Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 9
(1973)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd3690. 1638 juli 26. Van P. de GrootGa naar voetnoot1.Venerande parens, Literas tuas datas XVI JulijGa naar voetnoot2 et cum iis fraternas VIGa naar voetnoot3 ejusdem mensis recte accepi. Fratri certe pro mei memoria gratias debeo. Eidem respondeo, etiam majori scribo. Domini VossiiGa naar voetnoot4 librum de IdololatriaGa naar voetnoot5 testudineo demum gradu ad vos perveniet, tum ob typographi negligentiam, tum ob ipsius auctoris quotidiana augmenta. Difficile est reperire quae in typographo tuo requiris, neque tamen mihi non eadem fuit mens. Et haec quidem potissima est causa, cur JansoniumGa naar voetnoot6 hunc, qui unus post BlaviumGa naar voetnoot7 Amstelodami excellit, elegerim. Lugduni enim tua credi sine evidentissimo periculo non posse etiam D. SalmasiusGa naar voetnoot8 testis erit. AnthologiaGa naar voetnoot9 tua praemissa etiam hoc efficient, ut ignoti adhuc nobis viri benevolentiam explorent. Historia enim tuaGa naar voetnoot10 cuiquam credi non potest cujus non perspectissima nobis sit fidelitas. Et hoc hodie Lugduni tot insidiatoribus nostrique nominis obtrectatoribus involuti sperare est nefas. Deo Optimo Maximo vota solvo pro tua felici adeo et humano captu superiori conservatione eundemque precor, venerande parens, ut diu te regno nostro communi christiani orbis bono nobisque omnibus incolumem conservet. Tibi obedientissimus filius
| |
Hagae Comitis, XXVI Julij MDCXXXVIII. | |
Adres: Monsieur Monsieur l'Ambassadeur de Suède à Paris. In dorso schreef Grotius: 26 Iulij 1638 P. de Groot. En boven aan de brief: Rec. 5 Augusti. |
|