| |
| |
| |
| |
[Addenda et Corrigenda]
Addenda et Corrigenda Deel III
P. 129, n. 1 toevoegen: |
Copie Kopenkagen, GKS 2129a 4o. |
p. 157, n. 10 aanvullen: |
Gedr. Epist. eccl., p. 725. |
p. 167, n. 1 toevoegen: |
Copie Kopenhagen, GKS 2129a 4o. |
p. 373, n. 5 toevoegen: |
Copie Hamburg, Staats- und Universitätsbibl., Bern. Adv. 1, f.o 235. |
p. 483, kol. 1: |
Onder ‘Groot, Willem de ...’ inlassen: 1166. |
| |
Addenda et Corrigenda Deel IV
P. 4, n. 8: |
‘zie II’ moet zijn: zie I. |
p. 190, n. 1 toevoegen: |
gedeelt. in copie München, Clm. 10396. |
p. 233, n. 5 toevoegen: |
Copie Kopenhagen, GKS 2129a 4o. |
p. 255, n. 4 toevoegen: |
Copie Aix-en-Provence, Bibl. Méjanes, f.o 29-33. |
p. 262, n. 2 toevoegen: |
Copie Aix-en-Provence, Bibl. Méjanes, f.o 33. |
p. 378, n. 7 aanvullen met: |
De woorden παῦρα ... λιγέως zijn ontleend aan Homerus Il. III, 214. |
| |
Addenda et Corrigenda Deel V
P. 28, n. 1 moet worden: |
Vgl. Lucretius, II, 6. |
p. 66, n. 5 toevoegen: |
Hs. München, Bayerische Staatsbibl., Clm. 10383, f.o 440. Eigenh. ondertek. |
p. 76, n. 5: |
voor de woorden ‘Herkomst ... zelf’ leze men: Zie Lucanus Pharsalia I, 669-670. |
p. 99, n. 5 toevoegan: |
Copie Dresden, Sächsische Landesbibl., cod. C 61, ep. 258; copie Hamburg, Staats- und Univ. Bibl. Supell. Ep. 42 f.o 44; copie Kopenhagen Bøll. U 2o, f. 106; de copie geeft bovendien het adres: Eminentissimo Heroi D. Axelio Oxenstierna (sic), Sae Regiae Majes.t regnique Sueciae Senatori ac Cancellario ad exercitus perque Garmaniam Legato ganerali: libero Baroni in Kymitto, Dn. in Tiholmen et Tydo Equiti aurato etc.; copie Leipzig, UB., Ms. 2633 f.o 6/7. |
p. 167, n. 9: |
voor de woorden ‘de herkomst ... onbekend’ leze men: Vgl. Lucretius, II, 6. |
p. 208, n. 1 te wijzigen in: |
Cleanthes frg. 2 (ed. I.U. Powell Coll. Alex., p. 229). |
p. 228, n. 1 toevoegen: |
Copie Dresden, Sächsische Landesbibl., cod. C. 61, ep. 259; copie Hamburg, Staats- und Univ. Bibl., Supell. Ep. 42, f. 46 met enige verschillen; copie Kopenhagen, Bøll. U 2o, f. 106; de copie vertoont onnauwkeurigheden; copie Leipzig, UB., Ms. 2633 f.o 8/9. |
p. 229, n. 2 laten voorafgaan: |
Copie Basel, UB., G2 II 27, f.o 103v-105r. |
| |
| |
p. 260, n. 1 toevoegen: |
Copie Berlijn, Staatsbibl., Preuss. ‘Kulturbesitz’. Ms. theol. lat. qu. 211 f. 79-80; geeft als datum VI juli 634. |
toevoegen na ‘p. 346’: |
;Migne P.G. I, kol. 47-50. Antw. op een brief dd. 7 augustus 1633, beantw. dd. 28 augustus 1634 (voor beide brieven zie Supplementdeel). |
p. 260, n. 5 te wijzigen in: |
Dd. 7 augustus 1633; gedeelt. gedrukt Migne P.G. I, kol. 47-48 (zie Supplementdeel). |
p. 379, n. 1 toevoegen: |
Copie Dresden, Sächsische Landesbibl., cod. C 61, ep. 279a; copie Leipzig, UB., Ms. 2633, f.o 10. |
p. 380, n. 1 toevoegen: |
Copie Berlijn, Staatsbibl. Preuss. ‘Kulturbesitz’. Ms. theol. Lat. qu. 211 f.o 88. |
p. 471, n. 5: |
14-16 moet zijn: 9-11. |
| |
Addenda et Corrigenda Deel VI
P. 104, n. 4 toevoegen: |
