Primevères(1834)–André van Hasselt– Auteursrechtvrij Vorige Volgende [pagina 279] [p. 279] Sur un Album. (Imité de l'Anglais). And think my heart is buried here. Byron. Oh! comme le passant, - lorsque le jour qui tombe Invite les oiseaux à rentrer dans leur nid, - S'arrête insouciant au bord de quelque tombe Que la mousse jaunit, Et (son pied curieux, de la pierre isolée, Écartant un rameau qui la voile à demi) Voit si le nom gravé sur l'obscur mausolée Est le nom d'un ami; Oh! arrêtant parfois tes yeux et ta pensée Sur ces lignes qu'ici trace ma Muse en deuil, Songe à moi comme on songe à la cendre glacée Qui dort dans le cercueil; [pagina 280] [p. 280] Et, sans qu'un vain regret pâlisse ton front rose, Sans que mon souvenir accuse ton oubli, Regarde cette page, et crois qu'ici repose Mon coeur enseveli. Juin 1832. Vorige Volgende