De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 15. Brieven 2082-2203
(2017)–Desiderius Erasmus– Auteursrechtelijk beschermd2112 Aan Ludwig Baer
| |
[pagina 100]
| |
gestort, een evangelische bedrieger als hij is. Daarom heb ik onlangs iemand naar Freiburg gestuurd om de woning te bekijken die de burgemeesterGa naar voetnoot9. had aangeboden. Het huis was gebouwd voor Maximiliaan; het was beslist prachtig, maar nog niet voltooid.Ga naar voetnoot10. Ik ben meer gesteld op wat gebouwd is dan op wat nog gebouwd moet worden. Ik denk dat ik comfortabeler in Speyer kan wonen als de grote schare vorstenGa naar voetnoot11. mij niet af zou schrikken. Gisteren kreeg ik weer een briefGa naar voetnoot12. van de aartsbisschop van Palermo,Ga naar voetnoot13. opperkanselier aan het hof van de keizer in Brabant. Daarin beloofde hij alle gunsten en vrijgevigheid voor het geval ik wilde terugkeren. Ik zou dat beslist doen, als de kachels in Duitsland koud zouden blijven, want die haat ik even erg als de hel.Ga naar voetnoot14. Hoe veilig het is hier te langer te vertoeven weet ik niet. Mij bereiken gemor en dreigementen van bepaalde lieden die bepaald niet evangelisch klinken. Ik weet heel goed dat, waarheen ik ook verhuis, dit niet zonder levensgroot risico voor mij zal zijn omdat een onbeduidend iets, zoals verandering van wijn of zelfs nieuwe kleren, mij in gevaar brengt. Maar hoe de afloop ook zal zijn, ik moet naar elders verhuizen. Ik zou hier willen blijven totdat de boekhandelaren uit Frankfurt zijn teruggekeerd, maar ik ben bang dat dit niet veilig is. De Krab was hier weer en met zijn verbazingwekkende bedrevenheid heeft hij een nieuwe tragedie ontketend. Je kent Polyphemus, mijn baarddragende vriend. Deze was zoals ik zei door mij naar Besançon gestuurd en had met hem ruzie over mij. Toen Polyphemus naar Dole was vertrokken, kreeg de Krab naar men zegt in het geheim gedaan dat hij na zijn terugkeer gevangen zou worden gezet. En dit zou gebeurd zijn als Polyphemus niet vol trots had verkondigd dat hij een lijfwacht van koning Ferdinand was.Ga naar voetnoot15. Teleurgesteld in zijn poging ging de Krab tegen de nacht terstond naar Bazel. Zodra ik dit te weten was gekomen raadde ik onmiddellijk wat er aan de hand was. Ik beval Polyphemus de volgende morgen vroeg ongemerkt weg te gaan. Nauwelijks was hij tegen negen uur vertrokken, of er stonden twee gerechtsdienaren voor de deur om Polyphemus naar de magistraat te brengen. Ik zei dat hij was vertrokken. Na het middagmaal keerden zij terug | |
[pagina 101]
| |
en kregen hetzelfde antwoord. Degene die de leiding had over dit toneelspel bedreigde mij ook, alsof ik Polyphemus geheime instructies had gegeven. Zo gaat het evangelie tekeer. De andere partij gedraagt zich niet minder dwaas. Béda heeft een werkjeGa naar voetnoot16. gepubliceerd waarin hij eenvoudigweg als een razende zijn gal spuwt. Alberto, vorst van Carpi, heeft in Parijs een boek uitgegeven waarin hij iedereen ervan tracht te overtuigen dat Erasmus de hele storm van Luther heeft veroorzaakt.Ga naar voetnoot17. Een franciscaan LudovicusGa naar voetnoot18. heeft ter verdediging van alle godsdienstige praktijken een heetgebakerd boekje verspreid en verzint dat Erasmus een vijand hiervan is. Allen hebben zij een antwoord van mij gekregen.Ga naar voetnoot19. Op deze mensen steunt nu de kerk. Aan beide kanten is de waanzin zo groot dat je kunt twijfelen bij welke partij je je moet aansluiten, behalve dat het mij het verstandigst lijkt op de onbeweeglijke rots die Christus isGa naar voetnoot20. mijn voet te zetten. Ik vermoed dat jij op dit soort geklets niet gesteld bent. Als je desondanks zoveel tijd overhebt zal ik tegelijk hun aantijgingen en mijn antwoorden sturen. Intussen hoop ik dat jij, meest oprechte vriend, het heel goed maakt. Bazel, 2 maart 1529 Als de burgemeester,Ga naar voetnoot21. mijn vroegere buurman, bij jou is, moet je hem namens mij hartelijk groeten. Ik zal ook mijn andere nieuwe publicatiesGa naar voetnoot22. sturen als je mij laat weten aan wie jij ze toevertrouwd wilt hebben. |
|