Primevères(1834)–André van Hasselt– Auteursrechtvrij Vorige Volgende [pagina 339] [p. 339] A une Hirondelle. Fort zieht die Schwalb' - ich môgte sie bepleiten. A. Kotzebue. Octobre est là, douce hirondelle, Octobre au ciel humide et gris. Adieu, toi que l'amour appelle Là-bas sous des berceaux fleuris! Douce hirondelle que j'envie, Adieu, porte à l'amour ta vie; Il garde de beaux jours pour toi, Plus de beaux jours pour moi. Adieu; quand les vents de l'automne Viendront, effeuillant les ormeaux, De leur jaunissante couronne Dépouiller les pâles rameaux, [pagina 340] [p. 340] L'écho des rives étrangères Redira tes chansons légères; L'aube aura des roses pour toi, Plus de roses pour moi. Adieu; de tes lointaines plages, Au tiède soleil du printemps, Tu reviendras vers nos rivages Avec les fleurs et le beau temps. Tu chanteras sous ma fenêtre: ‘Amours et roses vont renaître.’ Le printemps renaîtra pour toi, Plus de printemps pour moi. Octobre 1827. Vorige Volgende