Copie Kopenhagen, Bøll. U 2o; ongedateerd. |
p. 119, n. 4 toevoegen: |
Antw. op een brief dd. 28 augustus 1634 (zie Supplementdeel). |
p. 233, n. 4 toevoegen: |
Postscriptum gedrukt in Epist. Meerm., p. 276. |
p. 323, n. 4 toevoegen: |
Copie Dresden, Sächsische Landesbibl., cod. C 61, ep. 279; copie Leipzig, UB., Ms. 2633 f.o 11/12. |
p. 393, n. 4 toevoegen: |
Copie Dresden, Sächsische Landesbibl., cod. C 61, ep. 280; met kleine verschillen; copie Leipzig, UB., Ms. 2633 f.o 13/14. |
p. 424, n. 1 toevoegen: |
Hs. Stockholm, Salvii Samling Skrifvelser till Joh. Adler Salvius, E 5266/14. Eigenh. oorspr. Met adres. |
p. 509, n. 1: |
‘ontbreken’ vervangen door: Zie Supplementdeel, ‘Bijlagen’. |
p. 513, n. 8 toevoegen: |
Copie Dresden, Sächsische Landesbibl., cod. C 61, ep. 281; copie Leipzig, UB., Ms. 2633 f.o 15. |
| |
Addenda et Corrigenda Deel VII
P. 12, n. 1 toevoegen: |
Copie Dresden, Sächsische Landesbibl., cod. C 61, ep. 282; copie Leipzig, UB., Ms. 2633 f.o 16. |
p. 44, n. 6 toevoegen: |
Copie Dresden, Sächsisch Landesbibl., cod. C 61, ep. 283; copie Leipzig, UB., Ms. 2633 f.o 17. |
p. 54, n. 4 toevoegen: |
Copie Dresden, Sächsische Landesbibl., cod. C 61, ep. 284; copie Leipzig, UB., Ms. 2633 f.o 18. |
p. 186, n. 10: |
‘Elisabeth Virot’ moet zijn: Anne Mercier. |
p. 228, n. 8: |
beantw. d. no. 000 moet zijn: beantw. d. no. 2668. |
p. 234, n. 4 toevoegen: |
Copie Berlijn, Staatsbibl. Preuss. ‘Kulturbesitz’. Ms. theol. lat. qu. 211 f.o 85v. |
p. 310, n. 11: |
‘Ann. VI’ moet zijn: Ann. IX. |
p. 399, n. 2 toevoegen: |
copie Hamburg, Staats- und Univ. Bibl., Supell. Ep. 42 f.o 48; met enige verschillen. |
p. 409, n. 10 toevoegen: |
Copie München, UB., 646, f.o 1-2. |
p. 441, r. 6 v.o.: |
achter ‘humanité’ invullen: laquelle. |
n. 10: |
‘Hs. Amsterdam ... oorspr.’ vervangen door: Hs. Gotha Stadtarch. cod. Chart. A 473, f.o 1. Eigenh. oorspr. Copie Amsterdam, UB., cod. 497 G 10. |
| |
| |
p. 442, r. 12 v.b.: |
na ‘guerres’ inlassen: desquelles. |
r. 16 v.b.: |
ondertekening: H. de Groot. |
p. 456, n. 1 toevoegen: |
Copie Berlijn, Staatsbibl., Preuss. ‘Kulturbesitz’. Ms. theol. lat. qu. 211 f.o 80. |
p. 466, n. 9 toevoegen: |
Copie Berlijn, Staatsbibl., Preuss. ‘Kulturbesitz’. Ms. theol. lat. qu. 211 f.o 80v. |
p. 475, r. 8 v.b.: |
na ‘une lettre’ invoegen: sur ce subiect. |
r. 2 v.o. laten volgen: |
H. Grotius. |
n. 1 laten voorafgaan: |
Hs. Gotha, Stadtsarch., cod. Chart. A 473 Bibliotheca Ducalis. De Haagse copie volgens welke bovenstaande brief is afgedrukt vertoont ten opzichte van het hs. enige onbelangrijke verschillen in orthografie. |
p. 476, na r. 2 v.b. aanvullen: |
Adres: A Monsieur monsieur le Rijngrave, vice-directeur etc., gouverneur-général des villes et places tenues par la reine et couronne de Suède deça le Rin. |
p. 489, n. 1 toevoegen: |
copie Stockholm, Salvii Samling Skrifvelser till Joh. Adler Salvius, E 5266/14. |
p. 542, n. 1 toevoegen: |
