Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd671. A.A.M. Stols aan J. Greshoff, 31 december 1945Den Haag, 31 Dec. 1945
Beste Jan, 27 Dec. ben ik uit Londen teruggekeerd. Ik had er het voorrecht met je schoondochterGa naar eind1 kennis te maken en Jan en haar te lunchen te hebben. Wat een uitermate gezellig paar! Jan heeft een lotje uit de loterij getrokken. Een dergelijke vrouw wensch ik voor mijn jongens en ik hoop, dat ze deze in Zuid-Afrika zullen vinden, want ik blijf bij mijn plan naar Kaapstad te gaan, als mij de mogelijkheid geboden wordt. Na den dood van mijn vader ben ik in het bezit van een heel klein beetje onroerend goed gekomen, waarvan mijn moeder weliswaar het vruchtgebruik heeft, maar dat ik zou kunnen verkoopen om onze reis + de eerste installatiekosten in Kaapstad te betalen. Ik wacht met spanning op je antwoord om te weten of er voor mij een werkkring te vinden zou zijn, of dat boekhandel + eigen uitgeverij bestaansmogelijkheden kunnen opleveren: ik moet mijn drietal nog behoorlijk onderdak brengen (in het ‘leven’); Eva zit nu 4e Gymnasium, Sander 3e Lyceum en Frans 1e. Daar zit dus al eenig schot in. Verder wilde ik onder leiding van mijn 1e assistent Arie Bornkamp - een aardige en actieve jongen - mijn kantoor in Den Haag aanhouden, om van daaruit te kunnen fabriceeren en exporteeren. Hier werk ik nu veel met Mouton en ook wel wat met Meijer-Wormerveer. Met Boosten & Stols (te) weinig; doordat zij Sept. '44 al bevrijd waren, hebben zij enorme orders uit het Zuiden gekregen, o.a. een weekblad voor de Staatsmijnen, 45.000 ex.Ga naar eind2 En zij kunnen geen personeel bij krijgen. Enfin, langzaamaan zal ook daar wel weer de normale weg worden gevonden. Ik maak mij nu ook vrij van Nijgh & van Ditmar zoodat ik dan doen kan wat ik wil en wèg kan als het mij belieft. Piek is een domme man, na den dood van | |
[pagina 19]
| |
Zijlstra is de litteraire uitgeverij hard achteruit geboerd. Van der Waals is zeer competent maar weinig ondernemend en erg bang voor Piek. Ik ben blij mijn baan daar er aan te kunnen geven. Bij mijn terugkomst vond ik hier je brieven van 4 Nov uit Pretoria en 10 Dec uit Kaapstad. In Januari bij het maken der verkoopsstaten over 1945 zal ik je meteen opgeven wat ik je schuldig ben.Ga naar eind3 Van den verkoop van je uitgaven van B & S (die ik sedert een 2 tal jaren exploiteer) kan ik je ook opgeven wat er verkocht is en ik zal hun vragen welke % je krijgt.Ga naar eind4 Dan maak ik alles aan Huib over. Wat nu Ikaros betreft: daarover heb je mijn brief al ontvangen, waarin ik je mededeelde dat ik de zaak zal laten rusten totdat we het eens zijn over òf laten doorgaan, òf vernietigen. Ik kòn je geen toestemming vragen, omdat het boekje al in het voorjaar '45 was afgedrukt. Maar de binders lieten eeuwenlang wachten. Ikaros zou dus een verlaatte (!) clandestiene uitgave worden (zooals er nù nog zooveel verschijnen). Huib heeft je toch ook geen toestemming voor Catrijntje gevraagd (dat je in April '40 aan mij beloofd had). Indien we vrij waren geweest, zou ik natuurlijk niets zonder een voorafgaande afspraak met jou gedaan hebben. Nù was dit onmogelijk. En je moest eens weten hoe men in Holland hunkert naar je gedichten. Er is hier niets meer van je te krijgen. Het liefst wil men natuurlijk je Gedichten, maar dat was door mij niet te doen, ik had er ook geen papier voor, tòèn. Enfin, we zullen binnenkort wel merken, wat je in New York, Afrika of... bij mij zult willen doen. Vandaag ontving ik een aantal pakken met boeken uit Pretoria. Hartelijk dank! Ik heb er mij als een uitgehongerde op geworpen. Ik ben verrukt: na 6 jaar eindelijk weer nieuw werk van je te lezen!!! Het is de vreugde van het einde van dit jaar, en het zal mij dagenlang genot geven in 1946. Tot mijn genoegen merk ik dat de pakjeszenderij dus weer mogelijk is. Ik zal je nu voor en na zenden wat ik sedert ons contact verbroken werd, heb uitgegeven. Ik zal het ook in kleine pakjes moeten doen. Heeft Huib je het zel[+d]zame ex. van ‘Devotions Particulières’ van Larbaud al gezonden? Zorg dat je het krijgt, want het is onvervangbaar en goud waard. In de uitgeverij is het nog steeds druk en met 4 man personeelGa naar eind5 kòm ik er nog niet. Nu hoop ik maar op een goede secretaresse + nog 1 assistent. Het boek zal in ons land toch uiteindelijk wel winst boeken al zal er veel, heel veel van den enormen verkoop afvallen. Maar ‘het publiek’ is toch veel meer book-minded geworden en je staat verstomd wàt ze aan goede boeken lezen. Helikon en De Vrije Bladen gaan nu ook weer bij mij verschijnen. Dan ga ik een blaadje uitgeven, gewijd aan de Fransche kunst en beschaving ‘Erasmus’Ga naar eind6 en ook Halcyon gaat als jaarboek ‘in vier stukken’ verschijnen (ik kreeg geen papier voor dit ‘periodiek’!)Ga naar eind7 | |
[pagina 20]
| |
Dit najaar verschenen niets als herdrukken bij mij + enkele niet-litteraire werken. In Januari komen gereed de Brieven van Rilke over Cézanne, vertaald door mevr. SangsterGa naar eind8 en een boekje over den Kunstzin der Eskimo's door A.J. de Lorm.Ga naar eind9 Jany heeft een der 1000 guldensprijzen der regeering gekregen voor ‘Helena's Inkeer’ waarvan in Januari ook de 5e druk bij mij verschijnt.Ga naar eind10 Ik werk aan ‘In deze grootse Tijd’ van Eddy, aan de ‘Verz. Gedichten’ van Jan Campert, ingeleid door Claartje (die onlangs hertrouwd is met Mr. Wim Ivens, broer v.d. cineast),Ga naar eind11 aan ander werk van Jany,Ga naar eind12 van Keuls,Ga naar eind13 JacquesGa naar eind14 &z. Jany, Jacques, Vic v.Vr. en Braat zijn bij de Koningin op de thee geweest.Ga naar eind15 Dit zou een roman op zichzelf zijn! Nu, Jan, dit is de laatste brief van het jaar. Ik wensch jullie allen ook uit naam van Greet en de kinderen heel veel liefs en het allerbeste in 1946. Laat Aty, als ze tijd heeft, Greet eens een woordje schrijven over leven en huishouden in Kaapstad. Wij verlangen èrg naar de oude gezelligheid van Brussel... het is ons eeuwige heimwee gebleven. Als steeds je Sander |
|