De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 17. Brieven 2357-2515
(2019)–Desiderius Erasmus– Auteursrechtelijk beschermd2375 Aan Andrzej Krzycki
| |
[pagina 45]
| |
verschenen, een van Guitmondo en een ander van Alger;Ga naar voetnoot3. beide behandelen de waarheid van het lichaam en bloed van Christus in de eucharistie, naar mijn mening niet zonder succes. Dezelfde drukkerGa naar voetnoot4. zou ook uw werk uitbrengen, als hij niet had gevreesd dat uw drukkers met hun koopwaar naar Frankfurt zouden komen. Verder heeft dezelfde Marcin ook een ring afgegeven, een geschenk van uwe hoogheid.Ga naar voetnoot5. Ik vrees dat hij door een overdreven genegenheid voor mij iets heeft gezegd dat ik hem niet had opgedragen. Mij leek het een symbool van een gunstig voorteken en het was mij juist heel aangenaam, omdat het mij uitnodigt u na te volgen. De gouden ring had een edelsteen in de vorm van een hart met een vuurrode kleur. Wat zou men voor een christenmens meer kunnen wensen dan dat hij een hart heeft dat straalt van wijsheid en gloeit van naastenliefde? Ik zal naar dit voorbeeld zo goed als ik kan mijn best doen. Het is al iets om een dergelijke hardloper zelfs op grote afstand te volgen, als het niet mogelijk is hem in te halen. Bijna deze hele zomer heb ik tegen een heel vervelende en tegelijk hardnekkige ziekte gevochten.Ga naar voetnoot6. In de maanden april en mei woeien er bijzonder verleidelijke briesjes die echter, zoals feitelijk is vastgesteld, heel schadelijk waren. Veel mensen hebben zij een slechte gezondheid bezorgd waarvan zij ternauwernood konden herstellen. Andrzej Zebrzydowski is volwassen.Ga naar voetnoot7. Ik twijfel er niet aan dat zijn weloverwogen besluit vaststaat en hoop dat het pad, dat hij heeft gevolgd, voorspoedig zal verlopen.Ga naar voetnoot8. Niet bij alle karakters verloopt alles hetzelfde; langs verschillende wegen komt men tot wijsheid. Voor mij was in ieder geval het verblijf van de man bij mij heel aangenaam. Maar hoewel bij een jongeman zijn roemzucht een tekortkoming is, laat dit toch een edel karakter zien waaraan men beslist niet moet wanhopen. Tenzij ik me in alles vergis zullen wij hier bloedige onlusten zien. De geloofsopvattingen van de ketters zijn bekend gemaakt en ook het antwoord van de katholieken.Ga naar voetnoot9. De keizer die naar ik meen alles op voorschrift van de paus doet, staat niet toe dat er iets van wat de kerk heeft aanvaard wordt ver- | |
[pagina 46]
| |
anderd. Toch belooft hij dat hij in de tekortkomingen van de leiders van beide standen een verbetering zal aanbrengen. Steden worden nu al aangemaand om wat zij bisschoppen en priesters hebben afgenomen terug te geven. De ongebreidelde arrogantie van bepaalde lichtzinnige lieden moest in elk geval worden beteugeld. Ik denk niet dat de situatie verslechtert, wanneer de keizer in overeenstemming met zijn geloof al wat de paus opdraagt trouw uitvoert, en de paus niets beveelt wat niet in het belang van de katholieke kerk is. Overal groeit het aantal kardinalen. Ik weet niet of ik de kerk hiermee geluk moet wensen. De ouden hebben niet zonder reden met zoveel ijver geprobeerd een menigte kardinalen te vermijden. Er was genoeg arrogantie in het huis van God, er waren meer dan voldoende mensen die abdijen, bisschopszetels en hoge ambten gretig tot zich namen, ook als deze talrijke schare er niet bij was gekomen. Vroeger was kardinaal de naam voor een functie, nu is het de naam voor een machtsgebied. Maar op deze manier versterkt de paus naar het schijnt zijn heerschappij en hebben de vorsten illustere dienaren die door de kerk worden betaald. Ik bereidde een reis van hier naar Brabant voor, maar bepaalde vrienden aan het hof van de keizer adviseerden mij geen voet te verzetten voordat het resultaat van de Rijksdag bekend was.Ga naar voetnoot10. Ze schrijven dat er nog enige hoop op vrede over is. Maar mijn gezondheid laat niet toe in de winter te vluchten, ook als het evangelieGa naar voetnoot11. het niet zou verbieden. Hoewel de keizer vooral vrede wil, lijken de evangelischen al een tijdlang naar oorlog te verlangen. Van alle kanten komen geschriften op de keizer en andere vorsten af met vreselijke dreigementen, als zij niet spoedig een eind maken aan het vervolgen van de waarheid van het evangelie. Sommigen hebben in een beledigende afbeelding de keizer met zeven hoofden weergegeven, maar het stadsbestuur heeft haar tegengehouden.Ga naar voetnoot12. Tegen mij gaan zij mateloos tekeer omdat ze al zes pamflettenGa naar voetnoot13. tegen mij hebben uitgegeven. Dit is niets anders dan een schermutseling, ik verwacht veel gruwelijkere aanvallen. Deze ellende is nog te verdragen omdat daarmee troost is verbonden. Ik word aangevallen, maar door degenen die vanwege ketterij zijn veroordeeld. Lastiger te verdragen is het feit dat de partij die ik verdedig, ergere vijanden bevat. In Spanje gaat een franciscaan van de | |
