staat van reinheid. Al het overige, de glazen uitgezonderd, ziet er min of meer morsig uit en steekt zeer bij de reinheid der pompen af. De gansche boedel van het voorvertrek bestaat uit vier of vijf half versleten stoelen, een vuurpot, eene groote hoeveelheid glazen, flesschen met allerhande fraaie merkbriefjes en eene menigte bokalen met geestrijke dranken van alle kleur, waarin allerlei vruchten, voornamelijk krieken en abrikozen, ingelegd zijn. Ook de beide ramen zijn met flesschen en bokalen uitgestald.
Voor den lezer, die met de Engelsche gebruiken niet bekend is, dient gezegd, dat het beperkt getal stoelen in de kleine gelagkamer hieruit voortspruit, dat men in Engeland doorgaans over den toog drinkt en betaalt. De verbruikers verwijlen niet in de tapperij: Time is money.
De drankhandel schijnt in het huisje goed te gaan. De. bewoners, twee oude kinderlooze lieden, verlaten het slechts, doordien zij nog al eene aanzienlijke erfenis bekwamen. Dit gevoegd bij een net sommetje, dat zij zelf vergaarden, stelt hun in staat hunne oude dagen in rust en genot door te brengen.
De loffelijke engelsche gewoonte om den drank voor den toog, staande en zonder verwijl te gebruiken, valt bijzonder in Alfred's smaak. Jaloersch als hij is zou de gedachte, dat anderen gedurende zijne afwezigheid bij Kaatje zouden komen lachen en praten, hem bitter kwellen en een groot beletsel zijn om zulk eene zaak te beginnen.
Nu vindt hij er eigenlijk minder bezwaar in. Na alles goed te hebben afgezien komt hij met den baas overeen om de zaak, met de meubelen die weinig waarde hebben, voor de som van vier honderd guinjes, nagenoeg tien duizend vier honderd franken, over te nemen.
De notaris of attorney wordt ontboden, de akte opgesteld en na voorlezing door beide partijen geteekend.
Alfred betaalt de koopsom en is eenige dagen later, in stede van advokaat, baas uit de ‘Sailor's Home’