidingen zo dun als herfstdraden en hefboompjes van wit metaal. Het bloed dat er vloeide kwam uit de eigen wonden en schrammen van de boeren. Een glorierijke lentezon danste op alles, maar de zoete reuken van de meimorgen waren verslagen door de penetrante geur van zuren en medicijnkasten uit het verstarde lichaam van de vijand. Zij kregen er natte neuzen van, en de oudste begon te niezen.
‘Het is geen mens, het is een ding,’ waagde er een te zeggen.
En nu pas voelden zij zich werkelijk verslagen.
| |
| |
Met gebogen hoofden keerden zij, achter elkaar als runderen uit de storm, huiswaarts, naar hun lange, generaties-lange nederlaag, die zwart en groot voor hen begon op te doemen.
|
|