De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 18. Brieven 2516-2750
(2020)–Desiderius Erasmus– Auteursrechtelijk beschermd2720 Aan Pierre du Chastel
| |
[pagina 369]
| |
enthousiasme met beide talen bezig bent. Daarom lijk je me beslist uitzonderlijk gezegend, omdat God je in de bloei van je leven juist deze liefde heeft ingegeven, zodat je het fijner vindt in de tuinen van de muzen te wandelen dan je kostbare tijd te verdoen met drinkpartijen of dobbelen. Mijn Gesprekken konden de indruk wekken onder een ongunstig gesternte en met een kwade genius te zijn geboren, als ik daarmee niet jou (zoals je schrijft) en nog vele anderen zoals jij aan mijn kant had gekregen. Want aangezien het volgens het spreekwoord zelfs Jupiter niet door het lot vergund is iedereen te behagen,Ga naar voetnoot6. is het geen geringe troost het stemsteentjeGa naar voetnoot7. van een aantal eerlijke mensen verdiend te hebben. Hopelijk is de inhoud zodanig dat wat bij je in de smaak viel toen je een kind was (zoals je schrijft), voortdurende goedkeuring verdient. Er zal namelijk een moment komen dat ook jij misschien zult zeggen: ‘Mijn leeftijd, mijn ideeën zijn veranderd.’Ga naar voetnoot8. Ik weet niet wat je in de Gesprekken hebt gezien, misschien heeft liefde je ogen misleid; zij vindt vaak, zoals die SiciliaanGa naar voetnoot9. opmerkt, iets mooi wat niet mooi is. Wat onze ontmoeting betreft, er is geen reden om me te bedanken of jezelf daarmee te feliciteren. Want je zag niet Erasmus, maar een schaduw van Erasmus. Wat anders is een oud man immers dan een schaduw en een droom?Ga naar voetnoot10. Maar als je zoveel sympathie voor me voelt, zeer geachte jongeman, dat je er zelfs plezier in hebt met een schaduw te converseren, weet dan dat je die mogelijkheid zult hebben, zo vaak als het schikt. Maar als het een keer lukt dat, zo niet tragische, dan toch zeker luisterrijke toneelmasker dat de fortuin jou opgezet heeft af te doen, en vergezeld van alleen Claudius Albericus, je Achates,Ga naar voetnoot11. langs te komen om gezellig samen een kippetje uit elkaar te trekken, of zelfs, als je dat wilt, me onuitgenodigd te overvallen, zoals Nasica gewoon was bij Ennius te doen,Ga naar voetnoot12. zou het een genoegen zijn af en toe in zulk gezelschap weer jong te worden. Dank je wel voor de wederom gestuurde patrijzen; ik sta niet ongaarne bij je in het krijt voor je aandacht voor mij. Toch zou ik willen dat je voortaan niet op dezelfde manier bezorgd voor me bent, aangezien dit broze lichaam bijna zo dor is als afgelegde slangenhuid.Ga naar voetnoot13. | |
[pagina 370]
| |
Het verdraagt amper nog dat ik die vogels eet. Daarom bedacht ik op dat moment het volgende distichon in ruil voor je geschenk: Je stuurt me exquise eten, maar Pierre, ik heb geen trek.
Wil je iets sturen wat beter bevalt? Stuur wat eetlust.
Ik vraag me afwaarom je meende de Apophthegmata, die uiteindelijk acht heuse boeken beslaan, een ‘boekje’ te moeten noemen, tenzij je het eerder vriendelijk en liefkozend dan kleinerend bedoelde, wat denk ik het geval is. Want ook wat we teder beminnen duiden we met een verkleinwoord aan: vrouwtje, dochtertje, hartje, troostje. Hopelijk bezorgt dat ‘boekje’ de studerenden evenwel net zoveel genoegen en voordeel als het mij zweetdruppels bezorgde. Er zijn mensen die denken dat het schrijven van apophthegmata of spreekwoorden gemakkelijk is, maar ze met boeken en duizendtallen tegelijk schrijven is moeilijk; zie hier een distichon van me daarover: Spreekwoorden schrijven is, ik geef het toe, voor iedereen een peulenschil, maar er duizenden schrijven niet.Ga naar voetnoot14. Wat rest, zeer geachte jongeman, is de grote en almachtige Christus te smeken dat ik jouw welwillendheid tegenover mij voortdurend waard ben. Hopelijk raak jij steeds meer in vuur voor de algemeen vormende vakken en de filosofie, die leert hoe je gelukkig leeft, en vergaar je tijdig het beste reisgeld voor je oude dag. Je zegt dat ik door te tikken moet ontdekken hoe je klinkt.Ga naar voetnoot15. Maar waarom is tikken nodig om dat te ontdekken, terwijl jij allang uit jezelf laat zien dat bij jou alles zuiver goud is in je hart? Zie hier nogmaals een brief die niet alleen eigenhandig is geschreven, maar ook uit de losse hand is neergepend en daarom slecht leesbaar is. Maar misschien doet zelfs dat je genoegen, zoals minnaars gewoonlijk behagen scheppen in de moedervlekken van hun geliefde.Ga naar voetnoot16. Maar ik stop. Het ga je goed. Freiburg, 24 september |
|