De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914
(1988)–P.N. van Eyck, Albert Verwey– Auteursrechtelijk beschermd238. P.N. van Eyck aan Albert Verwey, 26 juni 1915Rome, le 25 juin
Cher Monsieur, J'ai reçu l'épreuve de mon poème. J'ai peur qu'elle s'égarera dans la poste. Voici les fautes principales (exceptées les fautes purement typographiques[)]: pag.1. reg.3 v.b. naakt, in 't licht, moet zijn: naakt in het licht ‘1 regel 1 v.o. dichteren, moet zijn: dichtren. pag 2 regel 12.v.o. nar, uw Zelf, doit être: nar úw Zelf ‘2 ‘14.v.o. vogels, 't marmer’ vogels 't marmer
| |||||||||||||||||||||||||||
[pagina 84]
| |||||||||||||||||||||||||||
Il y a plusieurs autres fautes que vous verrez facilement. J'espère que la censure ne retiendra pas cette carte postale en croyant que ce sont des chiffres, car alors je verrais encore un poème publié sans mes dernières corrections. Merci bien pour toutes vos peines. Vous avez reçu mes diverses lettres et cartes précédentes? Si nous partons pour la Hollande, en Novembre, ce sera, sans que j'aurai vu la ville de ma prédilection: Ravenna. Toute la zone de guerre a été de[é]fendue aujourd'hui, non seulement aux étrangers, mais aussi aux Italiens, à moins qu'ils n'ayent quelque chose à faire dans ces provinces. J'espère fort que vous m'écrirez bien tôt. Je voudrais savoir une tas de choses. Votre opinion sur l'oration du roi de Bavière p.e. J'en ai été tellement fâché! Est-ce que vous avez lu l'article de Harden sur l'Italie?Ga naar voetnoot230 Qu'est-ce qu'en dira mon rédacteur en chef qui a refusé de publier mes lettres (une exc.)? Vous voudrez saluer votre familie de notre part, sans doute votre P.N.v.Eyck
Des overdrukjes s.v.p. blz. 7. regel 3. v.b. zijn. Dit zij: doit être: zijn en dit. |
|