De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 18. Brieven 2516-2750
(2020)–Desiderius Erasmus– Auteursrechtelijk beschermd2744 Van Bonifacius Amerbach
| |
[pagina 402]
| |
recept van het poeder dat je hier afgelopen april hebt laten bereiden. Verder dat onze vriend Alciati graag van harte in je gunst aanbevolen wilde worden, en dat hij mij uitgebreid in plechtige taal dringend had verzocht dat zorgvuldig te doen. Ik kan niet in een paar woorden zeggen hoe blij ik ben dat hij zijn oude gezondheid weer terug heeft, omdat hij een bijzonder aardig iemand is en als geen ander een heraut van je verdiensten is. Ten slotte dat er momenteel hier chebulische myrobalanen zijn; ik vroeg of je me, als je daarvan houdt, tijdig op de hoogte wilde brengen. Ik vraag je nadrukkelijk dat met de eerstvolgende bode te doen, want er zullen er niet heel lang nog over zijn bij de kruidenverkoper. Wat hoor ik over Grynaeus?Ga naar voetnoot2. Ik kan me niet genoeg verbazen over wat hem bezielt als hij schrijft, omdat hij verder een innemend persoon is en, als hij praat waar ik bij ben, zo'n geweldige heraut en bewonderaar van je kwaliteiten is. Als de dichter de waarheid sprak, wat hij beslist deed, dat het goed is door een makker toegesproken te worden,Ga naar voetnoot3. zal iedereen het als de grootste weldaad beschouwen door Erasmus gecorrigeerd te worden. Maar omdat hij nu in zo'n bui is, zou het misschien beter zijn het karakter van een vriend, volgens het spreekwoord, te kennen zonder het te hatenGa naar voetnoot4. en hem in zijn eigen sop gaar te laten koken; hij zal ongetwijfeld wanneer hij weer tot bezinning komt een keer bijtrekken en dankbaar zijn voor zo'n vriendelijke correctie, ja, je er zelfs hartelijk voor bedanken. Onze tijd, hoe ondankbaar die ook is, zou erkennen wat Erasmus op het gebied van de studie vermag en hoeveel hij tot stand heeft gebracht, als we niet van nature liever prijzen waarover we gehoord hebben dan wat we gezien hebben, en wat eigentijds is met jaloezie en het verleden met eerbied benaderen.Ga naar voetnoot5. Maar het nageslacht zal dit met luide stem prijzen. Heeft Erasmus andermans hulp nodig bij de voltooiing van de bundel spreekwoorden? Water naar de zee.Ga naar voetnoot6. Ik denk dat je niet twijfelt aan mijn genegenheid voor jou. Eerder zul je hol van bolGa naar voetnoot7. scheiden dan Bonifacius van Erasmus. Het ga je goed. 2 december 1532 |
|