Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd1037. J. Greshoff aan Uitgeverij A.A.M. Stols (J.-P. Barth), 5 oktober 19555 Oct 1955
Beste Kerel, Géén verontschuldigingen! Ik wéét immers dat je het overdruk hebt. Ja, ik geloof ook dat David Daniël moet zijn, maar ik herinner mij de zin en de contekst niet.Ga naar eind1 Zie wat je doet (of zend mij de geheele blz even over) Ik had ook nooit gedacht dat dat boekje ‘goed zou gaan’. Als je de kosten er uit krijgt is het een goedkoope reclame voor je auteur. Er verschijnen méér boeken over levende dan over doode schrijvers!! Bij Gide's leven tientallen. Na zijn dood niet een! Ik vind 1000 veel! De boekhandel ziet het natuurlijk verkeerd, omdat de boekhandel alles altijd verkeerd ziet. Het allerallerbeste met je gezondheid. Ik ben niet ziek maar lusteloos en in de put. Het dagelijksche ziekenbezoek bij een zoo goede vriend als Ries, die er ellendig aan toe is, wekt begrijpelijkerwijze niet op. Ik lees niet ik schrijf niet. Ik zie alleen Goris veel en altijd met genoegen. Ook mijn maag plaagt mij dezer dagen. Ik stuurde je Gijsen [+'s] kattenverhaal, wel aardig.Ga naar eind2 Het mijne is in de maak.Ga naar eind3 Maar vordert door opgemelde oorzaken traag. Af ± 2000 woorden. Ik voltooi het voor ik iets anders begin! In elk geval. Hierbij per zeepost een kattenboekje voor je part. bibl. Ik vind het matig, maar mèn dweept er hier medeGa naar eind4 Veel goeds voor vrouw & dochter en jezelf ook van mijn vrouw, Steeds je Gr. |