Copie Berlijn, Staatsbibl., Preuss. ‘Kulturbesitz’. Ms. theol. lat. qu. 211 f.o 87. |
p. 576, n. 7 toevoegen: |
Copie Berlijn, Staatsbibl., Preuss. ‘Kulturbesitz’. Ms. theol. lat. qu. 211 f.o 82. |
n. 9 moet zijn: |
Zie Supplementdeel. |
p. 580, n. 2 toevoegen: |
Copie Berlijn, Staatsbibl., Preuss. ‘Kulturbesitz’. Ms. theol. lat. qu. 211 f.o 87v. |
p. 581, n. 6 aanvullen met: |
Euripides frg. 723 (ed. Nauck 18892, p. 588). |
p. 641, kol. 2 r. 6 v.b.: |
laatste getal 2551 moet zijn: 2551. |
r. 12 v.b.: |
derde getal 2830 moet zijn: 2831. |
| |
Addenda et Corrigenda Deel VIII
P. 125, n. 3 toevoegen: |
Copie Dresden, Sächsische Landesbibl., cod. C 61, ep. 285; copie Leipzig, UB., Ms. 2633 f.o 19. |
p. 164, n. 5 toevoegen: |
gedeelt. in copie München, Bayerische Staatsbibl. |
p. 184, onderaan de brief toevoegen: |
In dorso schreef Grotius: Cancellarius, Cancellier (?) 18 Martij 1637. |
p. 191, n. 11 laten voorafgaan: |
Hs. Gotha, Stadtsarch., Chart. A 473 f.o 2. De tekst der Epist. ad. I. Jaski vertoont vrij wat verschillen in orthografie. |
p. 292, n. 1 toevoegen: |
Copie Berlijn, Staatsbibl., Preuss. ‘Kulturbesitz’. Ms. theol. lat. qu. 211 f.o 86. Zonder postscriptum. |
p. 312, n. 15 toevoegen: |
Copie Berlijn, Staatsbibl., Preuss. ‘Kulturbesitz’. Ms. theol. lat. qu. 211 f.o 86. |
p. 348, n. 9 laten voorafgaan: |
Hs. Gotha, Stadtsarch., cod. Chart. A 473 f.o 3. De tekst der Epist. ad I. Jaski vertoont behalve verschillen in orthografie de volgende leemte op p. 349 achter het eerste woord ‘que’ van regel 2 van boven: les Grisons ont faict sortir de toute la Valteline leurs amis les François et rasent les forts du Rin, Riva, Mantello, conservant et guardant par leur propres garnisons ceux de Clavenne, Sondrio, Tirano. N'est pas peu aussi pour la Provence que les deux isles de S. Honorat et Margarite ont esté reprises par les François. Asteure nous sommes en attente de ce que. |
p. 427, n. 3 toevoegen: |
Copie Dresden (doorgehaald), Sächsische Landesbibl., cod. C 61, ep. 286, gedateerd VI/XVI Julii 1637; copie Leipzig, UB., Ms. 2633 f.o 20/21. De copie te Leipzig heeft VI/XVI julii als datum. |
p. 500, n. 6 laten voorafgaan: |
Hs. München, UB., ms. 614, f.o 216-217. |
| |
| |
p. 580, n. 5 toevoegen: |
Gedeeltelijk in copie Dresden (doorgehaald), Sächsische Landesbibl., cod. C 61, ep. 287; copie Leipzig, UB., Ms. 2633 f.o 22. |
p. 601, n. 1 laten voorafgaan: |
Hs. Gotha, Stadtarch., cod. Chart. A 473 f.o 4. De tekst van de Epist. ad I. Jaski vertoont vrij wat verschillen in orthografie. |
p 779, n. 7 laten voorafgaan: |
Hs. München, UB., ms. 614 f.o 218-219. |
p. 784, r. 19 v.b.: |
‘Darmstadienses’ moet zijn: Darmstadiensis. |
r. 20 v.b.: |
‘Romanane’ moet zijn: Romanae. |
p. 809, n. 6 laten voorafgaan: |
