Brieven van en aan Jacob Israël de Haan 1899-1908
(2018)–Jacob Israël de Haan– Auteursrechtelijk beschermd47. De Haan aan Saalborn, eind januari 190429. St- Willibrordstraat.Beste jongen, zeker had ik je in lang niet geschreven, maar ik heb 't zeer druk. Nu doe ik veel schuld aan je af. Vooreerst 't beloofde verjaarsboek. Het is veel precieuzer dan ik dacht, maar of je 't nu al lezen moogt, moet je maar aan je moeder vragen, die 't stellig kent. Het is eigenlijk de eenige Couperus, die ik mooi vind. Trouwens ook dit boek is zuiver 'n boek van mooie taal. Er zijn wel mooie dingen in je opstel, maar het is te groot en toch eigenlijk voor mijn kinderen te weinig belangrijk om plaatsing in mijn klein rubriekje te billijken. Precies geformuleerde aanmerkingen zal ik maar niet maken, ze betreffen vooral de gelijktijdigheid van opvolgende zinnen en 't gebruik van de voornaamwoorden, maar dat zijn toch allemaal dingen, die 't gebruik je leeren moet. De heer Andriessen gaat met 1 Mei al weer van 't Handelsblad af, hij kan 't niet met den bazigen baas Boissevain vinden, de raadselredacteur van de Telegraaf ken ik ook wel251.. Ik heb van D.V.S. gehoord, maar of ik bij 'n eventueele uitvoering kom, weet ik nog niet. Je vader schijnt de regie uitstekend verzorgd te hebben. O, ja, heet jou maatje Josephine de Groot252.? Dan moet ze veel vriendelijke groeten hebben van prof. A.G. van Hamel. Daar logeerde ik te Groningen en hij vond toevallig jou naam in mijn adresboekje en vroeg toen of je ma zoo heette. Hij kende haar geloof ik goed. Ik heb 't nog altoos zeer druk. Vanavend spreek ik in Bussum voor de sociaaldemocraten en in de volgende maand ook nog eenige keeren, waàr is nog niet bepaald. Misschien kom ik nu nog eens gauw bij je thuis. Ik zal er 'n avend voor openmaken. Beste groeten aan je familie en jezelf van Jacob de Haan
Inmiddels verschenen in het tijdschrift Nederland de ‘Verzen van Jezus’, waarover in 1901 zulk ongenoegen was ontstaan met Van Eeden en Van Hall, toen de sonnetten in De Gids zouden komen. De Haan blijkt eraan bezig gebleven te zijn. De verzen groeiden tot een vijftal uit en in de eerste twee, die hij indertijd aan Van Eeden toestuurde253., bracht hij ingrijpende veranderingen aan. Ook de opdrachten werden gewijzigd. Het vierde ‘Vers van Jezus’, dat de ondertitel ‘Nonnen’ kreeg, werd opgedragen aan de katholieke Giza Ritschl. Op deze ‘Verzen van Jezus’ volgde nog een aantal andere gedichten, met eigenaardige regels als: ‘We moesten maar liever scheien, / Je bent wel aardig en goed, / Maar ach, we weten beien / Niet wat ik met je moet’ - regels waarvan men zich afvraagt of ze betrekking hebben op De Haans relatie met Johanna van Maarseveen254.. Het gaat hier om de verzen die De Haan in de herfst van 1903 aan Saalborn beloofd had. We weten niet of ze ooit verstuurd zijn. Op de hier genoemde publicatie volgde in hetzelfde tijdschrift kort daarop een tweede golf van verzen255.. Ook hier herkennen we een deel van een gedicht, dat De Haan al veel eerder, en wel in 1901, aan Van Eeden had gestuurd; in Nederland was het vers aan ‘Hannie’ opgedragen en het bedoelde fragment, dat tegen De Haan gebruikt zou worden, luidt: ‘Ik wou, dat dit was / Mijn laatste vers, och / Wij sterven zoo ras, / Wat geeft me 't zingen nog?...’. Een gedicht dat uitgaat van woorden van de moeder van De Haan (‘speel hier niet’) laat iets raden van de verhouding van de dichter tot het ouderlijk tehuis: Onze moeder zei: speel hier niet kindren, want,
Dwarrlende blaren zijn zoo zeer-gevaarlijk,
Brengen herfstziekten, die met pijn bezwaarlijk
Knoeien ons leven en die geen zomer bant...
En zwerversjaren zijn langs mij gegaan,
Wel honderd menschen heb ik kwaad gedaan.
Vrouw-moederlief heb ik al lang vergeten,
Van 't oude huis wil ik nooit meer iets weten.
En toch durf ik nu nog niet komen
Onder dwarrlende blaren van de herfstboomen.
Een gedicht ‘Avend’ werd opgedragen aan Aletrino: Avend
Voor: Sam.
In 't avendlicht in 't licht,
Staan de boomen stilletjes opgericht,
De huizen met licht en donker,
Vreemd onder het maangeflonker.
En die hemel zoo diep en die hemel zoo blauw,
Vrind, zie ik dan weer die oogen van jou...
In 't avendlicht, in het licht,
Bleekt dan je gezicht, je leedbleeke gezicht?...
En die maan zoo stil en die maan zoo hoog,
Wat is het dat achter mij bewoog?...
In het avendlicht, in het licht,
Staan de dingen bewegeloos opgericht.
Aan Verwey stuurde De Haan in januari 1904 een paar verzen. In het Verwey-archief bevindt zich een groepje De Haan-gedichten in handschrift. Van deze vijf gedichten mag men aannemen dat het om deze zending uit januari 1904 gaat. Ze kwamen niet in Verwey's XXe Eeuw. Onder deze verzen bevindt zich een sonnet ‘Herfstblaren’, dat met het eerste door ons hierboven geciteerde gedicht veel overeenkomst vertoont256.. De datering van De Haans brief aan Verwey staat niet vast. Hij kan iets later, maar ook eerder dan de brief aan Saalborn, brief nr 47, geschreven zijn. De Haans zuster, Carry, als onderwijzeres werkzaam op school nr 37, een school eerste klasse, had per 1 december 1903 eervol ontslag gekregen uit gemeentelijke dienst. In tegenstelling tot haar broer had zij een gewone aanstelling gehad. De Haan kreeg alleen tijdelijke aanstellingen. Hij komt dan ook in het Gemeenteblad van Amsterdam nooit voor. Carry en Kees van Bruggen (die zich op 13 juli 1903 van zijn eerste vrouw had laten scheiden) traden op 6 januari 1904 in het huwelijk en vertrokken op dezelfde dag naar Indië257.. Van Deyssel publiceerde in januari 1904 gedeelten van het werk dat later als De Adriaantjes bekend zou komen te staan, in De Gids. Hij publiceerde ook in De Nieuwe Gids (voor het eerst in december 1903) en in Groot Nederland (voor het eerst in januari 1904), maar dat vond De Haan waarschijnlijk minder ‘mal’ dan publicaties in het blad van Van Hall, van wie Van Deyssel in zijn opstel ‘Nieuw Holland’ (opgenomen in de eerste bundel Verzamelde Opstellen van 1894) nog had verklaard: ‘Ik verafschuw u, Van Hall, om dat gij niets zijt, niets, een aangekleede gemeenplaats’. Van Deyssel maakte, zoals Prick het uitdrukt, wel een ‘gang naar Canossa’258.. |
|