[pagina 47]
| |
strikte observantieGa naar voetnoot14. heftig tekeer. Brabant heeft een andere die erg op hem lijkt, een jongeman die een even grote opschepper is als Thraso.Ga naar voetnoot15. Alberto Pio, voormalig vorst van Carpi die nu door de welwillendheid van de Franse koning wordt begunstigd, was niet tevreden met het boek dat hij een tijd geleden tegen mij heeft gepubliceerd. Daarom heeft hij een tweede boek gereedgemaakt dat drie keer zo groot is als het eerste. Met behulp van enkele mensen die hij heeft ingehuurd, heeft hij gezorgd dat uit al mijn boeken passages zijn geplukt die verwant lijken aan de leer van Luther of tot laster verdraaid kunnen worden. In zijn huis onderhoudt hij naar men zegt ene Sepúlveda, een Spanjaard wiens hulp hij gebruikt om zijn stijl te verfraaien. Ik vraag me verbaasd af hoe die man op die gedachte komt, zij het dat ik vermoed dat hij dit doet op instigatie van een of andere mijterdrager met wie hij nauwe betrekkingen onderhoudt.Ga naar voetnoot16. Groot is de eendracht onder de slappelingen, zegt de satirendichter.Ga naar voetnoot17. Tegenover de franciscaanse kraaien zal ik voortaan stom zijn.Ga naar voetnoot18. Alberto zal ik misschien antwoorden.Ga naar voetnoot19. Met mensen als Cousturier en Béda is er een wapenstilstand.Ga naar voetnoot20. In de omgeving van de keizer bevinden zich theologen van wier mening het bestuur grotendeels afhankelijk is en die mij bepaald niet welgezind zijn. De dood van GattinaraGa naar voetnoot21. heeft mij een bijzondere vriend ontnomen. De naam paus heeft tot nu toe veel haatgevoelens opgewekt, zelfs als er niets bij zou komen. Men kan zich nauwelijks voorstellen hoeveel op dit moment de hardnekkige belegering van Florence,Ga naar voetnoot22. dat, als het gerucht niet loos is, door Clemens weinig zachtmoedig wordt bestookt, aan de vijandigheid toevoegt. Als hij erop uit is dat hij eerder wordt gevreesd dan bemind en dat hij met geweld optreedt, vrees ik dat angst een slechte bewaker is voor een duurzame vrede. Een aanzienlijk deel van de haat tegen hem komt terecht bij de keizer die zelf, als hij een fout maakt, dat niet door zijn wreedheid, maar uit gehoorzaamheid doet. Bij hem heeft de paus afgedwongen | |
[pagina 48]
| |
dat hij toestemming kreeg Florence te belegeren, van hem heeft hij gedaan gekregen dat hij heerser werd over de burcht van Hadrianus.Ga naar voetnoot23. Ongetwijfeld heeft hij bij deze heel persoonlijke ontmoeting veel andere zaken bij hem bedongen.Ga naar voetnoot24. Maar ik hoop dat de situatie beter is dan wat de geruchten in het algemeen verspreiden. Ik leid hier inderdaad uit af dat God om de misdaden van het volk diep vertoornd is, want hoewel wij twee broers hebben, Karel en Ferdinand, die met evenveel liefde voor de godsdienst en evenveel zachtmoedigheid zijn begiftigd, worden wij toch onder hun bestuur door zoveel rampen geteisterd. Eerst brak er een opstand in Spanje uit, waardoor Ferdinand naar Brabant werd overgebracht.Ga naar voetnoot25. Toen ons gebied door zoveel expedities, een inhuldiging, optochten, huwelijken en belastingheffing was uitgeput, kwam daar het ‘keizerschap’ bij,Ga naar voetnoot26. een naam voor veel geld gekocht, maar met een geringe opbrengst. Hoeveel jaren heeft vervolgens Frankrijk in ellende doorstaan! Hoe zwaar is bijna heel Italië verwoest.Ga naar voetnoot27. Tenzij God dit verhindert, blijft er voor Duitsland over dat het door wederzijdse slachtpartijen verscheurd raakt. Iedereen weet wat Hongarije en Oostenrijk onder de Turken hebben geleden.Ga naar voetnoot28. Het is onzeker wat de landen zullen lijden. Waarom zou ik nu de heftige opstanden van de boeren noemen?Ga naar voetnoot29. Waarom de namen van zoveel ziektes en epidemieën, zelfs nieuwe soorten die nog geen naam hebben gekregen?Ga naar voetnoot30. Waarom het gebrek aan of hoge prijzen voor zaken die voor het levensonderhoud nodig zijn? Toch weet ik niet of men te midden van zoveel ellende de eerste plaats niet aan meningsverschillen moet toekennen die door ketterijen zijn veroorzaakt. Of zoveel ellende onder de beste vorsten! Maar God zal ook hieraan een eind maken,Ga naar voetnoot31. als wij afscheid | |
[pagina 49]
| |
nemen van onze zonden en onze toevlucht tot zijn barmhartigheid zullen zoeken. Ik bid dat uwe eerwaarde hoogheid alle voorspoed en geluk toekomt. Freiburg im Breisgau, 1 september 1530 |
|