Hs. Gotha, Stadtarch., cod. Chart. A 473 f.o 5. De tekst van de Epist. ad. I. Jaski vertoont naast verschillen in orthografie nog de volgende leemte, p. 809 r. 11 v.o. na ‘tant d'ambassadeurs’: I'avois desià eu de divers advis du remuement que cause l'invention des sieurs Spiering plus aggréable au roy, qui a desià commencé à en gouster la douceur, qu'à vostre ville ou aux Anglois, Danois, Hollandois ou autres qui la hantent. Je tiens voz magistrats si sages qu'ils ne s'engageront pas dans des fascheux affaires sans bonne compagnie. |
p. 817, n. 6 toevoegen: |
Copie Dresden, Sächsische Landesbibl., cod. C 61, ep. 288; met enige verschillen; copie Leipzig, UB., Ms. 2633 f.o 23/24. |
p. 872, kol. 1 r. 18 v.b.: |
‘Brasset, Joost’ moet zijn: Brasser, Joost. |
| |
Addenda et Corrigenda Deel IX
P. 21, r. 2 v.o.: |
nootnummer 13) komt te vervallen; nootnummer 14) wordt 13). |
n. 13: |
‘Welke ... bekend’ vervange men door: Bedoeld is Franciscus, vgl. no. 3558, p. 255 en n. 7. |
n. 14: |
komt te vervallen. |
p. 34, n. 1 vooraf moet gaan: |
Hs. Gotha, Stadtarch., cod. Chart. A 473 f.o 6. Toevoegen: De hierboven volgens de Epist. ad I. Jaski afgedrukte brief bevat - afgezien van verschillen in orthografie - de volgende leemten: r. 4 v.b. na ‘que très bonnes’: pour nous et pour vous. C'est un grand heur que vostre république a trouvé en ses nécessitez un protecteur si puissant comme est le roy Danemarq qui frappe sans rien dire. r. 13 v.b. na ‘le sont assez.’: Je vous prie si sur ce subject arrive quelque autre chose remarquable de m'en donner le cognoissance si tost que pourrez. Et vous asseure que si je peux servir en quelque chose à vostre république, que le feray d'un coeur gai. |
p. 95, n. 1 laten voorafgaan: |
Hs. München, UB., ms. 614, f.o 220. |
p. 171, n. 7 laten voorafgaan: |
Hs. Gotha, Stadtarch., cod. Chart. A 473 f.o 7. Toevoegen: De hierboven volgens Epist. ad I. Jaski afgedrukte brief vertoont behalve verschillen in orthografie de volgende leemten: p. 172 r. 3 v.b. na ‘lieux asseurez’:, tels que sont Benfeld, Mompelgard, Hohentwiel; r. 9 v.b. na ‘en Silésie’: La France s'est lié par traitté à la Suède et on travaille à Hambourg pour y attirer l'Angleterre. |
p. 297, n. 1: |
‘Epist., p. 248’, moet zijn: Epist., p. 428. |
n. 2 moet luiden: |
Voor de tekst zie verderop, p. 305. |
p. 348, n. 5 laten voorafgaan: |
Hs. Gotha, Stadtarch., cod. Chart. A 473 f.o 8. De hierboven volgens Epist. ad I. Jaski afgedrukte brief vertoont t.o.v. het hs. verschillen in orthografie. |
r. 10 v.o.: |
‘prendrent’ moet zijn: prendront. |
r. 11 v.o.: |
invoegen achter ‘à vostre’: ville, et toute la. |
p. 450, n. 1 r. 3: |
‘is ... spoorloos’ moet zijn: bevindt zich sindsdien in de Bibl. Nat. te Parijs, fonds français, nouv. acq. no. 14823 fol. 73. De datering is oude stijl; de brief moet dus op 24 juli staan achter no. 3686. |
n. 6 wordt gewijzigd in: |
De codex Alexandrinus, in 1627 door Cyrillus Lukaris, patriarch van Constantinopel, geschonken aan Karel I van Engeland. |
| |
| |
p. 538, n. 1 laten voorafgaan: |
Hs. Gotha, Stadtarch., cod. Chart. A 473 f.o 9. |
r. 5 v.o.: |
‘11/21 Augusti 1638’ moet zijn: XI/XXI Augusti MDCXXXVIII. |
