Tobias
(1688)–Elizabet Hartloop– AuteursrechtvrijElizabet Hartloop, Tobias. Met illustraties van C.J. Visscher. David Ruarus, Amsterdam 1688
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Amsterdam, signatuur: OTM: O 62-5957, scan van Google Books
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Tobias van Elizabet Hartloop uit 1688 met illustraties van C.J. Visscher.
redactionele ingrepen
p. 1, 62: een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is hier tussen vierkante haken aangegeven.
p. 2: accolades verspreid over meerdere regels kunnen in deze digitale versie niet weergegeven worden. Daarom wordt de accolade hier, met bijbehorende tekst, op iedere regel herhaald.
p. 23: woordcn → woorden: ‘Wil pronken, zyn gelaat, zyn woorden’.
p. 51: gnnst → gunst: ‘Van heil en gunst bereikt’.
p. 55: bestaau → bestaan: ‘Hoe dorst gy dat bestaan’.
p. 61: nwe → uwe: ‘Myn dagelyks te zien moet uwe waan genezen’.
p. 65: bilkzemvuur → blikzemvuur: ‘Geklatert op het dak, met blikzemvuur daar onder’.
p. 66: ledekan → ledekant: ‘Die bevend stont van vrees, en boog voor 't ledekant’.
p. 76: Onseheidelyk → Onscheidelyk: ‘Onscheidelyk gehegt aan veel bekommering’.
p. 93: het onjuiste paginanummer 73 is verbeterd.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (A1v, *1, *4, *5, *8, *9, *12, *13, *16, *17, *20, *21, *24, *25, *28, *29, *32, *33, *36, *37, *40, *41, *44, *45, *48, 94) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[fol. A1r]
TOB1AS.
TOONNEELSPEL,
DOOR
ELIZABET HARTLOOP.
T'AMSTERDAM,
By David Ruarus, Boekverkooper op de Singel, 1688.