Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 439]
| |||||
650. J. Greshoff aan A.A.M. Stols, 31 december 1939[Kaapstad] Oudejaar '39
Beste Sander, Bij de boekhandel hier zag ik je nieuwe uitgaven, welke er goed uitzien. Mijn exemplaren zullen wel komen met de boot welke hier ongeveer 1[:0 J]anuari aankomt. Ik ben er zéér benieuwd naar. Door de verhuizing en de abnormale toestanden, heb je vergeten mij een geb ex van Geboorte-Mattheus te laten zenden.Ga naar eind1 Nu moet ik je nòg iets verzoeken en wel met drang! Herinner je je die dikke en joviale oplichter Van Look in Brussel??Ga naar eind2 Die heeft mij mij[lees: mijn] Van Halsbeke,Ga naar eind3 godbetert een luxe-ex; afhandig gemaakt en ik heb het boekje telkens zoo bitter noodig! Wil jij mij, niet per De Bussy, doch per post, als drukwerk een ex laten zenden, desnoods een vuil en onleverbaar ex.!!! In één van mijn vorige brieven vroeg ik je ook nog om iets. Wie zooveel durft vragen, moet toch ook zoo nu en dan, en hoe bescheiden ook, iets kunnen aanbieden. Ik heb Van Kampen gevraagd je een geb; luxe ex van Steenen voor Brood dat er aardig uitziet, te doen toekomen. Ik hoop dat je het bij ontvangst van deze missieve reeds in je bezit hebt. Ik ben bezig de text voor Ursa Minor nummer tien klaar te maken.Ga naar eind4 Mag ik je eraan herinneren, dat ik altijd mijn derde ex van Van HattumGa naar eind5 nog hebben moet met inschrift des dichters. Wil je ook zorgen voor een ex met inschr van VestdijkGa naar eind6 en Cramer.Ga naar eind7 Dus van ieder twee gewone exx en één met inscriptie. Ja, beste Sander, als je het rustig en redelijk bekijkt, zou ik héél blij moeten zijn hiet te zitten, verwèg van krijgsgevaar; maar het gekke is, dat het heimwee geen rekening met redelijke en rustige argumenten houdt! Natuurlijk leef ik hier bij jullie vergeleken als god in Frankrijk en dan nog in de achtiende eeuw! En toch is het mij onmogelijk dit met mijn hart te waardeeren, ook al begrijpt mijn verstand het. Aty somt een lange lijst van voordeelen van ons verblijf hier op en ik moet dan toegeven, dat ze groot gelijk heeft; doch desniettemin vind ik het hier niet prettig, omdat ik mij er in weerwil van alle voordeelen aan het verblijf verbonden, niet thuis gevoel. Oorlog bestaat hier niet. Niemand trekt er zich iets van aan en er wordt werkelijk, in welk gezelschap ik nu ook kom, nooit over gepraat, laat staan over geurmd. De omgang met N.P. van Wijk Louw blijft een groot genoegen. Deze week komt Uys Krige voor een maand of vier naar Kaapstad. We stellen ons daar veel van voor, want ieder hier dweept met Uys! Wil je mij eens p.o. opgeven op welke voorwaarden je die novelle van Kees in het Fransch zou willen uitgeven;Ga naar eind8 Vraag de Fransche text dadelijk even aan Fred Batten,Ga naar eind9 125 Sportlaan 's Gravenhage. Uitvoering als Het Licht achter Golgotha door Louis de Bourbon.Ga naar eind10 | |||||
[pagina 440]
| |||||
Heb je In Aanbouw bestudeerd?Ga naar eind11 Houd een oogje op Anna Blaman,Ga naar eind12 op LehmannGa naar eind13 en op Kloppers.Ga naar eind14 Zou er belangstelling bestaan voor een bundel opstellen van D.A. de Graaff???Ga naar eind15 Ik zal je dezer dagen de beste bundel poëzie sturen in ZA verschenen. De Halve Kring door N.P. van Wijk LouwGa naar eind16 Typografisch zwak, maar voor hier iets héél bijzonders, omdat de kunst van drukker en uitgever hier nog op een peil staan van voor de eerste Witte Mier.Ga naar eind17 Maar, wat ten slotte het voornaamste is, er staan prachtige verzen in. Ook zijn twee prozaboekjes zijn belangrijk, die zal ik je ook laten zenden.Ga naar eind18 Gaat er nog weleens een ex van mijn Poëtixe werken de deur uit of zijn dezelve dood als een pier???? Ik zal iets voor je typografische tijdschrift maken.Ga naar eind19 Antwoord vooral op alle punten!!!! Stuur Halsbeke!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ritschl Ga naar eind20 Heel véél liefs voor gade en kroost, veelhandig geheel je Jan
Wanneer word je kaptijn???
N.P. Van Wijk in v W L.[ouw] is een voornaam - zijn vader heet (notaris en schatrijk) Bismarck von Moltke Louw! zoo heet ook een van zijn broers! De jonge broer. (ook verdienstelijk dichter[)] (doctorandus van Donkersloot[?]) heet W.E.G. = Gladstone! Louw wordt ook altijd Gladstone genoemd!!Ga naar eind21 net als Jan du Plessis Scholz = du P. voornaam Uys Krige = Uys voornaam men neemt de naam van een familielid (of de moeder) als voornaam aan. vWijk is de naam van Louws grootvader.
Stel je vooral in verbinding met mr. Ar.vRantwijk 108 Vondelstr. s Gr tel 33.34.89
Spoedig krijg je een langer brief
De post gaat veel beter Ik ontving brieven 12 dec verz per avion op 28 dec = dat is mooi. Schrijf dus po Ik antw weer p.o. |
|