p. 538, n. 12 toevoegen: |
Copie Stockholm, RA., Stegeborg Samling E 28, f.o 56. |
p. 539: |
in adres staat: Doorluchtige Hovengeboren; moet zijn: Doorluchtige Hoochgeboren. |
p. 564, n. 1 toevoegen: |
beantw. d. no. 4233 (dl. X). |
p. 599, r. 18: |
ser > soo. |
r. 24: |
bij bij > mij bij. |
r. 25: |
nar > van. |
r. 29: |
sij > sijn. |
n. 4 toevoegen: |
Stegeborg Samling E 28, f.o 45. |
p. 600, r. 2: |
nar > voor. |
r. 4: |
oormoedige > ootmoedige. |
r. 7: |
to > te. |
p. 602, n. 8 laten voorafgaan: |
Hs. Gotha, Stadtarch., cod. Chart. A 473 f.o 10. |
p. 603, r. 15 v.b.: |
‘Cal. anni MDCXXXIIX’ moet zijn: Calendarii anni MDCXXXVIII. |
p. 641, n. 3 laten voorafgaan: |
Hs. Gotha, Stadtarch., cod. Chart. A 473 f.o 11. |
p. 642, r. 4 v.b.: |
‘actus’ moet zijn: actu. Toevoegen onderaan no. 3812: Pacta inter regem Poloniae et ducem Prussiae facta accepi legique. |
p. 666, n. 1 toevoegen: |
Copie München, UB., ms. 646 f.o 23-24. |
p. 670, n. 8 toevoegen: |
no. 3831 is gelijkluidend tot aan ‘De Scoticis et ego ...’. |
p. 693, n. 11 toevoegen: |
Postscriptum gedrukt in Epist. Meerm., p. 277. |
p. 744, n. 5 laten voorafgaan: |
Hs. Gotha, Stadtarch., cod. Chart. A 473 f.o 12. |
p. 750, n. 14: |
De Epist. Eccl., p. 796 geeft als jaartal 1637. |
p. 774, n. 5 aanvullen met: |
beantw. d. no. 4326 (dl. X). |
p. 791, n. 5 toevoegen: |
gedeelt. in eigenhandige copie. Gallica Brev till Hugo Grotius 1635-1638; copie Stockholm Gallica 8. |
p. 824, kol. 1 r. 7 v.b.: |
na 3839 toevoegen: 3853. |
p. 825, r. 20 v.o. invoegen: |
Ad Populum Antiochenum Hom. III, 1. 762. |
p. 845, kol. 2 r. 3.: |
21 komt te vervallen. |
| |
Addenda et Corrigenda Deel X
P. 11, n. 6: |
‘J.A. Rogge’ lees: J.A. Worp. |
p. 56, r. 3 v.o.: |
‘vor’ moet zijn: van. |
p. 133, n. 6: |
‘Johann Georg’ moet zijn: Georg Wilhelm. |
p. 154, n. 12: |
‘Johan Georg’ moet zijn: Georg Wilhelm. |
p. 233, n. 15: |
‘Johann Georg’ moet zijn: Georg Wilhelm. |
p. 257, n. 1 r. 3: |
varúsque > variísque. |
p. 282, n. 2 vervangen door: |
Le Bigot, sieur de Gastines; zie ook brief no. 4210, p. 465. |
p. 314, n. 2: |
De brief heb ik niet kunnen vinden; de kwestie is op 6 mei behandeld in de Statenvergadering (Hs. Den Haag, ARA., Arch. St. Gen. no. 3245). |
p. 330, r. 11 v.o.: |
‘Werdenhagium’: men voege als noot toe: Johann Angelius Werdenhagen (1581-1652), keizerlijk gezant te Lübeck. |
p. 440, r. 13 v.b.: |
‘Aix’, men leze : Aire. |
p. 494, r. 3 v.b.: |
‘Baronam’ lees: Bajonam. |
p. 538, r. 13 v.b.: |
‘Rijsfeld’ lees: Rijnfeld. |
p. 546, r. 14 v.o.: |
‘Stadlevinga 10) constat’, lees: Stadlevinga 10); constat. |
p. 554, n. 2 toevoegen na ‘p. 458’: |
Marcvlfi ... Formvlae ... Parisiis, M.DC.LXVI, p. u ij. |
p. 579, r. 16 v.o.: |
‘Siglar’, lees: Milan. |
p. 614, n. 15: |
‘Dirck’ moet zijn: Frans Dircksz. |
p. 705, n. 9: |
‘Roth’ moet zijn: Rott. |
p. 738, r. 13 v.b.: |
‘Yvières’, lees: Quieres. |
p.769, n. 9 aanvullen met: |
De alinea ‘Filium ... exspectat’ in Clavis Ep. Grotii. |
|
|