Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd1081. Uitgeverij A.A.M. Stols (J.-P. Barth) aan J. Greshoff, 17 mei 1956Ga naar eind1['s-Gravenhage,] 17/5/56.
Zeergeachte Heer Greshoff, Uw schrijven van de 14e Mei kwam zojuist aan. - Ik haast mij om iets recht te | |
[pagina 284]
| |
zetten, dat door mijn overmoed en ongewenst lijkt te zijn geschreven. Volière beviel me juist zeer goed. Wat ik als geheel dus opmerkte, was niet als kritiek bedoeld, zelfs niet als bedekte kritiek. Op Hemelvaartsdag heb ik het ms. in één ruk gelezen, hetgeen wel bewees dat het mij boeide en dat het me interesseerde, als ik dan resp. de schrijfwijze en de inhoud hiermede omschrijf. Mijn vraag gold alleen dit: waren die mensen zo welwillend; niet alleen jegens U, maar in het geheel. Het totaalbeeld van de mens wordt nu eenmaal bepaald door zijn intieme verhoudingen zowel als zijn verschijnen naar buiten. De rest wat ik aanstipte, ik weet niet meer precies wat, waren hoogstens losse opmerkingen, suggesties en verzoeken. Dus nogmaals, ik vind het zeer goed. U antwoordde niet op mijn vraag inzake Léautaud, n.l. of het terwille van het ‘bij-de-tijdse’ niet beter zou zijn d.m.v. werkwoords aanpassing zijn overlijden in rekening te nemen. U schrijft over hem als een nog levende figuur.Ga naar eind2 Mij schiet nog een punt in de gedachten; U schrijft veelal over ‘Slau’ i.p.v. Slauerhoff; Henny m.b.t. Marsman; Eddy m.b.t. du Perron. Ik heb zelf niet de minste voorkeur voor voornamenbetiteling of achternaambetiteling; doch zolang ik Uw werk volg, meen ik alleen dat U de behoudende wijze volgde van uitsluitend achternaambetiteling; evt. mét de voornaam, doch nimmer de voornaam of de vriendschapsnaam alleen. Indien U het bewust deed, dan uiteraard o.k.; doch ik wil de mogelijkheid niet buiten sluiten dat U het onbewust en ongewild deed.Ga naar eind3 15% o.k. Welke prijs had U in gedachten? Ik neem het òf in de zomer, òf in de najaarsaanbieding, waarschijnlijk het laatste. Wegens de gewenste uniformiteit ben ik gebonden aan Boosten & Stols. Hopelijk treuzelen ze dit keer niet te veel, want dan moet het boek begin November verschijnen.Ga naar eind4 Het voorschot is een wat teer punt. De middenmaanden zijn zeer krap, waar ik het geld veelal nodig heb voor de verplichte betalingen. Maar ik wil U zoveel mogelijk tegemoet komen. Wanneer heeft U het geld nodig? Is het eentueel mogelijk dat men U het geld voorschiet op een bevestiging mijnerzijds het terugbetalen [sic]? Begin October heb ik het zeker, begin September hoogst waarschijnlijk. Begin Juli kan ik fl. 500.- garanderen. Enfin, ik hoor wel en zal in elk geval mijn uiterste best doen, met wat goede wil zal het wel lukken. Vanzelfsprekend in[?] orde[?] wat de[?] gratis[?] band van Piet Worm betreft. Beide delen dus eenzelfde kleur (liefst zéér donker violet zegt U) zelfde formaat, alleen zal dus de letter zelf onderling verschillen. Welke kleur linnen wilt U [xxx] hebben (voor de band). Worm moet ook de stempels voor de band Volière verzorgen. Krijg ik van U direct thans de tekst voor de flappen!! (Verz. Gedichten).Ga naar eind5 De naamindex had ik ook al voor ogen. Ik zal daarvoor laten zorgen. | |
[pagina 285]
| |
Ik stuur nog aangetekend de moeilijk leesbare vellen retour. Dank voor de recensie-tekst voor Terwille van Leentje.Ga naar eind6 Wanneer krijg ik het ms zelf te lezen?? Overigens geen haast, daar Gijsen dit jaar niet wil uitkomen met een tweede roman. In Godes naam dan. Wilt U, als U terugkomt, voor mij een paar ansichtkaarten van Levanto meebrengen? Ik heb een verzamelwoede van postkaarten uit verre gewesten, eerste teken waarschijnlijk van de geestelijke aftakeling. Sinds een paar dagen buikpijn, als ik het een niet heb, heb ik het ander wel. Dochter + Vrouw prima in orde. Groet Uw Vrouw namens mij. Met beleefde groeten en de meeste hoogachting Uw J.P. Barth |
|