Thurber's boek niet de indruk dat Ross ook een bekwaam man was, terwijl 27 jaargangen van zijn weekblad dat toch bewijzen. Hij zette het in 1925 op: ‘The New Yorker will be the magazine which is not edited for the old lady in Dubuque’, sleepte het door de crisisjaren heen en maakte er een blad van dat zich de weelde kan veroorloven jaarlijks een kwart miljoen dollar aan advertenties te weigeren, die niet ‘up to New Yorker standards’ zijn.
Ross had een hartstocht voor exactheid. Spottend heeft men gezegd, dat als je over de Empire State Building schreef, hij op liet bellen om te vragen of het er nog wel stond. Ross en de komma is een hoofdstuk apart: ‘This magazine is in a commatose condition’ is een vondst van Thurber. Aan de andere kant was het die hartstocht ook, die maakte dat Ross geen notie had van poëzie, die hem verwarde: ‘I know, I know, it's poe tic licence - White has told me all about that-But I don't think there should be a licence, even in poetry, to get a thing wrong.’ Zijn droom was een Centraal Bureau, waaraan een Alwetende zou zitten, die zonder moeite alles zou controleren, die altijd wist waar iedereen was en die iedere donderdag een magazine zou baren ‘at once funny, journalistically sound, and flawless’. Thurber verhaalt uitvoerig over de figuren, die de droom tot werkelijkheid zouden maken. De een na de ander heeft aan dat Centraal Bureau plaats genomen, werd als ‘Miracle Man’ door Ross aanbeden, al spoedig tot menselijker proporties gereduceerd en altijd na laaiende ruzies, waarbij soms met de telefoon werd gesmeten, ontslagen. Ross is driemaal getrouwd geweest en slechts éénmaal, ‘for keeps’ met The New Yorker. Een van de keren dat E.B. White er weer eens genoeg van had en de jas al aan, schreeuwde Ross hem toe: ‘You can't quit. This isn't a magazine - it's a Movement.' Ondanks al dat gehuw was Ross zo groen dat hij, toen hij van de eerste zwangerschap van zijn vrouw vernam, naar de telefoon ijlde en de gynaecoloog liet komen voor een ‘spoedgeval’. ‘Judas, I didn't know, Ross told me the next day. I thought you had to act fast.’ Hij was een fanatieke puritein, die geen ‘sex’ in zijn