Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 17
(2001)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd2968. 1637 februari 21. Van Christina van Zweden.Ga naar voetnoot1... Cum ad nos hisce demum diebus referretur Corbiam esse recuperatamGa naar voetnoot2 GallassiumqueGa naar voetnoot3 ad confinia Rheni recessisse afflicto non parum exercitu, eo nomine congratulandum christianissimo regi existimavimus ... | |
Bijlage:Christina van Zweden aan Lodewijk XIII, 21 februari 1637
Nos Christina, Dei gratia Suecorum, Gothorum Wandalorumque designata regina et princeps haereditaria, magna princeps Finlandiae, ducissa Esthoniae et Careliae Ingriaeque domina, serenissimo et potentissimo principi, fratri, consanguineo, foederato et amico nostro charissimo, domino Ludovico XIII, Franciae et Navarrae regi christianissimo, salutem et prosperitatem.
Serenissime ac potentissime princeps, frater, consanguinee, foederate et amice charissime, Intelleximus ex nuntiis hisce diebus nobis demum redditis Corbiam Serenitatis vestrae potestati esse restitutam Gallassiumque rebus improspere gestis non sine insigni | |
exercitus sui clade ad confinia Rheni recedere coactum. Qui quidem rerum Serenitatis vestrae successus cum nobis non minus gratus sit ac iucundus quam Serenitatem vestram partium nostrarum in inferiori Germania fortunam laeto animo accepisse cognoverimus, et mutuae amicitiae et eius quo in Serenitatem vestram ducimur propensissimi affectus interesse putavimus Serenitati vestrae de tanta armorum et status eius prosperitate hisce amicissime congratulari. Quod etsi serius voto, cum ad nos ob longinquitatem itinerum rerum exterarum notitia tardius commeare soleat, nobis conficere liceat, existimavimus tamen Serenitati vestrae non fore ingratum, quod eius quam inde concepimus laeticiae nostrique praeterea propensissimi affectus et per literas has nostras et ordinarii nostri ad Serenitatem vestram legati, nobilis ac magnifici domini Hugonis Grotii, uberiorem declarationem tanto manifestiora testimonia Serenitati vestrae constare voluerimus, Deum invocando ut Serenitati vestrae nova in dies bona ipsius beneficio succrescant et arma Serenitatis vestrae continuis trophaeis circumdentur et illustrentur. Nos interim ex parte nostra nihil eorum simus intermissurae quo hostem ullo modo sustinere ac persequi possimus; neque dubitamus Serenitatem vestram pari conamine allaboraturam armisque socialibus ex ista parte eo favore adfuturam, ut translatis propius ad Rhenum copiis eo melius nobiscum cooperari ac exercitus utrinque nostri mutuae correspondentiae beneficio tanto commodius frui possint. De quibus si Serenitas vestra uti confidimus praedictum legatum nostrum benigne audire pertulerit, erit id nobis perquam gratissimum. Idque paribus amicitiae officiis demereri conabimur, in omnibus Serenitati vestrae salutaria consilia foelicissimosque eorum eventus amice exoptantes, sacrae regiae Maiestatis etc., etc., Gabriel Oxenst[ierna] Gustavi, R.S. archidapifer, Jacobus de La Gar[die], R.S.
| |
Dabantur in arce nostra regia Stockholmensi, die XI Februarii anno 1637. | |
In dorso van de copie in Gallica 8 schreef Grotius: Regina regi, XI Febr. 1637. Onderaan de copie in Riksregistratur, Tyskt och Latinskt staat: Dat. Stockh. anno 1637, 11 Febr. |
|