De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 15. Brieven 2082-2203
(2017)–Desiderius Erasmus– Auteursrechtelijk beschermdDesiderius Erasmus, De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 15. Brieven 2082-2203 (vert. Jan Bedaux). Ad. Donker, Rotterdam 2017
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
scans aangeleverd door uitgever
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 15. Brieven 2082-2203 van Desiderius Erasmus, in een vertaling van Jan Bedaux uit 2017. Het complete werk bestaat uit 21 delen.
redactionele ingrepen
Op verzoek van de redactie zijn enkele kleine tekstuele correcties op het origineel doorgevoerd.
p. 338: 5131 → 1531: ‘ca. 1479-1531’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (2, 6, 8) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 1]
[pagina 3]
De correspondentie van Desiderius Erasmus
Vertaald door Jan Bedaux
Brieven 2082-2203
15
Ad. Donker - Rotterdam
[pagina 4]
De correspondentie van Desiderius Erasmus kan in het Nederlands worden uitgegeven dankzij genereuze subsidies van de volgende instellingen:
Nalatenschap de heer en mevrouw Schoufour-Martin |
Gemeente Rotterdam |
Nederlands Letterenfonds (Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds) |
Stichting Bevordering van Volkskracht |
Prins Bernhard Cultuurfonds |
Stichting Elise Mathilde Fonds |
Erasmusstichting |
Stichting Harten Fonds |
Stichting K.F. Hein Fonds |
Dr. Hendrik Muller's Vaderlandsch Fonds |
Stichting Instituut gak |
Maatschappij tot Nut van het Algemeen Rotterdam |
M.A.O.C. Gravin van Bylandt Stichting |
Stichting Sanssouci |
Stichting Thurkow Fonds |
G.Ph. Verhagen-Stichting |
Stichting Verzameling Van Wijngaarden-Boot |
‘De correspondentie van Desiderius Erasmus 15’ 1e druk 2017
Opus epistolarum Des. Erasmi Roterodami
Vertaling, noten en register Jan Bedaux
Bureauredactie: Jet Quadekker, Den Haag
Boekverzorging: Bart Oppenheimer, Rotterdam
© Uitgeversmaatschappij Ad. Donker bv, Rotterdam
Niets uit deze uitgave mag op enigerlei wijze worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
Verspreiding in België: Uitgeverij C. de Vries-Brouwers bvba, Antwerpen
isbn 978 90 6100 733 3
nur 322
Met dank aan University of Toronto Press, die toestemming verleende vrijelijk van het notenapparaat van de Engelstalige editie gebruik te maken.
[pagina 5]
Redactieraad
dr. J.C. Bedaux |
dr. I.P. Bejczy |
prof. dr. C.L. Heesakkers |
dr. T.L. ter Meer |
[pagina 7]
Inhoud
Inleiding | 9 |
De brieven 2082-2203 | 13 |
Lijst van brieven | 323 |
Lijst van correspondenten | 325 |
Register van persoonsnamen | 327 |