Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd1007. J. Greshoff aan Uitgeverij A.A.M. Stols (J.-P. Barth), 14 maart 1955Maandag.
Beste Jean Pierre. Hartelijk dank voor je bericht. Het spijt mij dat ik je zoo opjutte! Ik heb mij geen rekenschap gegeven van het feit dat je op reis was. Het bewijs van goede aankomst ontving ik. Maar ik verlangde zoo naar uitvoeriger berichten. Ook over de foto's etc. Nu ik een en ander weet, ben ik weer gerust. Het is altijd mijn onzekerheid, welke mij zoo ongeduldig maakt. Als ik niets hoor denk ik onmiddelijk: hij vindt het rotzooi, zit [:er]mede in zijn maag en schroomt me te schrijven! Op dat verdrietige thema bouw ik dan voort tot ik vrijwel over stuur ben. Zou het boekje gereed kunnen zijn voor ik 5 Sept te n.y. aan kom?Ga naar eind1 Doe je best, is al wat ik vragen wil. Geef veel foto's en versta je over de keuze met René. Je krijgt volgende week het ontbrekende stukje (n.l. over Er gebeurt nooit iets) en het slotwoordje. Ik las met veel plezier Pandorra en schreef er goed over. Jammer van dat potsierlijke drakerige slot!Ga naar eind2 Welk een vreugde om in die heerlijke maand in Rome te zijn! Wij gaan pas 1 Juni naar Italië. | |
[pagina 187]
| |
Dat mijn Verz. W. uitverkocht is, lijkt mij onmogelijk. God weet, welke gemeene truc van Alice daar weer achter schuilt. A.v.d.Veen vroeg haar mijn Verz. Ged. als Salamander te geven. Neen, zei zij: ik heb er nog te veel van! Dat is 1½ maand geleden. Rara wat is dat? Bovendien gaat ze de boeken in prijs verlagen. Zij kan toch uitverkochte boeken [+niet] in prijs verlagen.Ga naar eind3 Om de een of andere wijze wil ze jou niet leveren. Zij vermoed nat. dat het voor mij is! Ik dacht dat zij, door onderlinge afspraak, verplicht was de fa Stols met korting te leveren. Het afschuwelijke is dat ik hier een stel noodig heb. Ik moet n.l. aan de Sorbonne een paar colleges over vSchendel geven.Ga naar eind4 En ik wilde het stel ná het daarvoor gebruikt te hebben aan de prof. in het n. (prof Brachin) ten geschenke aanbieden.Ga naar eind5 Ik zal het nu tegen de volle prijs bij Boucher moeten bestellen, hetgeen mij in het geheel niet convenieert, want het is hier bitter duur! Kan je, als je reis achter de rug is, het niet [:no]geens bij Q. probeeren. Maar nooit zeggen dat het voor mij is!! En niet direct van Q. naar mij laten sturen!!!! Wat kan ze daar nu mee vóór hebben, eenvoudig te liegen, dat de 5 deelen uitverkocht zijn??? Wat ben ik blij, dat ik (door contractbreuk harerzijds) niets meer met haar te maken heb! Ik geef liever niet uit, dan bij haar! Dus: zie je kans mij nog een stel te bezorgen. Zonder dat het je àl te veel tijd en moeite kost?? Dan gáárne!!!!!! Met heel veel dank voor je brief, met mijn respecten en veel goeds voor je vrouw en je moeder, een hartelijke handdruk je Greshoff
14 Maart 1955
7 rue Méchain Paris 14me tel por 23-34 |
|