Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VI 1577-1579
(1839)–G. Groen van Prinsterer– Auteursrechtvrij* Lettre DCCV.
| |
[pagina 8]
| |
Ga naar margenoot+qu'en particulier. Aussi qu'ilz entendent faire par force et armes sortir les soldatz Espaignolz, Italiens et Bourguignons hors des P.-Bas, en conformité du dit accord, en cas que iceulx soldats ne soient sortis réellement et de faict hors les pays endedans le temps préfini, selon le commandement exprès à eulx faict de la part de son Alt., sans plus entendre à aulcun traicté ou communication pour délayer la retraiete des dits Espaignolz. Et, puis que les Gouverneurs des Provinces, Chiefs et Colonnelz de gens de guerre sont tenuz selon ce se régler, on les requerrera qu'ilz veullent semblablement signer pareille résolution, dont a esté dépesché le présent acte; et, à l'ordonnance de tous les Est.-G., signé par leur Greffier et ceulx de Brabant. Moy présent et par expresse ordonnance des Est.-G., Cornelius Wellemans’ (M S.) Monseigneur! L'advis de v.E., apporté par le Sr de Willerval, a esté trouvé fort bon et loué d'ung chacun, mesmes estant de bon et sincère jugement, et l'ay faict veoir à ung chacun par copies et translation. Bien est-il que aux Estatz il ne se peult plus recouvrer, encores que les pensionaires et députez en ayent leue copie. Je croy que v. Exc. a receu dès longtemps l'acte qu'elle avoit désiré avoir par le dit advis, et encores que le dit acte n'a esté si plénair et ample que v. Exc. l'avoit requis, sy a-il toutesfois esté de bon effect vers les Espaingnolz; car estant allé vers iceulx en Anvers noz députez, pour leur insinuer la paix et faire courreGa naar voetnoot1 les premiers vingt jours, Jéronimo de Roda et aultres des principaulx se sont mis en concertation avecq les dit noz députez, alléguans raisons d'impossibilité et aultres, mais leur estant monstré ce dit acte, et asseuré que les dit Estatz ne changeroient rien en cest endroict à la dite paix, ilz ont accepté la dite insinuation, et acquiescé que la dite paix fut publiée au dit | |
[pagina 9]
| |
Ga naar margenoot+Anvers et aultres lieux par les Espaingnolz, Allemans, et aultres estrangiers occupez. Octavio Gonzaga a présenté quelques pointz de par Don Joan aux Estatz-Généraulx, et obtenu quelque advis au Conseil d'Estat pour mettre la Citadelle d'Anvers entre les mains de Monsr le Duc d'Arschot; mais, par ce que les dits Estatz n'ont encores rien résolu sur les dits pointz et advis, j'ay mis quelques mémoires à chascun point, qui me fera estre brief en ceste, en suppliant que v. Exc. les veulle prendre seulement pour advertences et s'en servir la part que sa noble discrétion trouvera convenir; et n'ayant aultre pour le présent digne d'en escripre à v. Exc., d'aultant que sommes icy en l'attente de veoir et cognoistre le succès et l'accomplissement de nostre paix, je supplieray nostre Seigneur Dieu vouloir maintenir v.E. en longue et heureuse vie. De Bruxelles, 9 mars.
DeGa naar voetnoot1 v. Exc. très-humble serviteur, [C.] de Liesvelt. A Monseigneur le Prince d'Orainge. |
|