De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 5. Brieven 594-841
(2008)–Desiderius Erasmus– Auteursrechtelijk beschermd629 Aan Wolfgang Lachner en Johann Froben
| |
[pagina 60]
| |
FranzGa naar voetnoot2. gesproken. In jullie brief geven jullie ook geen prijs op voor de exemplaren. Ik heb hier geen verdiensten en de uitgaven zijn groot. Ik wil jullie niet belasten, maar het is toch redelijk dat de ene hand de andere wast. Zodra Froben ziet dat de kopij klaar is, heeft hij onvoldoende oog voor al het werk dat erin zit, omdat hij alleen maar kijkt naar het aantal pagina's. Ik vertrouw in alles op jouw minzaamheid, waarmee ik tot nu toe goede ervaringen heb. Ik had al geschreven dat de Rhetorica van HermogenesGa naar voetnoot3. die je me uit Frankfurt stuurde, me is overhandigd. Ik zag dat de werken van Gregorius van Nazianze in het Grieks zijn gedrukt,Ga naar voetnoot4. ik meen door Aldo Manuzio, niet de gedichten, maar zijn proza in een handig formaat. Zorg ervoor dat ik ze met de eerstkomende beurs in handen krijg. Ook Strabo in het Grieks, Aristides in het Grieks, de Levens van Plutarchus in het Grieks, de hele Griekse bijbel door Manuzio of zijn schoonvader Asulanus gedrukt,Ga naar voetnoot5. en ook het boekje van Wolfgang Faber over de tekens in het Hebreeuws.Ga naar voetnoot6. Geef een prijs voor de gekochte boeken en voor de exemplaren die we hebben gestuurd; ik zal aan Franz meegeven wat je toekomt, als je nog iets toekomt. Want volgens het oude spreekwoord geldt: onder eerlijke mannen moet men eerlijk handelen.Ga naar voetnoot7. |
|